Translation of "Baugenehmigungsverfahren" in English

Die Baugenehmigungsverfahren für umfangreiche Investitions- und Infrastrukturvorhaben wurden verkürzt.
Building permit procedures for large-scale investment and infrastructure projects have been shortened.
TildeMODEL v2018

Diese Daten können problemlos anhand der nationalen Baugenehmigungsverfahren ermittelt werden.
National Offices are therefore encouraged to provide building authorization data in volume terms.
EUbookshop v2

Das gesamte Baugenehmigungsverfahren erfolgte in intensiver Zusammenarbeit mit den Behörden.
The entire building permit procedure took place through close cooperation with the authorities.
ParaCrawl v7.1

Die Bauleitplanungen müssen ebenso wie die Baugenehmigungsverfahren deutlich beschleunigt werden.
Building planning and building permit processes must be speeded up significantly.
ParaCrawl v7.1

Der Erhalt der Biodiversität wurde bereits im Baugenehmigungsverfahren berücksichtigt.
The maintenance of biodiversity was incorporated in the building permit process.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Daten direkt durch das Baugenehmigungsverfahren abrufbar sind, gibt es keine Probleme.
Where this data is generated directly by the building permit procedure, no difficulty arises.
EUbookshop v2

Der beginnt mit einer Machbarkeitsstudie in Ihrem Betrieb gefolgt von der Unterstützung beim Baugenehmigungsverfahren.
This begins with a feasibility study at your farm followed by support in the building permit process.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf Ziffer 37 des Berichts lenken, in der ein vereinfachtes Baugenehmigungsverfahren gefordert wird.
Let me draw your attention to paragraph 37 of the report, which calls for a simplified planning permission procedure.
Europarl v8

In meinem Land und nach meiner Erfahrung gibt es bei Baugenehmigungsverfahren für grüne Recyclinganlagen oder den Einsatz von Fleisch- und Knochenmehl für die Energieerzeugung immer Einwände, weil die Menschen diesen Entwicklungen misstrauisch gegenüberstehen und um ihre Gesundheit fürchten.
In my country and in my experience every time there is a planning process for a green recycling facility or the use of meat and bone meal for energy production, there are objections, because people are suspicious of these developments and are fearful for their health.
Europarl v8

Der EWSA fordert Flexibilität bei der Umsetzung der UVP-Richtlinie, damit bei Vorhaben, deren Umweltfolgen im Vorfeld bereits als bekannter- bzw. erwiesenermaßen unbedeutend eingestuft werden, die ökologischen Genehmigungsverfahren mit den Baugenehmigungsverfahren kombiniert werden können.
The EESC calls for flexibility in implementing the EIA directive so that environmental authorisation and planning permission procedures can be combined for those projects where the environmental impacts are known or established beforehand as insignificant.
TildeMODEL v2018

Eine flexible und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verpflichtete Umsetzung der UVP-Richtlinie sollte es ermöglichen, bei Vorhaben, deren Umweltfolgen im Vorfeld bereits als bekannter- bzw. erwiesenermaßen unbedeutend eingestuft werden können, mit im Vorfeld bereits bekannten bzw. erwiesenen, aber unbedeutenden Umweltfolgen die ökologischen Genehmigungsverfahren mit den Baugenehmigungsverfahren zu kombinieren.
The EIA directive should be implemented flexibly and proportionately so that environmental authorisation and planning permission procedures can be combined for those projects where the environmental impacts that are known or established beforehand asre insignificant.
TildeMODEL v2018

Vorbehaltlich dieser Bedingung ist jedoch klar, daß die für diese Indikatoren erforderlichen Daten der ab schließenden Stufe der nationalen Planungs- und Baugenehmigungsverfahren entstammen.
The collection of data on the numbers of residential and non­residential building permits should present no great difficulty to National Statistical Offices as the information is generated by other Government agencies.
EUbookshop v2

Beim Baugenehmigungsverfahren der Anlage Rieder, legten abwechselnd zwei Nachbarn Widerspruch ein, um sich durch eine Standortverschiebung der Anlage die freie Aussicht am Dorfrand zu erhalten.
During building licensing procedure of installation 2 (Rieder) two neighbours alternately lodged an appeal. They intended displacement of the building position to keep their view free.
EUbookshop v2

Während für dieses Gebäude noch eine Genehmigung im Einzelfall durch die Oberste Baubehörde in Berlin notwendig war, hoffen wir, daß die Erfahrung mit dem Objekt dazu beitragen wird, daß in Kürze derartige Objekte im normalen Baugenehmigungsverfahren laufen und darüber hinaus in Kürze die Möglichkeit bestehen wird, auch horizontalliegende Stahlelemente mit einem integrierten Kühlungssystem zu schützen.
Whilst approval for individual buildings of this kind is still required, from the main licensing office in Berlin, we hope that in the near future normal licensing procedure will be accepted and that horizontal elements will be protected by an integrated water cooling system.
EUbookshop v2

Die Bearbeitungszeit für Baugenehmigungsverfahren verkürzt sich, weil diese nun im Gebäuderegister vorgenommen werden und die Verwaltung 10 Tage Zeit zu entscheiden hat, ob sie eine Genehmigung erteilen will oder nicht.
The time span for building permit procedures shortens because it will now take place in the building register and the administrative body has 10 days to decide whether or not to issue a permit, which will speed up the process.
ParaCrawl v7.1

Die in das Phase-I- Bauprogramm aufgenommenen technischen Planungsarbeiten umfassen die Fertigstellung von Grundrisszeichnungen und das Baugenehmigungsverfahren (sog. Development Order) der örtlichen Behörden.
Engineering works incorporated in the stage 1 construction program include the finalisation of layout drawings and the construction permitting process (Development Order) from local authorities.
ParaCrawl v7.1

Das in modernen Sinne verstandene Baugenehmigungsverfahren entwickelte sich in Pest und Buda (Ofen) gleichermaßen in den ersten Jahrzehnten des 19. Jahrhunderts, sodass wir seit dieser Zeit in größerer Zahl über die Pläne von privaten Gebäuden und über amtliche Akten, die sich auf ihre Errichtung beziehen, verfügen.
The process of building permission in a modern sense was emerged during the first decades of the 19th century in Pest and Buda as well, thus the designs of the private buildings have remained since that time.
ParaCrawl v7.1

Die Bauleitplanung (LUP - land use planning) beinhaltet Möglichkeiten für MM: sowohl die räumliche Planung und als auch das Baugenehmigungsverfahren können die Verkehrsmittelwahl beeinflussen.
The land use planning (LUP) process presents key opportunities for MM: the plan-making and building permission processes are key points at which MM may be introduced, to influence how people travel to and from a new development.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir eine Transaktionsstruktur vorschlagen und umsetzen, beschäftigen wir uns deshalb ganz selbstverständlich auch mit allen bauplanungsrechtlichen Fragen, dem Baugenehmigungsverfahren und umweltrechtlichen Belangen.
When proposing and implementing a transaction solution, we take into account zoning planning issues, construction permit issues and environmental concerns.
ParaCrawl v7.1

Der für den November 2012 geplante "Spatenstich" musste bedingt durch die umfassende Begutachtung, die Verhandlungen mit der Versicherung sowie dem Baugenehmigungsverfahren auf den Februar 2013 verschoben werden.
The groundbreaking ceremony planned for November 2012 had to be put off until February 2013 due to the extensive appraisal, negotiations with the insurance company and the building permit process.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus stärkt das Änderungsgesetz die Rechte der betroffenen Öffentlichkeit auch in den anschließenden Verfahren, in denen über die Umsetzung des geprüften Vorhabens entschieden wird, wie z.B. dem sog. "Gebietsverfahren" der Bauleitplanung und dem Baugenehmigungsverfahren.
However, the amendment has at the same time also strengthened the rights of the affected public in subsequent procedures in which the fate of a building project is being decided, such as zoning proceedings and proceedings on the issuance of a building permit.
ParaCrawl v7.1

Ein Bauvorhaben kann damit in einem gemeinsamen Bebauungsplan- und Baugenehmigungsverfahren bzw. gleich noch zusammen mit der Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP/EIA) abgehandelt werden.
This means that a building project may be approved in a joint zoning and building permission procedure, possibly along with the environmental impact assessment (EIA) exercise, where necessary.
ParaCrawl v7.1

Der für den November 2012 geplante „Spatenstich“ musste bedingt durch die umfassende Begutachtung, die Verhandlungen mit der Versicherung sowie dem Baugenehmigungsverfahren auf den Februar 2013 verschoben werden.
The groundbreaking ceremony planned for November 2012 had to be put off until February 2013 due to the extensive appraisal, negotiations with the insurance company and the building permit process.
ParaCrawl v7.1

Der nächste RiMEA Workshop mit dem Thema "Nutzung der Richtlinie als Leitfaden im Baugenehmigungsverfahren" wird am 3. November 2008 im Gästehaus der Uni Wuppertal stattfinden.
The next RiMEA Workshop with the topic "Utilization of the RiMEA Guideline as a guide within the planning and building permission process" takes place on November 3rd, 2008 at the University Wuppertal.
ParaCrawl v7.1