Translation of "Bauensemble" in English
An
der
Ecke
Königinstraße
–
Maria-Josepha-Straße
–
Mandlstraße
beginnt
das
geschützte
Bauensemble
Altschwabing.
At
the
corner
of
Königinstraße
-
Mary
Josepha
Straße
–
Mandlstraße,
begins
the
protected
building
ensemble
Altschwabing.
WikiMatrix v1
Die
Museumsinsel
Berlin
ist
ein
herausragendes
historisches
Bauensemble
und
zählt
zum
UNESCO-Welterbe.
The
Museumsinsel
Berlin
is
an
outstanding
historical
ensemble
of
buildings
and
is
a
UNESCO
World
Heritage
Site.
ParaCrawl v7.1
Das
bestehende
heterogene
Bauensemble
erstreckt
sich
in
Ost-West-Richtung
entlang
einer
internen
Erschliessungsachse.
The
existing
heterogeneous
ensemble
of
buildings
runs
in
an
east-west
direction
along
an
internal
access
axis.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kirche
wurde
zum
historischen
Bauensemble
erklärt
Denkmal
von
nationalem
Charakter.
This
church
was
declared
a
Historic
Artistic
Monument
of
national
character.
ParaCrawl v7.1
Der
stimmungsvolle
Lucia-Weihnachtsmarkt
verzaubert
jeden
Dezember
das
historische
Bauensemble
der
KulturBrauerei.
The
atmospheric
Lucia
Christmas
market
enchants
visitors
every
December
at
the
historical
ensemble
of
the
KulturBrauerei.
ParaCrawl v7.1
Die
Feilitzschstraße
gehört
zum
geschützten
Bauensemble
Altschwabing
(E-1-62-000-4).
The
Feilitzschstraße
belongs
to
the
protected
building
complex
Altschwabing
(E-1-62-000-4).
WikiMatrix v1
Der
schöne
alte
Ortskern
dieser
im
Landstich
Baix
Ampordà
gelegenen
Gemeinde
wurde
zum
historischen
Bauensemble
erklärt.
The
county
of
Baix
Empordà
in
the
province
of
Girona
has
in
this
town
a
lovely
old
quarter,
declared
a
Historic
Artistic
Site.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
zwischen
Münchner
Freiheit
und
Fallmerayerstraße
zählt
die
Herzogstraße
zum
geschützten
Bauensemble
Nordschwabing
(E-1-62-000-42).
In
the
area
between
Münchner
Freiheit
and
Fallmerayerstraße,
Herzogstraße
is
part
of
the
protected
construction
ensemble
Nordschwabing
(E-1-62-000-42).
WikiMatrix v1
Die
Gebäude
Barystraße
2,
3
und
5
gehören
zum
Bauensemble
Villenkolonie
Pasing
II,
das
unter
Denkmalschutz
steht.
The
buildings,
Barystraße
2,
3
and
5,
belong
to
the
building
group
Villenkolonie
Pasing
II,
which
is
under
cultural
heritage
management.
WikiMatrix v1
Insgesamt
listet
das
Bayerische
Landesamt
für
Denkmalpflege
siebzehn
Baudenkmäler
an
der
Belgradstraße
auf,
von
der
Kaiserstraße
bis
zur
Unertlstraße
verläuft
die
Straße
im
geschützten
Bauensemble
Nordschwabing
(E-1-62-000-42).
Overall,
the
Bavarian
State
Office
for
Monument
Protection
lists
seventeen
historical
buildings
on
the
Belgradstraße,
from
Kaiserstraße
to
the
Unertlstraße
the
road
runs
along
the
protected
building
complex,
Nordschwabing
(E-1-62-000-42).
WikiMatrix v1
Das
gleichermaßen
spektakuläre
wie
umstrittene
monumentale
Bauensemble
des
neuen
Bundeskanzleramtes
wurde
von
den
Berliner
Architekten
Axel
Schultes
und
Charlotte
Frank
in
der
Amtszeit
von
Kanzler
Helmut
Kohl
entworfen.
The
spectacular
as
well
as
controversial
monumental
building
ensemble
of
the
new
Federal
Chancellery
was
designed
by
the
Berlin
architects
Axel
Schultes
and
Charlotte
Frank
by
a
joint
venture
of
Royal
BAM
Group's
subsidiary
Wayss
&
Freytag
and
the
Spanish
Acciona,
during
the
term
of
Chancellor
Helmut
Kohl.
WikiMatrix v1
Bei
der
Martiusstraße
handelt
es
sich
um
ein
geschütztes
Bauensemble
aus
einer
Reihe
herrschaftlicher
Mietshäuser,
die
Anfang
des
20.
Jahrhunderts
als
geschlossene
Konzeption
innerhalb
von
zwei
Jahren
im
damals
zeitgemäßen
Jugendstil
entstanden.
The
Martiusstraße
is
a
protected
building
ensemble
consisting
of
a
number
of
state
apartment
units,
which
were
built
in
the
early
20th
century
as
a
closed
concept,
over
a
two-year
period,
in
what
was
then
a
contemporary
Art
Nouveau
style.
WikiMatrix v1
Das
Museo
Correr,
das
seinen
Sitz
in
einem
beeindruckenden
Bauensemble
am
Markusplatz
hat,
ist
das
Städtische
Museum
von
Venedig.
Housed
in
a
stunning
architectural
ensemble
on
St.
Mark's
Square,
the
Museo
Correr
is
Venice's
civic
museum.
ParaCrawl v7.1
Ergebnis
ist
eine
äußerst
reizvolle
Gestaltung
von
Hell
und
Dunkel,
d.h.
ein
modellierender
und
malerischer
Umgang
mit
dem
Bauensemble,
dessen
Straßennamen
noch
heute
an
das
einstige
Quartier
holländischer
Glaubensflüchtlinge
erinnern.
The
result
is
an
extremely
captivating
event
of
light
and
dark
–
that
is,
a
single
model
quarter
and
picturesque
approach
to
the
building
ensemble,
whose
street
names
still
remind
one
of
the
quarter
where
religiously
persecuted
Dutch
refugees
used
to
live.
ParaCrawl v7.1
Das
Kunsthaus
Zürich
ist
seit
1910
am
Heimplatz
in
einem
mehrmals
erweiterten
Bauensemble
von
hoher
architektonischer
Qualität
beheimatet.
The
Kunsthaus
Zürich
has
stood
on
Heimplatz
since
1910,
in
a
progressively
expanded
ensemble
of
buildings
of
great
architectural
quality.
ParaCrawl v7.1
Den
schönsten
Blick
auf
das
Bauensemble
der
Kulturbrauerei
haben
Sie,
wenn
Sie
sich
an
die
Ecke
Schönhauser
Allee/Sredzkistraße
stellen.
The
best
view
of
the
buildings
that
make
up
the
Kulturbrauerei
is
when
you
stand
on
the
corner
of
Schönhauser
Allee
and
Sredzkistraße.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszeichnung
des
Doms
als
UNESCO-Weltkulturerbe
bewirkt
dauerhaft
eine
weltweite
Aufmerksamkeit
für
die
einzigartigen
romanischen
Großbronzen
und
das
sie
umgebende
Bauensemble.
The
labelling
of
the
cathedral
as
a
UNESCO
World
Heritage
site
will
attract
long-term
attention
worldwide
to
the
peerless
Roman
bronzes
and
the
surrounding
architectural
ensemble.
ParaCrawl v7.1
Die
außergewöhnliche
geografische
Lage
von
Arcos
de
la
Frontera
macht
auch
Ausflüge
in
die
schönen
Ortschaften
der
Costa
de
la
Luz
möglich,
etwa
nach
El
Puerto
de
Santa
María,
Puerto
Real
(dessen
Altstadt
zum
historischen
Bauensemble
erklärt
wurde)
oder
Chiclana
de
la
Frontera.
The
exceptional
geographical
position
of
Arcos
de
la
Frontera
enables
you
to
go
to
beautiful
places
like
the
Costa
de
la
Luz,
El
Puerto
de
Santa
María,
Puerto
Real
(whose
old
quarter
is
a
historic-artistic
site)
or
Chiclana
de
la
Frontera.
ParaCrawl v7.1