Translation of "Bauteilgröße" in English

Beide Verfahren sind limitiert in der Bauteilgröße und Komplexität.
Both processes are limited with respect to the component size and the complexity.
EuroPat v2

Für die fortschrittliche Technik hinsichtlich Bauteilgröße und Komplexität waren spezielle Maschinen erforderlich.
As technology had progressed in component size and complexity, specific equipment was needed to full fill this requirement.
ParaCrawl v7.1

Die Bauteilgröße ist damit von der maximal möglichen Befüllung des Hohlzylinders abhängig.
The component size is therefore dependent on the maximally possible filling of the hollow cylinder.
EuroPat v2

Je nach Bauteilgröße kann dieser Zyklus mehrere tausendmal bis zur Fertigstellung durchlaufen werden.
Depending on component size, this cycle is repeated several thousand times until completion.
EuroPat v2

Durch eine Reduzierung der Bauteilgröße ergibt sich eine Gewichtsersparnis.
A saving of weight results from a reduction of component size.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise durch eine minimierte Bauteilgröße erreicht werden.
This can be achieved, for example, by minimizing the component size.
EuroPat v2

Dabei werden je nach Bauteilgröße Spannungen von 0,1 bis 0,34 Volt angewendet.
Depending on the size of the component, voltages of from 0.1 to 0.34 volts are applied.
EuroPat v2

Die kleine Bauteilgröße erlaubt eine flexible Positionierung des Beschleunigers im Auswerferpaket.
The small component size enables a flexible positioning of the ejection accelerator in the ejector set.
ParaCrawl v7.1

Der gelb hinterlegte Bereich gibt Auskunft über die Bauteilgröße.
The yellow marked area shows information about the component size.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Folienkondensatoren mit geringeren Kapazitätswerten verbaut werden – das verringert die Bauteilgröße.
This means that film capacitors with lower capacitance values can be installed - which reduces the component size.
ParaCrawl v7.1

Das reduziert die Produktionskosten, Bauteilgewicht und die Bauteilgröße.
This reduces production costs, component weight previously and component size.
ParaCrawl v7.1

Für die Lötbarkeit spielt die Bauteilgröße eine untergeordnete Rolle.
Component size plays a subordinate role when it comes to the solderability .
ParaCrawl v7.1

Bei Motoren bestimmt nämlich das Drehmoment die Bauteilgröße und damit die Kosten des Systems.
With motors, the torque determines the structural size and thus the costs for the system.
EuroPat v2

Polierzeit: 20-40 Minuten typisch (variiert je nach Bauteilgröße, Alkoholgehalt und Umgebungstemperatur)
Polishing time: 20-40 minutes typical (varies depending on component size, alcohol content and ambient temperature)
ParaCrawl v7.1

Die Zeitdauer ist abhängig von der Bauteilgröße und Wandstärke des Körpers und liegt im Sekundenbereich.
The duration is contingent on the component size and the wall thickness of the body and is in the seconds range.
EuroPat v2

Diese voraufgeführten Qualitätsmängel nehmen mit wachsender Bauteilgröße zu und können für viele Anwendungen nicht toleriert werden.
These quantity deficits which have been listed above increase as the component size grows and cannot be tolerated for many applications.
EuroPat v2

Unser abgestufter Maschinenpark erlaubt es für jede Bauteilgröße und Komplexi- tät die leistungsrichtige Maschine auszuwählen.
Our stepwise available machine tool equipment allowes us to select the right machine with the right performance for each part and each level of complexity.
ParaCrawl v7.1

Als wesentliche Vorteile des thermischen Spritzenverfahrens sind zu nennen, daß sich nahezu jedes Material beschichten und verspritzen lässt, daß das zu beschichtende Material (Substrat) nicht thermisch verändert wird, daß jede Bauteilgröße und Geometrie beschichtet werden kann, daß die Verfahren gut automatisierbar und flexibel sind und, daß sich durch geeignete Kombination von Materialeigenschaften der Spritzzusätze eine auf das jeweilige Beanspruchungsprofil zugeschnittene Spritzschicht erzeugen lässt.
Important advantages of the thermal spraying method are that almost any material can be coated and sprayed, that the material (substrate) to be coated is not thermally modified, that any size of component and geometry can be coated, that the methods can easily be automated and are flexible, and that by means of a suitable combination of material properties of the spraying admixtures, a sprayed layer tailored to the particular demand profile can be produced.
EuroPat v2

Weiterhin kann dadurch gezielt auf das Druck- und Temperaturniveau als Funktion der Zeit Einfluß genommen werden, um beispielsweise zu hohe mechanische Leistungen in der Anfangsphase der Evakuierung zu vermeiden, weil beispielsweise eine hohe Dichte des Gasgemisches eine entsprechend hohe Verdichterleistung in der Turbokraftmaschine und somit auch eine entsprechend hohe Bauteilgröße zur Folge hat.
Further on, in this way there are means to influence the pressure and temperature as a function of time for example to avoid an excessive need of power during the start-up because, for example, a high density of the mixture of gases leads to a high compressor power of the tubo engine and large components would result.
EuroPat v2

Beide neuen Verstärker wurden mit der Zielsetzung entwickelt, das System insgesamt hinsichtlich Empfindlichkeit, Energiebedarf, Bauteilgröße oder Gesprächsdauer zu optimieren und Kostenvorteile zu realisieren - letzteres ist ein kritischer Faktor auf diesem Markt.
Both new amplifiers have been designed to improve the entire system (sensitivity, power consumption, unit size, talk-time, etc.) and to provide cost advantages, a critical factor in this market.
EUbookshop v2

Die Signalübertrager der Serie WE-STST eignen sich ideal für alle Anwendungen, in denen eine geringe Bauteilgröße bei gleichzeitig hervorragenden elektronischen Werten Priorität hat.
The WE-STST series of signal transformers is ideally suited for all applications in which small component size and outstanding electronic parameters are paramount.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen neuen Verfahren können auch kleine bis mittlere Stückzahlen gefertigt werden, allerdings ist die Bauteilgröße kleiner als die mit dem klassischen SCRIMP-Verfahren erzielbare.
They can be used to produce small to medium series, but maximum part size is smaller than that possible with the classical SCRIMP process.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung für die Entwickler liegt nun darin, den besten Kompromiss zwischen Auflösung und FOV zu finden, denn wenn der FOV klein ist, ist auch die maximale Bauteilgröße klein.
The challenge to equipment designers is to select the best compromise between resolution and FOV because if the FOV is small, the maximum component size is also small.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von der Bauteilgröße sowie dem Material können wir mit dem von uns verwendetem ATOS Digitalisiersystem (Advanced Topometric Sensor) Oberflächen schnell und örtlich hochaufgelöst vermessen.
Regardless of the component size as well as of the material we can capture surfaces fast and in high resolution with the ATOS sensor (Advanced Topometric sensor).
ParaCrawl v7.1

Da der im Jahr 2010 angeschaffte 3D-Drucker unseren Ansprüchen in Bezug auf Qualität, Bauteilgröße und Druckgeschwindigkeit nicht mehr entsprach, haben wir Anfang 2014 eine Eigenkonstruktion entwickelt und in Betrieb genommen.
As the 3D printer, used since the year 2010, no longer met our requirements in terms of quality, component size and speed, we have developed a self-construction beginning in 2014 and put into operation.
CCAligned v1

Die Werkstücke aus Aluminium, Stahl unbehandelt und Stahl verzinkt werden in Abhängigkeit von der Bauteilgröße und der Untergrundbeschaffenheit nass-chemisch bzw. mechanisch für die Pulverbeschichtung vorbehandelt.
The aluminium, untreated steel and galvanised steel parts are – depending on their size and quality of the material – prepared for powder coating. This is done with a wet-chemical or mechanical process.
ParaCrawl v7.1

Bauteilgröße und -komplexität, Füllstoffe, Farben, Zusatzkomponenten – auch für noch so anspruchsvolle Aufgaben bekommen Sie genau die Dosiertechnik, mit der Sie Ihre individuelle Problemstellung erfolgreich lösen können.
Component size and complexity, fillers, colors, additional components—however advanced your application, you receive exactly the metering technology you need to master your unique challenge successfully.
ParaCrawl v7.1

Die Variante der Prüfkörper A, B und C wurde je nach typischer Bauteilgröße ausgewählt, die Lagerbedingung wurde mit Variante 3 konstant gehalten.
The A, B, and C variants of the test sample were chosen depending on the typical part size, the storage condition was kept constant with variant 3.
ParaCrawl v7.1

Im selben Jahr wird der Serienauftrag der hochvakuumdichten Verbundfenster aus Aluminium und Edelstahl um eine neue Bauteilgröße erweitert.
At the same time the series production of another component size of the high vacuum-tight entry screens made of aluminium and stainless steel is starting.
ParaCrawl v7.1