Translation of "Baustop" in English

Aber der Baustop existierte nur auf dem Papier.
But the freeze has only existed on paper.
ParaCrawl v7.1

Der Sprecher des Präsidialamtes Nabil Abu Rudeina erklärte, Mahmoud Abbas habe die Notwendigkeit unterstrichen, die vierte Stufe der Freilassung palästinensischer Häftlinge durchzuführen, den Baustop in den Siedlungen einzuhalten und eine Lösung zu finden, die auf der Gründung eines unabhängigen palästinensischen Staates mit den Grenzen von 1967 basiert, mit Jerusalem als seiner Hauptstadt.
Presidential spokesman Nabil Abu Rudeina said that Mahmoud Abbas had stressed the need to execute the fourth phase of the release of Palestinian prisoners, to freeze construction in the settlements and to reach a solution based on the establishment of an independent Palestinian state with the 1967 borders and Jerusalem as its capital.
ParaCrawl v7.1

Er fügte hinzu, Mahmoud Abbas habe erklärt, die PA könne keine Verhandlungen mit Israel führen, falls Israel den Baustop in den Siedlungen auch weiterhin ablehnt und die Häftlinge nicht freiläßt (Al-Hayat Al-Jadeeda und Al-Quds Al-Arabi, 29. Dezember 2012).
He added that Mahmoud Abbas had said that the PA would not be able to continue holding negotiations with Israel if Israel continued resisting the freeze on construction in the settlements and did not release the prisoners (Al-Hayat Al-Jadeeda and Al-Quds Al-Arabi, December 29, 2012).
ParaCrawl v7.1

Die geplante Anzeige beinhaltet ein Zitat von Netanyahu, der im Dezember sagte: "Ich möchte mich klar ausdrücken - der Baustop ist eine vorübergehende, einmalige Sache.
The planned ad includes a quote from Netanyahu, who said in December, “I want to make this clear – this freeze is a temporary, one-time affair.
ParaCrawl v7.1

Aus hochrangigen palästinensischen Quellen verlautet, Mahmoud Abbas habe Barack Obama mitgeteilt, er sei bereit, die Verhandlungen mit Israel fortzusetzen, falls im Gegenzug weitere palästinensische Häftlinge freigelassen würden und ein Baustop für die Siedlungen erlassen würde.
A senior Palestinian source said that Mahmoud Abbas told Barack Obama he agreed to extend the negotiations with Israel in return for the release of more Palestinian prisoners and a freeze on construction in the settlements.
ParaCrawl v7.1

Die palästinensischen Medien berichteten, Mahmoud Abbas habe erneut einen israelischen Baustop in Judäa und Samarien und die Freilassung der palästinensischen Terroristen aus israelischen Gefängnissen verlangt, als Vorbedingungen für die Wiederaufnahme von Verhandlungen.
The Palestinian media reported that Mahmoud Abbas again demanded a freeze on Israel's construction in Judea and Samaria and the release of the Palestinian terrorist prisoners as preconditions for renewing the negotiations.
ParaCrawl v7.1

Mahmoud Abbas wiederholte die palästinensischen Vorbedingungen für eine Wiederaufnahme der Verhandlungen: ein Baustop in den Siedlungen und die Freilassung der in israelischen Gefängnissen inhaftierten palästinensischen Terroristen (Ma'an Nachrichtenagentur, 7. April 2013).
Mahmoud Abbas again presented the Palestinians' preconditions for renewing the negotiations: a freeze on construction in the settlements and the release of the Palestinian terrorists held in Israeli prisons (Ma'an News Agency, April 7, 2013).
ParaCrawl v7.1

Die Kernfragen sind noch immer umstritten und die Palästinenser machen jetzt jede Fortsetzung der Verhandlungen von der Freilassung inhaftierter Terroristen, einem Baustop in den jüdischen Siedlungen und in Ostjerusalem abhängig.
The core issues are still in dispute, and the Palestinians are now conditioning the continuation of the negotiations on the release of terrorist prisoners and a freeze on construction in the Jewish settlements and east Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Sie erklärte weiter, die Palästinenser wollten sich in keiner Weise einmischen, dass Israel jedoch verstehen muss, welche grundlegende Bedeutung einem echten Friedensprozess beizumessen ist, – der mit einem Baustop in den Siedlungen und der Freilassung des palästinensischen Häftlinge beginnen muss (Wafa Nachrichtenagentur, 24. Januar 2013).
She said that despite the fact that [the Palestinians] did not intervene, Israel had to understand that what was necessary was a significant peace process which began with a halt to [the construction in] the settlements and the release of the [Palestinian terrorist operative] prisoners (Wafa News Agency, January 24, 2013).
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen sollen auf der Grundlage der bekannten palästinensischen Bedingungen wiederanlaufen, darunter ein Baustop in den Siedlungen und die Freilassung palästinensischer Häftlinge, die vor der Unterzeichnung des Osloer Abkommens zu Haftstrafen verurteilt worden waren.
Negotiations would be renewed based on familiar Palestinian conditions, among them a freeze on construction in the settlements and the release of Palestinian prisoners detained before the signing of the Oslo Accords.
ParaCrawl v7.1

Jede neugebildete israelische Regierung müsse jedoch die zwei-Staaten Lösung akzeptieren und den Baustop in den Siedlungen umsetzen, falls sie einen Frieden erreichen will (Qudsnet Webseite, 23. Januar 2013).
However, any government formed had to accept the two-state solution and halt the [construction in the] settlements if it wanted peace (Qudsnet website, January 23, 2013).
ParaCrawl v7.1

Er erklärte, dass die PA Führung, in Abwesenheit einer positiven israelischen Antwort zur Wiederaufnahme der Verhandlungen auf der Grundlage internationaler autoritativer Quellen ifür einen Baustop in den Siedlungen, sich gezwungen sähe, einen Antrag auf ständige UN Mitgliedschaft und auf Mitgliedschaft in den verschiedenen UN Sonderorganisationen-zu stellen.
He said that if the Palestinian leadership did not receive a positive answer from Israel regarding the renewal of the negotiations, based on an international source of authority and relating to a construction freeze in the settlements, the PA would be forced to appeal to the UN for permanent membership in the organization and its various agencies.
ParaCrawl v7.1