Translation of "Bauteilrand" in English

Der Bauteilrand (Randkurve B) wird automatisch um ein konstantes Maß nach außen verlängert.
The part outer surfaces (curve B) is automatically extended according to the user-defined value.
ParaCrawl v7.1

Der Neigungswinkel einer solchen Schrägflächenkombination bestimmt ein "Übersetzungsverhältnis" bei der Erzeugung des lateral auf den Bauteilrand wirkenden Druckes in Abhängigkeit von dem in Vertikalrichtung (orthogonal zur Auflagefläche) wirkenden Druckes.
The angle of inclination in such an inclined plane combination is determined by a “translation relationship” for the generation of the pressure acting laterally upon the component part edge depending on the pressure acting in vertical direction (orthogonal to the contact surface).
EuroPat v2

Insbesondere wenn im konkreten Anwendungsfall eine solche Lateralverschiebung der den Lateraldruck auf den Bauteilrand ausübenden Druckleiste erwünscht (bzw. zur Ausübung eines bestimmten Lateraldruckes erforderlich) ist, so sollte der Neigungswinkel der betreffenden Schrägflächen daher nicht allzu groß gewählt werden.
In particular, when such a lateral displacement of the pressure strip exerting lateral pressure on the component part is desired (or is required for exerting a certain lateral pressure), the angle of inclination of the pertaining inclined planes should therefore not be selected all too large.
EuroPat v2

In einer Ausführungsform ist vorgesehen, dass eine nicht unmittelbar dem Bauteilrand benachbarte Druckleiste der Druckleistenanordnung mit einer Fixierungseinrichtung zum Fixieren dieser Druckleiste an der Auflagefläche versehen ist.
In one embodiment of the invention a pressure strip of the pressure strip system that is not directly adjacent to the component part edge is provided with a fixation unit for fastening this pressure strip to the contact surface.
EuroPat v2

Die auf der Basis fixierte Druckleiste bzw. "Abstützleiste" sollte in der Regel parallel zum Bauteilrand verlaufend positioniert und fixiert sein.
The pressure strip or “support strip” fixed on the base should, as a rule, be fixed running parallel to the component part edge.
EuroPat v2

Der Vakuumaufbau 10a besitzt die gleichen Bestandteile wie der oben bereits beschriebene Vakuumaufbau 10, darüber hinaus jedoch noch eine an einem in der Figur seitlich rechten Bauteilrand 24a zusammen mit einem Bauteil 12a im Innenraum einer luftdichten Folie (Umhüllung) 20a angeordnete Druckleistenanordnung 30a.
Vacuum set-up 10 a has the same components as vacuum set-up 10, which already was described above, in addition, however, also a pressure strip system 30 a located in FIG. 2 on the side of the right component part edge 24 a together with a component part 12 a in the interior space of an airtight film (casing) 20 a.
EuroPat v2

Es ist eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung, bei einem Vakuumaufbau der eingangs genannten Art auch eine definierte Druckbeaufschlagung des Bauteils an wenigstens einem Bauteilrand in lateraler Richtung zu bewirken.
Exemplary embodiments of the present invention provide a defined pressurization of the component part in lateral direction on at least one component part edge in a vacuum set-up of the type mentioned above.
EuroPat v2

Wie es aus der noch folgenden Beschreibung eines Ausführungsbeispiels der Erfindung hervorgeht, kann die Druckleistenanordnung so ausgebildet sein, dass mit dem lateralen Druck eine (wegmäßig) exakt definierte laterale Stauchung einer den Bauteilrand ausbildenden Bauteilkomponente erzielt wird.
As will be evident in the following description of an exemplary embodiment of the invention, the pressure strip system can be designed in such a way that, according to the path, an exactly defined lateral compression of the component part forming the component part edge is achieved with the lateral pressure.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt sind Verbindungselemente (126c) in Form von vier gleichmäßig über den Bauteilrand verteilten quaderförmigen, vorstehenden Ärmchen mit einer Breite zwischen 0,8 und 1,8 Millimeter, einer Länge zwischen 1,6 und 3,0 Millimeter und einer Materialstärke bzw. Dicke zwischen 1,5 und 2,5 Millimeter.
Particularly preferred are support ring connecting elements (126 c) in the form of four protruding cuboid arms uniformly distributed over the edge of the component, with a width of between 0.8 and 1.8 mm, a length of between 1.6 and 3.0 mm and a material thickness of between 1.5 and 2.5 mm.
EuroPat v2

In einer Ausführungsvariante der Erfindung ist vorgesehen, dass eine nicht unmittelbar dem Bauteilrand benachbarte Druckleiste der Druckleistenanordnung mit einer Fixierungseinrichtung zum Fixieren dieser Druckleiste an der Auflagefläche versehen ist.
In one embodiment of the invention a pressure strip of the pressure strip system that is not directly adjacent to the component part edge is provided with a fixation unit for fastening this pressure strip to the contact surface.
EuroPat v2

Dies ist beispielsweise der Fall, wenn bei einem Faserverbundbauteil durch einen solchen Druck auch eine gewisse Kompaktierung in lateraler Richtung und/oder Formgestaltung an einem seitlichen Bauteilrand erfolgen soll.
This is the case, for example, when in a fiber composite component, a certain compacting in lateral direction and/or shaping in a lateral component part edge is to occur as well due to such pressure.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäß erzeugte laterale Andruckkraft kann beispielsweise dazu genutzt werden, zur Ausbildung des oder der betreffenden Bauteilränder vorgesehene Bauteilkomponenten bei der Herstellung des Bauteils an einen Bauteilkorpus bzw. dessen Rand anzudrücken, um eine besonders innige Verbindung zwischen Bauteilkorpus und Bauteilrand zu erzielen (z. B. durch Verklebung und/oder Fasermaterial-Kompaktierung).
The lateral contact pressure generated according to the invention can be used, for example, for forming the pertaining component part edge(s) of the provided component parts—by pressing—during production of the component part at a component part corpus or on its edge, in order to achieve a particularly close connection between component part corpus and component part edge (e.g. by conglutination and/or fiber material compacting).
EuroPat v2

Dadurch ist die Schwindung am Bauteilrand geringer als in der Bauteilmitte, wodurch ein Verzug im gesinterten Bauteil entsteht.
The shrinkage at the edge of a component will therefore be less than at the center of the component, so this results in deformation of the sintered component.
EuroPat v2

Da das Spiralgehäuse aufgrund unvermeidbarer Toleranzen nicht dichtend an die Innenoberflächen des Pumpengehäuses angelegt werden kann, wird bei dieser Ausgestaltung das Spaltmaß zwischen einem Bauteilrand des Spiralgehäuses und der angrenzenden Oberfläche des Pumpengehäuses so verbreitert, dass sich unter Einrechnung der möglichen Toleranzen immer eine ausreichend dimensionierte Durchströmungsöffnung ergibt, durch die ein Druckausgleich zwischen dem Durchströmungsraum und dem Ausdehnungskörper möglich ist, um Beschädigungen an Bauteilen der Pumpe durch gefrierendes Wasser zu vermeiden.
Since the spiral casing as a result of unavoidable tolerances cannot be placed seal-tightly against the inner surfaces of the pump housing, in this configuration the gap dimension between a component edge of the spiral casing and the adjoining surface of the pump housing is widened such that, taking into account the possible tolerances, there is always a sufficiently large flow-through opening through which pressure compensation between the flowspace and the expansion body is possible in order to avoid damage on components of the pump by freezing water.
EuroPat v2

Es ist jedoch auch denkbar, dass die Greifeinrichtung als ein Greifbacken aufweisender Greifer ausgebildet ist, mittels dem zu platzierende Bauteile von einer Bauteilseite oder einem Bauteilrand gegriffen werden können.
It is, however, also conceivable that the gripping device be designed as a gripper having gripper jaws, by means of which the components to be placed can be gripped at a component side or component edge.
EuroPat v2

Hierdurch können unterschiedlich geforderte Randabstände bei den Bauteilen berücksichtigt werden (gemeint ist der Abstand vom Bauteilrand, in welchem die Aufnahme-Gehäuse zu befestigen sind).
In this way it is possible to take account of differing edge distances which may be required in the components (i.e. the distance from the edge of the component at which the seat housings are to be attached).
EuroPat v2

Hierzu weist die gegebenenfalls zweite Tragprofilschiene einen zweiten Befestigungsbereich in Form einer zum Bauteilrand offenen, im Wesentlichen C-förmigen Aufnahmenut auf, in die der Haltesteg des oder der dortigen Profilelemente, von einem Schenkel der Aufnahmenut übergriffen, eingreift.
To this end, the possibly second profile mounting rail has a second fastening area in the form of a largely C-shaped receiving groove that is open toward the component edge, and in which engage(s) the retaining rib of the profile element or elements there, which are overlapped by a leg of the receiving groove.
EuroPat v2