Translation of "Baugips" in English

Der PROBAU Baugips ist ein schnell abbindender Gips für vielseitigen Einsatz im Innenbereich, wie z.B.:
PROBAU Building Plaster is a rapid hardening gypsum plaster for general purpose use indoors, for example:
ParaCrawl v7.1

Vorwiegend bei Produkten, die nicht zur Autoklavierung vorgesehen sind, werden 89 M.-% Tonerdezement zusammen mit 2 M.-% Zitronensäure und 9 M.-% Baugips verwendet, wobei allgemein 0,5 bis 4 M.-% organischer Abbindeverzögerer, 5 bis 12 M.-% Sulfatträger, Rest Tonerdezement, in kalkhydratfreier Umgebung mit einer entsprechenden Menge Wasser vorgemischt als günstig erwiesen haben.
Predominantly with products which are not anticipated to be placed in an autoclave, the percentages by weight employed are 89% by weight alumina cement with 2% by weight citric acid and 9% by weight plaster of Paris, whereas in general, 0.5 to 4% by weight organic setting retarders, 5 to 12% by weight sulfate carriers, and the balance alumina cement when mixed in a calcium hydroxide-free environment with a corresponding portion of water have proven to be most favorable.
EuroPat v2

Aus 367 kg Ton inklusive Magerungsmittel und 429 kg Wasser wird ein Schlicker hergestellt, es wird eine Vormischung aus 30 kg Wasser und 29 kg Tonerdezement + Zitronensäure + Stuckgips (oder Baugips) erzeugt und mit dem Schlicker vermischt.
With 367 kg of clay including plasticity diminishing substances and 429 kg of water, a slurry is formed. Then, a premixture of 30 kg water and 29 kg alumina cement plus citric acid plus plaster of Paris (or normal calcined gypsum) is produced and mixed with the slurry.
EuroPat v2

Dieses wird zusammen mit zwei Verzögerern, einer komplexbildenden, das Wachstum von Calciumaluminatsulfathydraten, d-ie auch Ettringit und Halbhydrat umschließen, hemmenden organischen Substanz, insbesondere eine Oxycarbonsäure, vorzugsweise Zitronen-, Wein- oder Apfelsäure, und einem Sulfatträger in Form eines Calciumsulfats, insbesondere Halbhydrat, vorzugsweise Stuck- oder Baugips, oder Anhydrit, etwa Naturanhydrit, oder Dihydrat verwendet.
The organic substance might be in particular a hydroxycarboxylic acid, preferably citric, tartaric, or malic acid. The other retarder is a sulfate carrier in the form of a calcium sulfate, in particular calcium sulfate hemihydrate, preferably plaster of Paris or normal calcined gypsum or calcium sulfate anhydrite, such as natural anhydrite or calcium sulfate dihydrate.
EuroPat v2

Die Klägerinnen halten die Ansicht der Kommission für falsch, daß der Entwurf und die Durchführung einer Strategie, wonach Bestellungen von Baugips solcher Kunden vorrangig behandelt würden, die keine eingeführten Gipskartonplatten gelagert hätten, eine mißbräuchliche Ausnutzung der beherrschenden Stellung der Firma BG darstelle.
The applicants regarded as incorrect the Commission's allegation that the adoption and implementation of a policy of granting priority to orders of plaster from customers who were not stockists of imported plasterboard was an abuse by BG of its dominant position.
EUbookshop v2

Baugips wird aus Rohgips (Gipsgestein oder anderen gipshaltigen Rohstoffen, z.B. Nebenprodukten der chemischen Industrie) in geeigneten Au fbereit ungs- und B rennver fahren hergestellt.
Building plaster is manufactured by subjecting crude gypsum (gypsum rock or other gypsum-bearing materials, e.g. by-products of the chemical industry) to a special dressing and calcining process.
EUbookshop v2

Baugips wird z.B. als Stuck, zum Verputzen von Wänden und Decken, bei der Herstellung von Bauplatten oder anderen Bauelementen oder beim Verlegen von Kacheln verwendet.
Building plaster is used, for example, as stucco, for plastering walls and ceilings, in the manufacture of building panels or other construction elements, or for jointing tiles.
EUbookshop v2

Wegen ihrer Wasserempfindlichkeit werden aber Putze, die als Bindemittel Baugips enthalten, nur für Innenputze mit dafür üblicher Beanspruchung, aber nicht für Feuchträume oder für Außenputze eingesetzt.
However, due to their sensitivity to water, renders which comprise calcined gypsum as binder are used only for internal renders exposed to the conditions usual for these, but not for high-humidity areas or for external renders.
EuroPat v2

Unter den Gipsen sind sogenannte reaktive Gipse bevorzugt: Calciumsulfat-Halbhydrat oder -Hemihydrat (CaSO 4 * 0,5 H 2 O), in Form von beispielsweise Baugips, Stuckgips, Modellgips oder Isoliergips (engl. stucco oder plaster of paris), und Anhydrite (CaSO 4, Anhydrit I, II und III), wie sie aus bekannten Calcinierverfahren, ausgehend von natürlichem Gipsstein oder künstlichen Gipsen, erhalten werden.
Among the gypsums, those known as reactive gypsums are preferred: calcium sulfate hemihydrate (CaSO 4 *0.5 H 2 O), in the form, for example, of building plaster, stucco plaster, plaster of Paris or insulating plaster, and anhydrites (CaSO 4, anhydrite I, II and III), as are obtained from known calcinating processes, starting from natural gypsum or synthetic gypsums.
EuroPat v2

Unter den Gipsarten sind alpha- und beta-Halbhydrat (CaSO 4 . 1/2H 2 O) in Form von beispielsweise Baugips, Stuckgips oder Modellgips bevorzugt.
The types of gypsum plaster include alpha- and beta-hemihydrate (CaSO 4 1/2H 2 O) in the form of calcined gypsum, stucco plaster or modeling plaster.
EuroPat v2

Unter den Gipsen sind sogenannte reaktive Gipse bevorzugt: Calciumsulfat-Halbhydrat oder -Hemihydrat (CaSO 4 * 0,5 H 2 O), in Form von beispielsweise Baugips, Stuckgips, Modellgips oder Isoliergips (engl, stucco oder plaster of paris), und Anhydrite (CaSO 4, Anhydrit II und III), wie sie aus bekannten Calcinierverfahren, ausgehend von natürlichem Gipsstein oder künstlichen Gipsen, erhalten werden.
Among the gypsums, those known as reactive gypsums are preferred: calcium sulfate hemihydrate (CaSO 4 .0.5 H 2 O), in the form, for example, of building plaster, stucco plaster, plaster of Paris or insulating plaster, and anhydrites (CaSO 4, anhydrite II and III), as are obtained from known calcining processes, starting from natural gypsum or synthetic gypsums.
EuroPat v2

In der Publikation von Urs Eggli fand ich jetzt den Hinweis, 100 Gramm Baugips auf 10 Liter Substrat bei den stark bedornten Arten und 10 Prozent Torf oder Gartenerde bei den "grünen" Arten der Gattung (Seite 117).
In the publication of Urs Eggli I have found the following remark - 100 g of gypsum to 10 litres of substrate in case of heavily spiny species, and 10 percent of torf or garden soil in case of "green" species of the genus (page 117).
ParaCrawl v7.1