Translation of "Baugenehmigungsverfahren" in English
Die
Baugenehmigungsverfahren
für
umfangreiche
Investitions-
und
Infrastrukturvorhaben
wurden
verkürzt.
Building
permit
procedures
for
large-scale
investment
and
infrastructure
projects
have
been
shortened.
TildeMODEL v2018
Diese
Daten
können
problemlos
anhand
der
nationalen
Baugenehmigungsverfahren
ermittelt
werden.
National
Offices
are
therefore
encouraged
to
provide
building
authorization
data
in
volume
terms.
EUbookshop v2
Das
gesamte
Baugenehmigungsverfahren
erfolgte
in
intensiver
Zusammenarbeit
mit
den
Behörden.
The
entire
building
permit
procedure
took
place
through
close
cooperation
with
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauleitplanungen
müssen
ebenso
wie
die
Baugenehmigungsverfahren
deutlich
beschleunigt
werden.
Building
planning
and
building
permit
processes
must
be
speeded
up
significantly.
ParaCrawl v7.1
Der
Erhalt
der
Biodiversität
wurde
bereits
im
Baugenehmigungsverfahren
berücksichtigt.
The
maintenance
of
biodiversity
was
incorporated
in
the
building
permit
process.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Daten
direkt
durch
das
Baugenehmigungsverfahren
abrufbar
sind,
gibt
es
keine
Probleme.
Where
this
data
is
generated
directly
by
the
building
permit
procedure,
no
difficulty
arises.
EUbookshop v2
Der
beginnt
mit
einer
Machbarkeitsstudie
in
Ihrem
Betrieb
gefolgt
von
der
Unterstützung
beim
Baugenehmigungsverfahren.
This
begins
with
a
feasibility
study
at
your
farm
followed
by
support
in
the
building
permit
process.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
Ziffer
37
des
Berichts
lenken,
in
der
ein
vereinfachtes
Baugenehmigungsverfahren
gefordert
wird.
Let
me
draw
your
attention
to
paragraph
37
of
the
report,
which
calls
for
a
simplified
planning
permission
procedure.
Europarl v8
In
meinem
Land
und
nach
meiner
Erfahrung
gibt
es
bei
Baugenehmigungsverfahren
für
grüne
Recyclinganlagen
oder
den
Einsatz
von
Fleisch-
und
Knochenmehl
für
die
Energieerzeugung
immer
Einwände,
weil
die
Menschen
diesen
Entwicklungen
misstrauisch
gegenüberstehen
und
um
ihre
Gesundheit
fürchten.
In
my
country
and
in
my
experience
every
time
there
is
a
planning
process
for
a
green
recycling
facility
or
the
use
of
meat
and
bone
meal
for
energy
production,
there
are
objections,
because
people
are
suspicious
of
these
developments
and
are
fearful
for
their
health.
Europarl v8
Der
EWSA
fordert
Flexibilität
bei
der
Umsetzung
der
UVP-Richtlinie,
damit
bei
Vorhaben,
deren
Umweltfolgen
im
Vorfeld
bereits
als
bekannter-
bzw.
erwiesenermaßen
unbedeutend
eingestuft
werden,
die
ökologischen
Genehmigungsverfahren
mit
den
Baugenehmigungsverfahren
kombiniert
werden
können.
The
EESC
calls
for
flexibility
in
implementing
the
EIA
directive
so
that
environmental
authorisation
and
planning
permission
procedures
can
be
combined
for
those
projects
where
the
environmental
impacts
are
known
or
established
beforehand
as
insignificant.
TildeMODEL v2018
Eine
flexible
und
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
verpflichtete
Umsetzung
der
UVP-Richtlinie
sollte
es
ermöglichen,
bei
Vorhaben,
deren
Umweltfolgen
im
Vorfeld
bereits
als
bekannter-
bzw.
erwiesenermaßen
unbedeutend
eingestuft
werden
können,
mit
im
Vorfeld
bereits
bekannten
bzw.
erwiesenen,
aber
unbedeutenden
Umweltfolgen
die
ökologischen
Genehmigungsverfahren
mit
den
Baugenehmigungsverfahren
zu
kombinieren.
The
EIA
directive
should
be
implemented
flexibly
and
proportionately
so
that
environmental
authorisation
and
planning
permission
procedures
can
be
combined
for
those
projects
where
the
environmental
impacts
that
are
known
or
established
beforehand
asre
insignificant.
TildeMODEL v2018
Vorbehaltlich
dieser
Bedingung
ist
jedoch
klar,
daß
die
für
diese
Indikatoren
erforderlichen
Daten
der
ab
schließenden
Stufe
der
nationalen
Planungs-
und
Baugenehmigungsverfahren
entstammen.
The
collection
of
data
on
the
numbers
of
residential
and
nonresidential
building
permits
should
present
no
great
difficulty
to
National
Statistical
Offices
as
the
information
is
generated
by
other
Government
agencies.
EUbookshop v2
Beim
Baugenehmigungsverfahren
der
Anlage
Rieder,
legten
abwechselnd
zwei
Nachbarn
Widerspruch
ein,
um
sich
durch
eine
Standortverschiebung
der
Anlage
die
freie
Aussicht
am
Dorfrand
zu
erhalten.
During
building
licensing
procedure
of
installation
2
(Rieder)
two
neighbours
alternately
lodged
an
appeal.
They
intended
displacement
of
the
building
position
to
keep
their
view
free.
EUbookshop v2
Während
für
dieses
Gebäude
noch
eine
Genehmigung
im
Einzelfall
durch
die
Oberste
Baubehörde
in
Berlin
notwendig
war,
hoffen
wir,
daß
die
Erfahrung
mit
dem
Objekt
dazu
beitragen
wird,
daß
in
Kürze
derartige
Objekte
im
normalen
Baugenehmigungsverfahren
laufen
und
darüber
hinaus
in
Kürze
die
Möglichkeit
bestehen
wird,
auch
horizontalliegende
Stahlelemente
mit
einem
integrierten
Kühlungssystem
zu
schützen.
Whilst
approval
for
individual
buildings
of
this
kind
is
still
required,
from
the
main
licensing
office
in
Berlin,
we
hope
that
in
the
near
future
normal
licensing
procedure
will
be
accepted
and
that
horizontal
elements
will
be
protected
by
an
integrated
water
cooling
system.
EUbookshop v2
Die
Bearbeitungszeit
für
Baugenehmigungsverfahren
verkürzt
sich,
weil
diese
nun
im
Gebäuderegister
vorgenommen
werden
und
die
Verwaltung
10
Tage
Zeit
zu
entscheiden
hat,
ob
sie
eine
Genehmigung
erteilen
will
oder
nicht.
The
time
span
for
building
permit
procedures
shortens
because
it
will
now
take
place
in
the
building
register
and
the
administrative
body
has
10
days
to
decide
whether
or
not
to
issue
a
permit,
which
will
speed
up
the
process.
ParaCrawl v7.1
Die
in
das
Phase-I-
Bauprogramm
aufgenommenen
technischen
Planungsarbeiten
umfassen
die
Fertigstellung
von
Grundrisszeichnungen
und
das
Baugenehmigungsverfahren
(sog.
Development
Order)
der
örtlichen
Behörden.
Engineering
works
incorporated
in
the
stage
1
construction
program
include
the
finalisation
of
layout
drawings
and
the
construction
permitting
process
(Development
Order)
from
local
authorities.
ParaCrawl v7.1
Das
in
modernen
Sinne
verstandene
Baugenehmigungsverfahren
entwickelte
sich
in
Pest
und
Buda
(Ofen)
gleichermaßen
in
den
ersten
Jahrzehnten
des
19.
Jahrhunderts,
sodass
wir
seit
dieser
Zeit
in
größerer
Zahl
über
die
Pläne
von
privaten
Gebäuden
und
über
amtliche
Akten,
die
sich
auf
ihre
Errichtung
beziehen,
verfügen.
The
process
of
building
permission
in
a
modern
sense
was
emerged
during
the
first
decades
of
the
19th
century
in
Pest
and
Buda
as
well,
thus
the
designs
of
the
private
buildings
have
remained
since
that
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauleitplanung
(LUP
-
land
use
planning)
beinhaltet
Möglichkeiten
für
MM:
sowohl
die
räumliche
Planung
und
als
auch
das
Baugenehmigungsverfahren
können
die
Verkehrsmittelwahl
beeinflussen.
The
land
use
planning
(LUP)
process
presents
key
opportunities
for
MM:
the
plan-making
and
building
permission
processes
are
key
points
at
which
MM
may
be
introduced,
to
influence
how
people
travel
to
and
from
a
new
development.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
eine
Transaktionsstruktur
vorschlagen
und
umsetzen,
beschäftigen
wir
uns
deshalb
ganz
selbstverständlich
auch
mit
allen
bauplanungsrechtlichen
Fragen,
dem
Baugenehmigungsverfahren
und
umweltrechtlichen
Belangen.
When
proposing
and
implementing
a
transaction
solution,
we
take
into
account
zoning
planning
issues,
construction
permit
issues
and
environmental
concerns.
ParaCrawl v7.1
Der
für
den
November
2012
geplante
"Spatenstich"
musste
bedingt
durch
die
umfassende
Begutachtung,
die
Verhandlungen
mit
der
Versicherung
sowie
dem
Baugenehmigungsverfahren
auf
den
Februar
2013
verschoben
werden.
The
groundbreaking
ceremony
planned
for
November
2012
had
to
be
put
off
until
February
2013
due
to
the
extensive
appraisal,
negotiations
with
the
insurance
company
and
the
building
permit
process.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
stärkt
das
Änderungsgesetz
die
Rechte
der
betroffenen
Öffentlichkeit
auch
in
den
anschließenden
Verfahren,
in
denen
über
die
Umsetzung
des
geprüften
Vorhabens
entschieden
wird,
wie
z.B.
dem
sog.
"Gebietsverfahren"
der
Bauleitplanung
und
dem
Baugenehmigungsverfahren.
However,
the
amendment
has
at
the
same
time
also
strengthened
the
rights
of
the
affected
public
in
subsequent
procedures
in
which
the
fate
of
a
building
project
is
being
decided,
such
as
zoning
proceedings
and
proceedings
on
the
issuance
of
a
building
permit.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bauvorhaben
kann
damit
in
einem
gemeinsamen
Bebauungsplan-
und
Baugenehmigungsverfahren
bzw.
gleich
noch
zusammen
mit
der
Umweltverträglichkeitsprüfung
(UVP/EIA)
abgehandelt
werden.
This
means
that
a
building
project
may
be
approved
in
a
joint
zoning
and
building
permission
procedure,
possibly
along
with
the
environmental
impact
assessment
(EIA)
exercise,
where
necessary.
ParaCrawl v7.1
Der
für
den
November
2012
geplante
„Spatenstich“
musste
bedingt
durch
die
umfassende
Begutachtung,
die
Verhandlungen
mit
der
Versicherung
sowie
dem
Baugenehmigungsverfahren
auf
den
Februar
2013
verschoben
werden.
The
groundbreaking
ceremony
planned
for
November
2012
had
to
be
put
off
until
February
2013
due
to
the
extensive
appraisal,
negotiations
with
the
insurance
company
and
the
building
permit
process.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
RiMEA
Workshop
mit
dem
Thema
"Nutzung
der
Richtlinie
als
Leitfaden
im
Baugenehmigungsverfahren"
wird
am
3.
November
2008
im
Gästehaus
der
Uni
Wuppertal
stattfinden.
The
next
RiMEA
Workshop
with
the
topic
"Utilization
of
the
RiMEA
Guideline
as
a
guide
within
the
planning
and
building
permission
process"
takes
place
on
November
3rd,
2008
at
the
University
Wuppertal.
ParaCrawl v7.1