Translation of "Bauerntum" in English
Ziel
der
Umsiedlung
ist,
gesundes
Bauerntum
auch
auf
auskömmlicher
Ackergrundlage
zu
schaffen.
It
is
the
aim
of
the
resettlement
to
create
a
healthy
peasant
class
on
an
adequate
acreage
base.
ParaCrawl v7.1
Sehr
aehnlich
steht
es
mit
dem
(ehemals)
genossenschaftlichen
Bauerntum.
It
is
very
similar
with
the
(former)
peasantry
organized
like
a
cooperative.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Brief
galt
ihm
das
Bauerntum
nicht
länger
als
soziale
Basis
für
den
Sozialismus.
In
this
letter,
the
peasantry
ceased
to
be
the
social
basis
for
socialism.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
später
ersetzt
durch
die
Parolen
des
"Klassenbündnisses
zwischen
Arbeiterschaft
und
Bauerntum".
It
was
later
replaced
by
the
slogan
of
a
"class
alliance
between
the
workers
and
peasants."
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
natürliche
und
unvermeidliche
Wechselbeziehung
zwischen
Proletariat
und
Bauerntum
in
der
Revolution.
That
was
the
natural
and
inevitable
reciprocal
relation
between
proletariat
and
peasantry
in
the
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Das
Bauerntum
hingegen
verbarg
und
verbirgt
heute
noch
in
seinen
Reihen
die
privatkapitalistischen
Tendenzen
der
Sowjetwirtschaft.
The
peasantry
concealed
and
still
conceals
in
its
ranks
the
private
capitalist
tendencies
of
that
economy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
der
italienischen
Gesetzgebung
eine
Ausnahme
die
nur
das
Bauerntum
in
Südtirol
betrifft.
This
law
is
an
exception
in
the
Italian
legislation
which
only
concerns
the
farmers
in
South
Tyrol.
ParaCrawl v7.1
Die
soziologische
Basis
der
über
den
Klassen
verselbständigten
und
die
neue
soziale
Schicht
der
bolschewistischen
Bürokratie
bolschewistische
Staatsgewalt,
bildeten
das
russische
Proletariat
und
das
russische
Bauerntum.
The
sociological
basis
of
this
state
power,
made
independent
of
its
supporting
classes
and
creating
the
new
social
element,
of
the
bolshevist
bureaucracy,
was
composed
of
the
Russian
proletariat
and
peasantry.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Bolschewiki
große
Zugeständnisse
gegenüber
dem
Bauerntum
machten
und
erkannten,
dass
der
Gewinn
der
Unterstützung
(oder
zumindest
Neutralität)
der
mittleren
und
armen
Bauern
von
zentraler
Bedeutung
ist,
war
ihre
Haltung
immer
klar,
dass
die
Interessen
des
Proletariats
an
erster
Stelle
standen.
While
the
Bolsheviks
made
major
concessions
to
the
peasantry
and
recognized
the
critical
importance
of
winning
the
support
(or
at
least
neutrality)
of
the
middle
and
poor
peasants,
they
were
always
clear
that
the
interests
of
the
proletariat
came
first.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Klasseninhalt
wird
weiterhin
durch
die
bolschewistische
Definition
der
Diktatur
des
Proletariats
als
des
"Klassenbündnisses
zwischen
Proletariat
und
Bauerntum
unter
der
Hegemonie
des
Proletariats"
(Stalin
und
das
Programm
der
Komintern)
vollkommen
aufgehoben.
Its
class
content
is
furthermore
completely
done
away
with
by
the
bolshevik
definition
of
the
dictatorship
of
the
proletariat
as
the
"class
alliance
between
proletariat
and
peasantry
under
the
primacy
of
the
proletariat."
(Stalin
and
the
program
of
the
Comintern.)
ParaCrawl v7.1
So
ist
der
Oktoberumsturz
zuerst
in
dem
proletarischen
Petrograd
vor
sich
gegangen,
und
er
hat
sich
erst
dort
befestigt
und
nicht
etwa
in
einem
Bezirk,
in
welchem
das
Verhältnis
zwischen
Arbeiterschaft
und
Bauerntum
dem
mittleren
Durchschnitt
für
ganz
Russland
entspricht.
Thus
the
October
Revolution
occurred
and
intrenched
itself
first
of
all
in
the
proletarian
Petrograd,
instead
of
choosing
such
a
region
where
the
correlation
between
the
workers
and
peasants
would
correspond
to
the
average
for
the
whole
of
Russia.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Male
in
der
Weltgeschichte
hat
das
aufständige
Bauerntum
in
der
Person
des
Proletariats
einen
treuen
Führer
gefunden.
For
the
first
time
in
the
history
of
the
world,
the
insurrectionary
peasantry
found
a
faithful
leader
in
the
person
of
the
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
das
Erste
wie
das
Zweite
Kaiserreich
waren
vor
allem
ein
unmittelbares
Ergebnis
der
voraufgegangenen
Revolution,
der
äußerste
Ruhepunkt
in
der
rückläufigen
Bewegung
der
revolutionären
Welle,
getragen
in
beiden
Fällen
durch
zwei
mächtige
Klassen
der
bürgerlichen
Gesellschaft:
die
Großbourgeoisie
und
das
Bauerntum.
The
First
and
the
Second
Empires
alike
were
the
direct
products
of
preceding
revolutions.
They
marked
the
extreme
point
of
rest
of
the
receding
revolutionary
wave
and
were
supported
in
both
cases
by
two
powerful
classes
of
bourgeois
society,
the
big
bourgeoisie
and
the
peasantry.
ParaCrawl v7.1
Der
Krieg
hat
nicht
nur
die
rückständigsten
Elemente
der
Arbeiterschaft
in
die
Front
des
Klassenkampfes
gebracht,
er
hat
auch
durch
den
Zusammenbruch
der
Armeen
gerade
in
den
ökonomisch
rückständigsten
Teilen
Europas
das
Proletariat
zur
herrschenden
Klasse
in
den
Städten
gemacht,
neben
denen
ein
analphabetisches
Bauerntum,
wie
es
sich
in
Rußland
findet,
keine
selbständige
politische
Macht
darzustellen
vermag.
The
war
has
not
only
brought
the
most
solid
elements
of
the
working-classes
into
the
forefront
of
the
class
struggle;
but
it
has
also,
as
the
result
of
the
collapse
of
the
armies,
especially
in
those
parts
of
Europe
which
are
economically
most
solid,
created
the
proletarian
class
in
the
various
towns,
by
the
side
of
which
illiterate
peasants,
such
as
are
to
be
found
in
Russia,
have
not
been
able
to
acquire
any
real
independent
political
power.
ParaCrawl v7.1
Ohne
einen
Augenblick
das
Dorf
aus
den
Augen
zu
verlieren,
suchte
er
den
Weg
zum
Bauerntum
durch
die
Arbeiter.
Without
losing
sight
of
the
village
for
a
moment,
he
sought
the
way
to
the
peasantry
through
the
workers.
ParaCrawl v7.1
Eine
ganze
Reihe
von
wichtigen
Maßnahmen,
die
gerade
am
meisten
dem
wohlhabenden
Bauerntum,
der
alten
Stütze
des
Bonapartismus,
zugute
kommen,
sind
in
den
beiden
letzten
Jahrzehnten
durchgeführt
worden.
A
whole
series
of
important
measures
have
been
carried
through
in
the
last
two
decades
that
benefited
most
directly
the
wealthier
peasants,
the
old
support
of
Bonapartism.
ParaCrawl v7.1
War
das
Bauerntum
in
einem
seiner
Teile
schon
zur
Zeit
des
Staatsstreichs
des
zweiten
Napoleon
fortgeschritten
genug,
durch
eine
Reihe
von
grausam
unterdrückten
Aufständen
dem
Monarchismus
die
Treue
zu
kündigen,
so
hat
es
nunmehr
ausgiebige
Gelegenheit
bekommen,
in
noch
höherem
Masse
seine
Vorstellungen
von
der
Republik
zu
revidieren.
If,
at
the
time
of
the
coup
d’état
of
the
second
Napoleon,
one
section
of
the
peasantry
was
already
progressive
enough
to
break
with
monarchal
rule
in
a
series
of
brutally
suppressed
revolts,
it
now
had
abundant
opportunity
to
still
further
revise
its
views
of
the
Republic.
ParaCrawl v7.1
Dem
Bauerntum
muss
bewußt
werden,
daß
die
Methoden
der
modernen
Landwirtschaft
wenig
mit
echtem
technischen
Fortschritt,
aber
sehr
viel
mit
der
Strukturierung
von
Abhängigkeiten
zu
tun
haben.
Farmers
must
become
aware
that
modern
agricultural
methods
have
little
to
do
with
genuine
technological
progress
but
a
great
deal
with
creating
dependency.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle,
zu
der
sich
das
Bauerntum
untauglich
erwies,
wurde
zur
historischen
Aufgabe
der
städtischen,
industriellen
Arbeiterklasse
in
Russland:
diese
Klasse
wurde
zum
Träger
der
freiheitlichen
und
revolutionären
Bewegung.
The
role
for
which
the
peasantry
had
proved
itself
incapable
became
the
historical
task
of
the
urban,
industrial
working
class
in
Russia,
and
this
class
became
the
pillar
of
the
movement
for
freedom
and
revolution.
ParaCrawl v7.1
Das
Bauerntum
nimmt
am
flachen
Lande
eine
Stellung
ein,
die
derjenigen
der
Kleinbourgeoisie
in
den
Städten
ähnlich
ist.
In
the
rural
districts,
the
peasantry
occupies
a
position
closely
akin
to
that
occupied
by
the
petty
bourgeoisie
in
the
towns.
ParaCrawl v7.1
Die
Formel
an
sich,
das
hat
die
weitere
Entwicklung
gezeigt,
konnte
nur
als
eine
Etappe
zur
sozialistischen
Diktatur
des
Proletariats,
das
sich
auf
das
Bauerntum
stützt,
angesehen
werden.
This
formula,
in
itself,
as
future
development
showed,
could
acquire
meaning
only
as
a
stage
toward
the
socialist
dictatorship
of
the
proletariat
supported
by
the
peasantry.
ParaCrawl v7.1
Da
das
chinesische
Bauerntum
durch
seine
religiöse
Einstellung
eine
hohe
Toleranz
gegenüber
Armut
und
Ungerechtigkeit
entwickelt
hatte,
musste
es
zunächst
vom
Mehrwert
einer
Revolution
überzeugt
werden.
Due
to
their
religion,
Chinese
peasantry
had
developed
a
tolerance
towards
poverty
and
injustice
and
had
to
be
won
over
for
the
revolutionary
cause
first.
ParaCrawl v7.1
Sehr
aehnlich
steht
es
generell
mit
dem
früheren
genossenschaftlichen
Bauerntum,
dem
als
ganzer
Gruppe
oder
gar
"sozialen
Klasse"
die
Daseinsbedingungen
unter
den
neuen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Konditionen
ganzheitlich
entzogen
sind.
It
is
generally
very
similar
to
the
former
peasantry
organized
as
a
cooperative,
which
existence
conditions
under
the
new
economic
and
social
conditions,
as
a
whole
group
or
even
"social
class",
are
globally
withdrawn.
ParaCrawl v7.1