Translation of "Bauteilgröße" in English
Beide
Verfahren
sind
limitiert
in
der
Bauteilgröße
und
Komplexität.
Both
processes
are
limited
with
respect
to
the
component
size
and
the
complexity.
EuroPat v2
Für
die
fortschrittliche
Technik
hinsichtlich
Bauteilgröße
und
Komplexität
waren
spezielle
Maschinen
erforderlich.
As
technology
had
progressed
in
component
size
and
complexity,
specific
equipment
was
needed
to
full
fill
this
requirement.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauteilgröße
ist
damit
von
der
maximal
möglichen
Befüllung
des
Hohlzylinders
abhängig.
The
component
size
is
therefore
dependent
on
the
maximally
possible
filling
of
the
hollow
cylinder.
EuroPat v2
Je
nach
Bauteilgröße
kann
dieser
Zyklus
mehrere
tausendmal
bis
zur
Fertigstellung
durchlaufen
werden.
Depending
on
component
size,
this
cycle
is
repeated
several
thousand
times
until
completion.
EuroPat v2
Durch
eine
Reduzierung
der
Bauteilgröße
ergibt
sich
eine
Gewichtsersparnis.
A
saving
of
weight
results
from
a
reduction
of
component
size.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
durch
eine
minimierte
Bauteilgröße
erreicht
werden.
This
can
be
achieved,
for
example,
by
minimizing
the
component
size.
EuroPat v2
Dabei
werden
je
nach
Bauteilgröße
Spannungen
von
0,1
bis
0,34
Volt
angewendet.
Depending
on
the
size
of
the
component,
voltages
of
from
0.1
to
0.34
volts
are
applied.
EuroPat v2
Die
kleine
Bauteilgröße
erlaubt
eine
flexible
Positionierung
des
Beschleunigers
im
Auswerferpaket.
The
small
component
size
enables
a
flexible
positioning
of
the
ejection
accelerator
in
the
ejector
set.
ParaCrawl v7.1
Der
gelb
hinterlegte
Bereich
gibt
Auskunft
über
die
Bauteilgröße.
The
yellow
marked
area
shows
information
about
the
component
size.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
können
Folienkondensatoren
mit
geringeren
Kapazitätswerten
verbaut
werden
–
das
verringert
die
Bauteilgröße.
This
means
that
film
capacitors
with
lower
capacitance
values
can
be
installed
-
which
reduces
the
component
size.
ParaCrawl v7.1
Das
reduziert
die
Produktionskosten,
Bauteilgewicht
und
die
Bauteilgröße.
This
reduces
production
costs,
component
weight
previously
and
component
size.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Lötbarkeit
spielt
die
Bauteilgröße
eine
untergeordnete
Rolle.
Component
size
plays
a
subordinate
role
when
it
comes
to
the
solderability
.
ParaCrawl v7.1
Bei
Motoren
bestimmt
nämlich
das
Drehmoment
die
Bauteilgröße
und
damit
die
Kosten
des
Systems.
With
motors,
the
torque
determines
the
structural
size
and
thus
the
costs
for
the
system.
EuroPat v2
Polierzeit:
20-40
Minuten
typisch
(variiert
je
nach
Bauteilgröße,
Alkoholgehalt
und
Umgebungstemperatur)
Polishing
time:
20-40
minutes
typical
(varies
depending
on
component
size,
alcohol
content
and
ambient
temperature)
ParaCrawl v7.1
Die
Zeitdauer
ist
abhängig
von
der
Bauteilgröße
und
Wandstärke
des
Körpers
und
liegt
im
Sekundenbereich.
The
duration
is
contingent
on
the
component
size
and
the
wall
thickness
of
the
body
and
is
in
the
seconds
range.
EuroPat v2
Diese
voraufgeführten
Qualitätsmängel
nehmen
mit
wachsender
Bauteilgröße
zu
und
können
für
viele
Anwendungen
nicht
toleriert
werden.
These
quantity
deficits
which
have
been
listed
above
increase
as
the
component
size
grows
and
cannot
be
tolerated
for
many
applications.
EuroPat v2
Unser
abgestufter
Maschinenpark
erlaubt
es
für
jede
Bauteilgröße
und
Komplexi-
tät
die
leistungsrichtige
Maschine
auszuwählen.
Our
stepwise
available
machine
tool
equipment
allowes
us
to
select
the
right
machine
with
the
right
performance
for
each
part
and
each
level
of
complexity.
ParaCrawl v7.1
Als
wesentliche
Vorteile
des
thermischen
Spritzenverfahrens
sind
zu
nennen,
daß
sich
nahezu
jedes
Material
beschichten
und
verspritzen
lässt,
daß
das
zu
beschichtende
Material
(Substrat)
nicht
thermisch
verändert
wird,
daß
jede
Bauteilgröße
und
Geometrie
beschichtet
werden
kann,
daß
die
Verfahren
gut
automatisierbar
und
flexibel
sind
und,
daß
sich
durch
geeignete
Kombination
von
Materialeigenschaften
der
Spritzzusätze
eine
auf
das
jeweilige
Beanspruchungsprofil
zugeschnittene
Spritzschicht
erzeugen
lässt.
Important
advantages
of
the
thermal
spraying
method
are
that
almost
any
material
can
be
coated
and
sprayed,
that
the
material
(substrate)
to
be
coated
is
not
thermally
modified,
that
any
size
of
component
and
geometry
can
be
coated,
that
the
methods
can
easily
be
automated
and
are
flexible,
and
that
by
means
of
a
suitable
combination
of
material
properties
of
the
spraying
admixtures,
a
sprayed
layer
tailored
to
the
particular
demand
profile
can
be
produced.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
dadurch
gezielt
auf
das
Druck-
und
Temperaturniveau
als
Funktion
der
Zeit
Einfluß
genommen
werden,
um
beispielsweise
zu
hohe
mechanische
Leistungen
in
der
Anfangsphase
der
Evakuierung
zu
vermeiden,
weil
beispielsweise
eine
hohe
Dichte
des
Gasgemisches
eine
entsprechend
hohe
Verdichterleistung
in
der
Turbokraftmaschine
und
somit
auch
eine
entsprechend
hohe
Bauteilgröße
zur
Folge
hat.
Further
on,
in
this
way
there
are
means
to
influence
the
pressure
and
temperature
as
a
function
of
time
for
example
to
avoid
an
excessive
need
of
power
during
the
start-up
because,
for
example,
a
high
density
of
the
mixture
of
gases
leads
to
a
high
compressor
power
of
the
tubo
engine
and
large
components
would
result.
EuroPat v2
Beide
neuen
Verstärker
wurden
mit
der
Zielsetzung
entwickelt,
das
System
insgesamt
hinsichtlich
Empfindlichkeit,
Energiebedarf,
Bauteilgröße
oder
Gesprächsdauer
zu
optimieren
und
Kostenvorteile
zu
realisieren
-
letzteres
ist
ein
kritischer
Faktor
auf
diesem
Markt.
Both
new
amplifiers
have
been
designed
to
improve
the
entire
system
(sensitivity,
power
consumption,
unit
size,
talk-time,
etc.)
and
to
provide
cost
advantages,
a
critical
factor
in
this
market.
EUbookshop v2
Die
Signalübertrager
der
Serie
WE-STST
eignen
sich
ideal
für
alle
Anwendungen,
in
denen
eine
geringe
Bauteilgröße
bei
gleichzeitig
hervorragenden
elektronischen
Werten
Priorität
hat.
The
WE-STST
series
of
signal
transformers
is
ideally
suited
for
all
applications
in
which
small
component
size
and
outstanding
electronic
parameters
are
paramount.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
neuen
Verfahren
können
auch
kleine
bis
mittlere
Stückzahlen
gefertigt
werden,
allerdings
ist
die
Bauteilgröße
kleiner
als
die
mit
dem
klassischen
SCRIMP-Verfahren
erzielbare.
They
can
be
used
to
produce
small
to
medium
series,
but
maximum
part
size
is
smaller
than
that
possible
with
the
classical
SCRIMP
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderung
für
die
Entwickler
liegt
nun
darin,
den
besten
Kompromiss
zwischen
Auflösung
und
FOV
zu
finden,
denn
wenn
der
FOV
klein
ist,
ist
auch
die
maximale
Bauteilgröße
klein.
The
challenge
to
equipment
designers
is
to
select
the
best
compromise
between
resolution
and
FOV
because
if
the
FOV
is
small,
the
maximum
component
size
is
also
small.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
der
Bauteilgröße
sowie
dem
Material
können
wir
mit
dem
von
uns
verwendetem
ATOS
Digitalisiersystem
(Advanced
Topometric
Sensor)
Oberflächen
schnell
und
örtlich
hochaufgelöst
vermessen.
Regardless
of
the
component
size
as
well
as
of
the
material
we
can
capture
surfaces
fast
and
in
high
resolution
with
the
ATOS
sensor
(Advanced
Topometric
sensor).
ParaCrawl v7.1
Da
der
im
Jahr
2010
angeschaffte
3D-Drucker
unseren
Ansprüchen
in
Bezug
auf
Qualität,
Bauteilgröße
und
Druckgeschwindigkeit
nicht
mehr
entsprach,
haben
wir
Anfang
2014
eine
Eigenkonstruktion
entwickelt
und
in
Betrieb
genommen.
As
the
3D
printer,
used
since
the
year
2010,
no
longer
met
our
requirements
in
terms
of
quality,
component
size
and
speed,
we
have
developed
a
self-construction
beginning
in
2014
and
put
into
operation.
CCAligned v1
Die
Werkstücke
aus
Aluminium,
Stahl
unbehandelt
und
Stahl
verzinkt
werden
in
Abhängigkeit
von
der
Bauteilgröße
und
der
Untergrundbeschaffenheit
nass-chemisch
bzw.
mechanisch
für
die
Pulverbeschichtung
vorbehandelt.
The
aluminium,
untreated
steel
and
galvanised
steel
parts
are
–
depending
on
their
size
and
quality
of
the
material
–
prepared
for
powder
coating.
This
is
done
with
a
wet-chemical
or
mechanical
process.
ParaCrawl v7.1
Bauteilgröße
und
-komplexität,
Füllstoffe,
Farben,
Zusatzkomponenten
–
auch
für
noch
so
anspruchsvolle
Aufgaben
bekommen
Sie
genau
die
Dosiertechnik,
mit
der
Sie
Ihre
individuelle
Problemstellung
erfolgreich
lösen
können.
Component
size
and
complexity,
fillers,
colors,
additional
components—however
advanced
your
application,
you
receive
exactly
the
metering
technology
you
need
to
master
your
unique
challenge
successfully.
ParaCrawl v7.1
Die
Variante
der
Prüfkörper
A,
B
und
C
wurde
je
nach
typischer
Bauteilgröße
ausgewählt,
die
Lagerbedingung
wurde
mit
Variante
3
konstant
gehalten.
The
A,
B,
and
C
variants
of
the
test
sample
were
chosen
depending
on
the
typical
part
size,
the
storage
condition
was
kept
constant
with
variant
3.
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Jahr
wird
der
Serienauftrag
der
hochvakuumdichten
Verbundfenster
aus
Aluminium
und
Edelstahl
um
eine
neue
Bauteilgröße
erweitert.
At
the
same
time
the
series
production
of
another
component
size
of
the
high
vacuum-tight
entry
screens
made
of
aluminium
and
stainless
steel
is
starting.
ParaCrawl v7.1