Translation of "Baugips" in English
Der
PROBAU
Baugips
ist
ein
schnell
abbindender
Gips
für
vielseitigen
Einsatz
im
Innenbereich,
wie
z.B.:
PROBAU
Building
Plaster
is
a
rapid
hardening
gypsum
plaster
for
general
purpose
use
indoors,
for
example:
ParaCrawl v7.1
Vorwiegend
bei
Produkten,
die
nicht
zur
Autoklavierung
vorgesehen
sind,
werden
89
M.-%
Tonerdezement
zusammen
mit
2
M.-%
Zitronensäure
und
9
M.-%
Baugips
verwendet,
wobei
allgemein
0,5
bis
4
M.-%
organischer
Abbindeverzögerer,
5
bis
12
M.-%
Sulfatträger,
Rest
Tonerdezement,
in
kalkhydratfreier
Umgebung
mit
einer
entsprechenden
Menge
Wasser
vorgemischt
als
günstig
erwiesen
haben.
Predominantly
with
products
which
are
not
anticipated
to
be
placed
in
an
autoclave,
the
percentages
by
weight
employed
are
89%
by
weight
alumina
cement
with
2%
by
weight
citric
acid
and
9%
by
weight
plaster
of
Paris,
whereas
in
general,
0.5
to
4%
by
weight
organic
setting
retarders,
5
to
12%
by
weight
sulfate
carriers,
and
the
balance
alumina
cement
when
mixed
in
a
calcium
hydroxide-free
environment
with
a
corresponding
portion
of
water
have
proven
to
be
most
favorable.
EuroPat v2
Aus
367
kg
Ton
inklusive
Magerungsmittel
und
429
kg
Wasser
wird
ein
Schlicker
hergestellt,
es
wird
eine
Vormischung
aus
30
kg
Wasser
und
29
kg
Tonerdezement
+
Zitronensäure
+
Stuckgips
(oder
Baugips)
erzeugt
und
mit
dem
Schlicker
vermischt.
With
367
kg
of
clay
including
plasticity
diminishing
substances
and
429
kg
of
water,
a
slurry
is
formed.
Then,
a
premixture
of
30
kg
water
and
29
kg
alumina
cement
plus
citric
acid
plus
plaster
of
Paris
(or
normal
calcined
gypsum)
is
produced
and
mixed
with
the
slurry.
EuroPat v2
Dieses
wird
zusammen
mit
zwei
Verzögerern,
einer
komplexbildenden,
das
Wachstum
von
Calciumaluminatsulfathydraten,
d-ie
auch
Ettringit
und
Halbhydrat
umschließen,
hemmenden
organischen
Substanz,
insbesondere
eine
Oxycarbonsäure,
vorzugsweise
Zitronen-,
Wein-
oder
Apfelsäure,
und
einem
Sulfatträger
in
Form
eines
Calciumsulfats,
insbesondere
Halbhydrat,
vorzugsweise
Stuck-
oder
Baugips,
oder
Anhydrit,
etwa
Naturanhydrit,
oder
Dihydrat
verwendet.
The
organic
substance
might
be
in
particular
a
hydroxycarboxylic
acid,
preferably
citric,
tartaric,
or
malic
acid.
The
other
retarder
is
a
sulfate
carrier
in
the
form
of
a
calcium
sulfate,
in
particular
calcium
sulfate
hemihydrate,
preferably
plaster
of
Paris
or
normal
calcined
gypsum
or
calcium
sulfate
anhydrite,
such
as
natural
anhydrite
or
calcium
sulfate
dihydrate.
EuroPat v2
Die
Klägerinnen
halten
die
Ansicht
der
Kommission
für
falsch,
daß
der
Entwurf
und
die
Durchführung
einer
Strategie,
wonach
Bestellungen
von
Baugips
solcher
Kunden
vorrangig
behandelt
würden,
die
keine
eingeführten
Gipskartonplatten
gelagert
hätten,
eine
mißbräuchliche
Ausnutzung
der
beherrschenden
Stellung
der
Firma
BG
darstelle.
The
applicants
regarded
as
incorrect
the
Commission's
allegation
that
the
adoption
and
implementation
of
a
policy
of
granting
priority
to
orders
of
plaster
from
customers
who
were
not
stockists
of
imported
plasterboard
was
an
abuse
by
BG
of
its
dominant
position.
EUbookshop v2
Baugips
wird
aus
Rohgips
(Gipsgestein
oder
anderen
gipshaltigen
Rohstoffen,
z.B.
Nebenprodukten
der
chemischen
Industrie)
in
geeigneten
Au
fbereit
ungs-
und
B
rennver
fahren
hergestellt.
Building
plaster
is
manufactured
by
subjecting
crude
gypsum
(gypsum
rock
or
other
gypsum-bearing
materials,
e.g.
by-products
of
the
chemical
industry)
to
a
special
dressing
and
calcining
process.
EUbookshop v2
Baugips
wird
z.B.
als
Stuck,
zum
Verputzen
von
Wänden
und
Decken,
bei
der
Herstellung
von
Bauplatten
oder
anderen
Bauelementen
oder
beim
Verlegen
von
Kacheln
verwendet.
Building
plaster
is
used,
for
example,
as
stucco,
for
plastering
walls
and
ceilings,
in
the
manufacture
of
building
panels
or
other
construction
elements,
or
for
jointing
tiles.
EUbookshop v2
Wegen
ihrer
Wasserempfindlichkeit
werden
aber
Putze,
die
als
Bindemittel
Baugips
enthalten,
nur
für
Innenputze
mit
dafür
üblicher
Beanspruchung,
aber
nicht
für
Feuchträume
oder
für
Außenputze
eingesetzt.
However,
due
to
their
sensitivity
to
water,
renders
which
comprise
calcined
gypsum
as
binder
are
used
only
for
internal
renders
exposed
to
the
conditions
usual
for
these,
but
not
for
high-humidity
areas
or
for
external
renders.
EuroPat v2
Unter
den
Gipsen
sind
sogenannte
reaktive
Gipse
bevorzugt:
Calciumsulfat-Halbhydrat
oder
-Hemihydrat
(CaSO
4
*
0,5
H
2
O),
in
Form
von
beispielsweise
Baugips,
Stuckgips,
Modellgips
oder
Isoliergips
(engl.
stucco
oder
plaster
of
paris),
und
Anhydrite
(CaSO
4,
Anhydrit
I,
II
und
III),
wie
sie
aus
bekannten
Calcinierverfahren,
ausgehend
von
natürlichem
Gipsstein
oder
künstlichen
Gipsen,
erhalten
werden.
Among
the
gypsums,
those
known
as
reactive
gypsums
are
preferred:
calcium
sulfate
hemihydrate
(CaSO
4
*0.5
H
2
O),
in
the
form,
for
example,
of
building
plaster,
stucco
plaster,
plaster
of
Paris
or
insulating
plaster,
and
anhydrites
(CaSO
4,
anhydrite
I,
II
and
III),
as
are
obtained
from
known
calcinating
processes,
starting
from
natural
gypsum
or
synthetic
gypsums.
EuroPat v2
Unter
den
Gipsarten
sind
alpha-
und
beta-Halbhydrat
(CaSO
4
.
1/2H
2
O)
in
Form
von
beispielsweise
Baugips,
Stuckgips
oder
Modellgips
bevorzugt.
The
types
of
gypsum
plaster
include
alpha-
and
beta-hemihydrate
(CaSO
4
1/2H
2
O)
in
the
form
of
calcined
gypsum,
stucco
plaster
or
modeling
plaster.
EuroPat v2
Unter
den
Gipsen
sind
sogenannte
reaktive
Gipse
bevorzugt:
Calciumsulfat-Halbhydrat
oder
-Hemihydrat
(CaSO
4
*
0,5
H
2
O),
in
Form
von
beispielsweise
Baugips,
Stuckgips,
Modellgips
oder
Isoliergips
(engl,
stucco
oder
plaster
of
paris),
und
Anhydrite
(CaSO
4,
Anhydrit
II
und
III),
wie
sie
aus
bekannten
Calcinierverfahren,
ausgehend
von
natürlichem
Gipsstein
oder
künstlichen
Gipsen,
erhalten
werden.
Among
the
gypsums,
those
known
as
reactive
gypsums
are
preferred:
calcium
sulfate
hemihydrate
(CaSO
4
.0.5
H
2
O),
in
the
form,
for
example,
of
building
plaster,
stucco
plaster,
plaster
of
Paris
or
insulating
plaster,
and
anhydrites
(CaSO
4,
anhydrite
II
and
III),
as
are
obtained
from
known
calcining
processes,
starting
from
natural
gypsum
or
synthetic
gypsums.
EuroPat v2
In
der
Publikation
von
Urs
Eggli
fand
ich
jetzt
den
Hinweis,
100
Gramm
Baugips
auf
10
Liter
Substrat
bei
den
stark
bedornten
Arten
und
10
Prozent
Torf
oder
Gartenerde
bei
den
"grünen"
Arten
der
Gattung
(Seite
117).
In
the
publication
of
Urs
Eggli
I
have
found
the
following
remark
-
100
g
of
gypsum
to
10
litres
of
substrate
in
case
of
heavily
spiny
species,
and
10
percent
of
torf
or
garden
soil
in
case
of
"green"
species
of
the
genus
(page
117).
ParaCrawl v7.1