Translation of "Baulänge" in English
Auch
dadurch
ergibt
sich
wieder
eine
Verringerung
der
Baulänge.
In
this
way
the
overall
length
will
be
further
reduced.
EuroPat v2
Ein
Extruder
braucht
dann
nur
noch
eine
kurze
Baulänge
aufzuweisen.
Then
an
extruder
only
must
have
a
short
overall
length.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
eine
größere
Baulänge
der
Anlage.
This
results
in
a
greater
construction
length
of
the
plant.
EuroPat v2
Mittels
eines
dielektrischen
Einsatzes
12
kann
die
Baulänge
des
Dopplerradars
verkürzt
werden.
The
overall
length
of
the
doppler
radar
can
be
shortened
by
means
of
a
dielectric
insert
12.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
eine
Verkürzung
der
Baulänge
der
Meßvorrichtung.
This
makes
it
possible
to
shorten
the
structural
length
of
the
measuring
device.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
ist
eine
noch
kompaktere
Konstruktion
und
ermöglicht
die
Einsparung
von
Baulänge.
This
form
of
execution
is
still
more
compact
in
construction,
and
makes
possible
the
saving
of
construction
length.
EuroPat v2
Ausserdem
führen
solche
Lösungen
zu
einer
grossen
Baulänge
des
Handgerätes.
Moreover,
the
known
hand-held
tools
have
a
large
over-all
length.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
benötigt
nur
geringfügig
mehr
Baulänge
als
ein
Gehäuse
ohne
Prüfkammer.
The
housing
requires
only
slightly
more
length
than
a
housing
without
a
testing
chamber.
EuroPat v2
Leitapparat
und
Umlenkschild
vergrößern
die
Baulänge
der
Pumpe
erheblich.
Furthermore,
the
shield
contributes
unduly
to
the
axial
length
of
the
pump.
EuroPat v2
Damit
wird
also
an
Baulänge
in
Axialrichtung
eingespart.
Thus
in
this
way
one
saves
constructional
length
in
the
axial
direction.
EuroPat v2
Die
Baulänge
der
gesamten
Mischvorrichtung
mit
dem
Hydraulikteil
verkürzt
sich.
The
overall
length
of
the
complete
mixing
apparatus,
including
the
hydraulic
part,
is
shortened.
EuroPat v2
Die
Kompaktanlage
besitzt
somit
auch
eine
relativ
große
Baulänge.
Also
the
overall
length
of
the
device
is
comparatively
large.
EuroPat v2
Die
erreichte
kurze
Baulänge
erlaubt
nun
wesentlich
kleinere
Frontlinsendurchmesser
bei
gleichbleibender
Lichtstärke.
The
short
overall
length
obtained
permits
significantly
smaller
front
lens
diameters
or
a
constant
light
intensity.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
axiale
Baulänge
des
Zwischenteiles
6
verringert.
The
axial
structural
length
of
the
intermediate
part
6
is
thereby
reduced.
EuroPat v2
Die
Baulänge
der
Klassierfördereinrichtung
wird
damit
erheblich
kürzer.
Thereby,
the
structural
length
of
the
classifying
conveyor
device
becomes
considerably
shorter.
EuroPat v2
Dieser
Mischkopf
hat
eine
relativ
große
Baulänge.
This
mixing
head
has
a
relatively
large
overall
length.
EuroPat v2
Die
Baulänge
des
gesamten
Bremskraftverstärkers
mit
Hilfskolben
ist
mit
einem
einfachen
Hauptbremszylinder
vergleichbar.
The
structural
length
of
the
complete
brake
force
amplifier
and
auxiliary
piston
is
comparable
to
that
of
a
simple
master
brake
cylinder.
EuroPat v2
Das
dargestellte
Regelventil
benötigt
nur
eine
sahr
kurze
Baulänge.
The
regulator
valve
shown
requires
a
very
short
construction
length.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
ist
in
ihrer
relativ
großen
Baulänge
zu
sehen.
Another
disadvantage
is
to
be
seen
in
its
relatively
great
structural
length.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Baulänge
und
größe
beeinflußt
und
die
Variantenzahl
ist
beschränkt.
This
affects
the
length
and
size
of
the
construction
and
the
number
of
variations
is
limited.
EuroPat v2
Die
vorteilhaft
kurze
Baulänge
wird
mit
dem
Nachteil
verringerter
Schlagenergie
erkauft.
The
advantageous
short
overall
length
is
achieved
at
the
expense
of
reduced
striking
energy.
EuroPat v2
Die
Baulänge
des
Hohlkörper
in
axialer
Richtung
kann
dadurch
verkürzt
werden.
The
structural
length
of
the
hollow
body
in
the
axial
direction
can
therefore
be
shortened.
EuroPat v2
Auch
diese
Maßnahme
trägt
wesentlich
zur
kurzen
axialen
Baulänge
des
Wendegetriebes
bei.
This
feature
also
essentially
contributes
to
short
axial
length
of
the
reversing
gear.
EuroPat v2
Die
Baulänge
der
Chips
ist
relativ
groß.
The
structural
length
of
the
chip
is
relatively
great.
EuroPat v2
Dieser
geringere
Platzbedarf
kann
für
eine
Verkürzung
der
Baulänge
eines
Verbundwasserzählers
genutzt
werden.
This
lower
volume
requirement
can
be
utilized
for
shortening
the
overall
length
of
a
compound
water
meter.
EuroPat v2
Die
Baulänge
00'
ist
558
mm,
der
größte
Linsendurchmesser
82
mm.
The
structural
length
is
558
mm
and
the
largest
lens
diameter
is
82
mm.
EuroPat v2
Auch
die
unterschiedliche
Baulänge
der
beiden
Seitenwände
41,
43
ist
gut
erkennbar.
Again,
the
different
overall
lengths
of
the
two
side
walls
41,
43
is
in
evidence.
EuroPat v2
Somit
wird
eine
gute
Diffusorwirkung
bei
kurzer
Baulänge
ermöglicht.
Thus
good
diffusor
action
is
possible
with
a
short
construction
length.
EuroPat v2