Translation of "Bauteiltrennung" in English
Eine
technische
Lösung
dieser
Aufgabe
besteht
darin,
daß
der
Übertragungsstab
zwischen
Halterung
und
Rohrende
eine
Sollbruchstelle
aufweist
und
zwischen
der
Sollbruchstelle
und
dem
Rohrende
einen
Absatz
hat,
wobei
das
Rohr
zwischen
Absatz
und
Rohrende
mit
einer
Rohrverengung
versehen
ist,
die
einen
Anschlag
für
den
Absatz
beim
Reißen
der
Sollbruchstelle
bildet,
um
eine
völlige
Bauteiltrennung
zu
verhindern.
One
technical
solution
of
this
problem
consists
of
the
fact
that
the
transmission
rod
between
a
holding
device
and
a
pipe
end
has
a
desired
break
point.
An
offset
is
located
between
the
desired
break
point
and
the
end
of
the
pipe.
The
pipe
between
the
offset
and
the
end
of
the
pipe
is
provided
with
a
narrowing
of
the
pipe
which
forms
a
stop
for
the
offset
in
case
of
a
rupture
of
the
desired
breaking
point
to
prevent
a
complete
separation
of
the
part.
EuroPat v2
Die
Bauteiltrennung
zwischen
Federdeckel
und
dem
Distanzelement
als
Einlegeteil
ermöglicht
vorteilhafterweise
den
gezielten
Einsatz
von
Werkstoffen
für
bestimmte
Funktionen.
The
component
separation
between
the
spring
cover
and
the
spacer
element
as
an
insert
part
advantageously
allows
the
selective
use
of
materials
for
certain
functions.
EuroPat v2
Um
eine
"Verbindung"
zwischen
den
beiden
Lichtorten
herzustellen,
sind
die
Beleuchtungseinrichtungen
der
Beleuchtungsvorrichtung
in
vorteilhafter
Weise
so
ausgeführt,
dass
sie
bis
zu
einer
Bauteiltrennung
leuchten,
die
den
Innen-
und
den
Außenraum
des
Fahrzeugs
1
voneinander
trennt.
In
order
to
establish
a
“connection”
between
the
two
light
locations,
the
illuminating
fixtures
of
the
illuminating
device
are
implemented
in
an
advantageous
manner
such
that
they
provide
light
up
to
a
component
partition
that
separates
the
interior
and
exterior
compartment
of
the
vehicle
1
from
each
other.
EuroPat v2
Die
Nut
16
dient
zur
Bauteiltrennung,
um
im
Fügeprozess
zwischen
Flanschstutzen
7
und
Haltering
8
eine
stoffschlüssige
Verbindung
mit
dem
Lagerflansch
5
zu
vermeiden.
The
groove
16
serves
for
separating
the
components
in
order
to
avoid
during
the
joining
process
between
the
flange
socket
7
and
the
retainer
8
any
material
engagement
with
the
bearing
flange
5
.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
sich
dieser
einstückige
Lichtleitkörper
ausgehend
von
dem
Armaturenbrett
durch
die
durch
die
A-Säule
gegebene
Bauteiltrennung
hinweg
bis
in
die
A-Säule
hinein
erstrecken
und
dort
an
der
Außenseite
der
A-Säule
angebracht
sein.
For
example,
this
single-piece
light
conductor
body
may
extend
from
the
dashboard
to
the
component
partition
through
the
A-column
all
the
way
into
the
A-column
and
be
attached
there
at
the
exterior
of
the
A-column.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weise
wird
durch
den
Lichtleitkörper
ein
Leuchtstreifen
erzeugt,
der
bis
zu
der
jeweiligen
Bauteiltrennung
leuchtet.
In
an
advantageous
manner,
a
light
strip
is
created
by
the
light
conductor
body
that
provides
light
up
to
the
respective
component
partition.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
eine
"Verbindung"
zwischen
den
beiden
Lichtorten
(innen
und
außen)
hergestellt
werden,
indem
die
Beleuchtungseinrichtung(en)
der
Beleuchtungsvorrichtung
in
vorteilhafter
Weise
so
ausgeführt
ist/sind,
dass
sie
bis
zu
einer
Bauteiltrennung
leuchtet/leuchten,
die
den
Innen-
und
den
Außenraum
des
Fahrzeugs
1
voneinander
trennt.
In
this
manner,
a
“connection”
can
be
established
between
the
two
light
locations
(interior
and
exterior)
in
that
the
illuminating
fixture(s)
of
the
illuminating
device
is/are
implemented
in
an
advantageous
manner
such
that
it/they
provide
light
up
to
a
component
partition
that
separates
the
interior
and
exterior
compartment
of
the
vehicle
1
from
each
other.
EuroPat v2