Translation of "Bauteiltrennung" in English

Eine technische Lösung dieser Aufgabe besteht darin, daß der Übertragungsstab zwischen Halterung und Rohrende eine Sollbruchstelle aufweist und zwischen der Sollbruchstelle und dem Rohrende einen Absatz hat, wobei das Rohr zwischen Absatz und Rohrende mit einer Rohrverengung versehen ist, die einen Anschlag für den Absatz beim Reißen der Sollbruchstelle bildet, um eine völlige Bauteiltrennung zu verhindern.
One technical solution of this problem consists of the fact that the transmission rod between a holding device and a pipe end has a desired break point. An offset is located between the desired break point and the end of the pipe. The pipe between the offset and the end of the pipe is provided with a narrowing of the pipe which forms a stop for the offset in case of a rupture of the desired breaking point to prevent a complete separation of the part.
EuroPat v2

Die Bauteiltrennung zwischen Federdeckel und dem Distanzelement als Einlegeteil ermöglicht vorteilhafterweise den gezielten Einsatz von Werkstoffen für bestimmte Funktionen.
The component separation between the spring cover and the spacer element as an insert part advantageously allows the selective use of materials for certain functions.
EuroPat v2

Um eine "Verbindung" zwischen den beiden Lichtorten herzustellen, sind die Beleuchtungseinrichtungen der Beleuchtungsvorrichtung in vorteilhafter Weise so ausgeführt, dass sie bis zu einer Bauteiltrennung leuchten, die den Innen- und den Außenraum des Fahrzeugs 1 voneinander trennt.
In order to establish a “connection” between the two light locations, the illuminating fixtures of the illuminating device are implemented in an advantageous manner such that they provide light up to a component partition that separates the interior and exterior compartment of the vehicle 1 from each other.
EuroPat v2

Die Nut 16 dient zur Bauteiltrennung, um im Fügeprozess zwischen Flanschstutzen 7 und Haltering 8 eine stoffschlüssige Verbindung mit dem Lagerflansch 5 zu vermeiden.
The groove 16 serves for separating the components in order to avoid during the joining process between the flange socket 7 and the retainer 8 any material engagement with the bearing flange 5 .
EuroPat v2

Beispielsweise kann sich dieser einstückige Lichtleitkörper ausgehend von dem Armaturenbrett durch die durch die A-Säule gegebene Bauteiltrennung hinweg bis in die A-Säule hinein erstrecken und dort an der Außenseite der A-Säule angebracht sein.
For example, this single-piece light conductor body may extend from the dashboard to the component partition through the A-column all the way into the A-column and be attached there at the exterior of the A-column.
EuroPat v2

In vorteilhafter Weise wird durch den Lichtleitkörper ein Leuchtstreifen erzeugt, der bis zu der jeweiligen Bauteiltrennung leuchtet.
In an advantageous manner, a light strip is created by the light conductor body that provides light up to the respective component partition.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann eine "Verbindung" zwischen den beiden Lichtorten (innen und außen) hergestellt werden, indem die Beleuchtungseinrichtung(en) der Beleuchtungsvorrichtung in vorteilhafter Weise so ausgeführt ist/sind, dass sie bis zu einer Bauteiltrennung leuchtet/leuchten, die den Innen- und den Außenraum des Fahrzeugs 1 voneinander trennt.
In this manner, a “connection” can be established between the two light locations (interior and exterior) in that the illuminating fixture(s) of the illuminating device is/are implemented in an advantageous manner such that it/they provide light up to a component partition that separates the interior and exterior compartment of the vehicle 1 from each other.
EuroPat v2