Translation of "Bauteilrand" in English
Der
Bauteilrand
(Randkurve
B)
wird
automatisch
um
ein
konstantes
Maß
nach
außen
verlängert.
The
part
outer
surfaces
(curve
B)
is
automatically
extended
according
to
the
user-defined
value.
ParaCrawl v7.1
Der
Neigungswinkel
einer
solchen
Schrägflächenkombination
bestimmt
ein
"Übersetzungsverhältnis"
bei
der
Erzeugung
des
lateral
auf
den
Bauteilrand
wirkenden
Druckes
in
Abhängigkeit
von
dem
in
Vertikalrichtung
(orthogonal
zur
Auflagefläche)
wirkenden
Druckes.
The
angle
of
inclination
in
such
an
inclined
plane
combination
is
determined
by
a
“translation
relationship”
for
the
generation
of
the
pressure
acting
laterally
upon
the
component
part
edge
depending
on
the
pressure
acting
in
vertical
direction
(orthogonal
to
the
contact
surface).
EuroPat v2
Insbesondere
wenn
im
konkreten
Anwendungsfall
eine
solche
Lateralverschiebung
der
den
Lateraldruck
auf
den
Bauteilrand
ausübenden
Druckleiste
erwünscht
(bzw.
zur
Ausübung
eines
bestimmten
Lateraldruckes
erforderlich)
ist,
so
sollte
der
Neigungswinkel
der
betreffenden
Schrägflächen
daher
nicht
allzu
groß
gewählt
werden.
In
particular,
when
such
a
lateral
displacement
of
the
pressure
strip
exerting
lateral
pressure
on
the
component
part
is
desired
(or
is
required
for
exerting
a
certain
lateral
pressure),
the
angle
of
inclination
of
the
pertaining
inclined
planes
should
therefore
not
be
selected
all
too
large.
EuroPat v2
In
einer
Ausführungsform
ist
vorgesehen,
dass
eine
nicht
unmittelbar
dem
Bauteilrand
benachbarte
Druckleiste
der
Druckleistenanordnung
mit
einer
Fixierungseinrichtung
zum
Fixieren
dieser
Druckleiste
an
der
Auflagefläche
versehen
ist.
In
one
embodiment
of
the
invention
a
pressure
strip
of
the
pressure
strip
system
that
is
not
directly
adjacent
to
the
component
part
edge
is
provided
with
a
fixation
unit
for
fastening
this
pressure
strip
to
the
contact
surface.
EuroPat v2
Die
auf
der
Basis
fixierte
Druckleiste
bzw.
"Abstützleiste"
sollte
in
der
Regel
parallel
zum
Bauteilrand
verlaufend
positioniert
und
fixiert
sein.
The
pressure
strip
or
“support
strip”
fixed
on
the
base
should,
as
a
rule,
be
fixed
running
parallel
to
the
component
part
edge.
EuroPat v2
Der
Vakuumaufbau
10a
besitzt
die
gleichen
Bestandteile
wie
der
oben
bereits
beschriebene
Vakuumaufbau
10,
darüber
hinaus
jedoch
noch
eine
an
einem
in
der
Figur
seitlich
rechten
Bauteilrand
24a
zusammen
mit
einem
Bauteil
12a
im
Innenraum
einer
luftdichten
Folie
(Umhüllung)
20a
angeordnete
Druckleistenanordnung
30a.
Vacuum
set-up
10
a
has
the
same
components
as
vacuum
set-up
10,
which
already
was
described
above,
in
addition,
however,
also
a
pressure
strip
system
30
a
located
in
FIG.
2
on
the
side
of
the
right
component
part
edge
24
a
together
with
a
component
part
12
a
in
the
interior
space
of
an
airtight
film
(casing)
20
a.
EuroPat v2
Es
ist
eine
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
bei
einem
Vakuumaufbau
der
eingangs
genannten
Art
auch
eine
definierte
Druckbeaufschlagung
des
Bauteils
an
wenigstens
einem
Bauteilrand
in
lateraler
Richtung
zu
bewirken.
Exemplary
embodiments
of
the
present
invention
provide
a
defined
pressurization
of
the
component
part
in
lateral
direction
on
at
least
one
component
part
edge
in
a
vacuum
set-up
of
the
type
mentioned
above.
EuroPat v2
Wie
es
aus
der
noch
folgenden
Beschreibung
eines
Ausführungsbeispiels
der
Erfindung
hervorgeht,
kann
die
Druckleistenanordnung
so
ausgebildet
sein,
dass
mit
dem
lateralen
Druck
eine
(wegmäßig)
exakt
definierte
laterale
Stauchung
einer
den
Bauteilrand
ausbildenden
Bauteilkomponente
erzielt
wird.
As
will
be
evident
in
the
following
description
of
an
exemplary
embodiment
of
the
invention,
the
pressure
strip
system
can
be
designed
in
such
a
way
that,
according
to
the
path,
an
exactly
defined
lateral
compression
of
the
component
part
forming
the
component
part
edge
is
achieved
with
the
lateral
pressure.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
sind
Verbindungselemente
(126c)
in
Form
von
vier
gleichmäßig
über
den
Bauteilrand
verteilten
quaderförmigen,
vorstehenden
Ärmchen
mit
einer
Breite
zwischen
0,8
und
1,8
Millimeter,
einer
Länge
zwischen
1,6
und
3,0
Millimeter
und
einer
Materialstärke
bzw.
Dicke
zwischen
1,5
und
2,5
Millimeter.
Particularly
preferred
are
support
ring
connecting
elements
(126
c)
in
the
form
of
four
protruding
cuboid
arms
uniformly
distributed
over
the
edge
of
the
component,
with
a
width
of
between
0.8
and
1.8
mm,
a
length
of
between
1.6
and
3.0
mm
and
a
material
thickness
of
between
1.5
and
2.5
mm.
EuroPat v2
In
einer
Ausführungsvariante
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
dass
eine
nicht
unmittelbar
dem
Bauteilrand
benachbarte
Druckleiste
der
Druckleistenanordnung
mit
einer
Fixierungseinrichtung
zum
Fixieren
dieser
Druckleiste
an
der
Auflagefläche
versehen
ist.
In
one
embodiment
of
the
invention
a
pressure
strip
of
the
pressure
strip
system
that
is
not
directly
adjacent
to
the
component
part
edge
is
provided
with
a
fixation
unit
for
fastening
this
pressure
strip
to
the
contact
surface.
EuroPat v2
Dies
ist
beispielsweise
der
Fall,
wenn
bei
einem
Faserverbundbauteil
durch
einen
solchen
Druck
auch
eine
gewisse
Kompaktierung
in
lateraler
Richtung
und/oder
Formgestaltung
an
einem
seitlichen
Bauteilrand
erfolgen
soll.
This
is
the
case,
for
example,
when
in
a
fiber
composite
component,
a
certain
compacting
in
lateral
direction
and/or
shaping
in
a
lateral
component
part
edge
is
to
occur
as
well
due
to
such
pressure.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäß
erzeugte
laterale
Andruckkraft
kann
beispielsweise
dazu
genutzt
werden,
zur
Ausbildung
des
oder
der
betreffenden
Bauteilränder
vorgesehene
Bauteilkomponenten
bei
der
Herstellung
des
Bauteils
an
einen
Bauteilkorpus
bzw.
dessen
Rand
anzudrücken,
um
eine
besonders
innige
Verbindung
zwischen
Bauteilkorpus
und
Bauteilrand
zu
erzielen
(z.
B.
durch
Verklebung
und/oder
Fasermaterial-Kompaktierung).
The
lateral
contact
pressure
generated
according
to
the
invention
can
be
used,
for
example,
for
forming
the
pertaining
component
part
edge(s)
of
the
provided
component
parts—by
pressing—during
production
of
the
component
part
at
a
component
part
corpus
or
on
its
edge,
in
order
to
achieve
a
particularly
close
connection
between
component
part
corpus
and
component
part
edge
(e.g.
by
conglutination
and/or
fiber
material
compacting).
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Schwindung
am
Bauteilrand
geringer
als
in
der
Bauteilmitte,
wodurch
ein
Verzug
im
gesinterten
Bauteil
entsteht.
The
shrinkage
at
the
edge
of
a
component
will
therefore
be
less
than
at
the
center
of
the
component,
so
this
results
in
deformation
of
the
sintered
component.
EuroPat v2
Da
das
Spiralgehäuse
aufgrund
unvermeidbarer
Toleranzen
nicht
dichtend
an
die
Innenoberflächen
des
Pumpengehäuses
angelegt
werden
kann,
wird
bei
dieser
Ausgestaltung
das
Spaltmaß
zwischen
einem
Bauteilrand
des
Spiralgehäuses
und
der
angrenzenden
Oberfläche
des
Pumpengehäuses
so
verbreitert,
dass
sich
unter
Einrechnung
der
möglichen
Toleranzen
immer
eine
ausreichend
dimensionierte
Durchströmungsöffnung
ergibt,
durch
die
ein
Druckausgleich
zwischen
dem
Durchströmungsraum
und
dem
Ausdehnungskörper
möglich
ist,
um
Beschädigungen
an
Bauteilen
der
Pumpe
durch
gefrierendes
Wasser
zu
vermeiden.
Since
the
spiral
casing
as
a
result
of
unavoidable
tolerances
cannot
be
placed
seal-tightly
against
the
inner
surfaces
of
the
pump
housing,
in
this
configuration
the
gap
dimension
between
a
component
edge
of
the
spiral
casing
and
the
adjoining
surface
of
the
pump
housing
is
widened
such
that,
taking
into
account
the
possible
tolerances,
there
is
always
a
sufficiently
large
flow-through
opening
through
which
pressure
compensation
between
the
flowspace
and
the
expansion
body
is
possible
in
order
to
avoid
damage
on
components
of
the
pump
by
freezing
water.
EuroPat v2
Es
ist
jedoch
auch
denkbar,
dass
die
Greifeinrichtung
als
ein
Greifbacken
aufweisender
Greifer
ausgebildet
ist,
mittels
dem
zu
platzierende
Bauteile
von
einer
Bauteilseite
oder
einem
Bauteilrand
gegriffen
werden
können.
It
is,
however,
also
conceivable
that
the
gripping
device
be
designed
as
a
gripper
having
gripper
jaws,
by
means
of
which
the
components
to
be
placed
can
be
gripped
at
a
component
side
or
component
edge.
EuroPat v2
Hierdurch
können
unterschiedlich
geforderte
Randabstände
bei
den
Bauteilen
berücksichtigt
werden
(gemeint
ist
der
Abstand
vom
Bauteilrand,
in
welchem
die
Aufnahme-Gehäuse
zu
befestigen
sind).
In
this
way
it
is
possible
to
take
account
of
differing
edge
distances
which
may
be
required
in
the
components
(i.e.
the
distance
from
the
edge
of
the
component
at
which
the
seat
housings
are
to
be
attached).
EuroPat v2
Hierzu
weist
die
gegebenenfalls
zweite
Tragprofilschiene
einen
zweiten
Befestigungsbereich
in
Form
einer
zum
Bauteilrand
offenen,
im
Wesentlichen
C-förmigen
Aufnahmenut
auf,
in
die
der
Haltesteg
des
oder
der
dortigen
Profilelemente,
von
einem
Schenkel
der
Aufnahmenut
übergriffen,
eingreift.
To
this
end,
the
possibly
second
profile
mounting
rail
has
a
second
fastening
area
in
the
form
of
a
largely
C-shaped
receiving
groove
that
is
open
toward
the
component
edge,
and
in
which
engage(s)
the
retaining
rib
of
the
profile
element
or
elements
there,
which
are
overlapped
by
a
leg
of
the
receiving
groove.
EuroPat v2