Translation of "Bauchfleisch" in English
Das
Fleisch
ist
gut
durchwachsen
und
hat
einen
ähnlichen
Fettgehalt
wie
das
Bauchfleisch.
The
meat
is
streaky
and
has
a
similar
fat
content
as
belly
meat.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptzutaten
sind
Bauchfleisch,
Schwarte,
Schweinebacke,
durchwachsener
Speck
und
Schulter.
The
main
ingredients
are
pancetta
(Italian
spiced
bacon),
pork
rind,
cheek
and
shoulder.
ParaCrawl v7.1
Wie
das
Bauchfleisch
wird
auch
der
Nacken
in
Olivenöl
eingelegt.
In
the
same
way
as
tuna
belly,
it
is
covered
with
olive
oil.
ParaCrawl v7.1
Bauchfleisch
in
mitteldicke
Streifen
schneiden
(etwa
2,5
x
2,5
cm,
0,7
mm
dick).
Cut
the
pork
belly
into
medium-thick
strips
(around
2.5
cm
high
and
wide,
0.7
cm
thick).
ParaCrawl v7.1
Enthält
Fleisch
von
italienischen
Schweinen,
mageres
Bauchfleisch,
gewürzt
mit
Salz,
Pfeffer,
Gewürzen,
Peperoncino
und
Knoblauch
im
Naturdarm
vom
Schwein.
Selected
italian
pork
sausage:
lean
pancetta
is
mixed
with
salt
and
spices
such
as
pepper,
chilli
and
garlic.
CCAligned v1
Für
dieses
Gericht
kaufe
ich
ein
niedriges
durchgewachsenes
Bauchfleisch
ohne
Knochen,
das
ich
auf
regelmäßige
Würfel
ungefähr
vier
Zentimeter
hoch
schneide.
For
this
I
buy
streaky
pork
without
bones
which
I
cut
up
into
squares
of
roughly
four
centimetres.
ParaCrawl v7.1
Das
geschnittene
Bauchfleisch
mit
Zwiebel
in
einer
Pfanne
anrösten
und
die
in
kleine
Scheiben
geschnittene
Bratwurst
dazu
geben.
Fry
the
cut
bacon
and
onion
in
a
frying
pan
and
add
the
sliced
spicy
sausages.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
schlägt
er
für
die
"pizza
rustica"
vor:
«Nachdem
man
die
Hefe
zu
zwei
Pfund
Mehl
gegeben
hat,
füge
man
nach
zehn
Stunden
weitere
zwei
Pfund
hinzu,
und
vier
Eier,
vier
Unzen
Zucker,
ein
wenig
Salz,
zehn
Unzen
Schmalz,
wenig
lauwarmes
Wasser
und
Scheiben
von
Provatura-Käse,
Schinken
oder
Bauchfleisch.
Whereas,
for
the
rural
pizza,
he
suggests:
«When
you
have
put
the
yeast
with
two
pounds
of
flour,
after
ten
hours
you
will
add
another
two
pounds,
four
eggs,
four
ounces
of
sugar,
a
little
salt,
ten
ounces
of
lard,
warm
water
as
necessary
and
slices
of
provatura
cheese,
prosciutto
or
‘ventresca’.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
langsame
Köcheln
wird
das
Bauchfleisch
besonders
zart,
im
Mund
schmelzend,
was
seinen
Fettanteil
angeht.
Through
the
slow
cooking,
the
pork
belly
becomes
luscious,
melt-in-your-mouth
soft,
where
its
fat
content
is
concerned.
ParaCrawl v7.1
Crescentine
oder
Tigelle
wie
sie
heute
von
fast
allen
genannt
werden,
da
man
ja
die
Steinscheiben
nicht
mehr
zum
Backen
verwendet,
genießt
man
warm,
schneidet
sie
in
der
Mitte
auseinander
und
füllt
sie
mit
einer
Mischung
aus
Speck,
Bauchfleisch,
Knoblauch
und
Rosmarin,
die
durch
die
Wärme
der
Tigella
schmilzt,
und
bestreut
sie
großzügig
mit
Parmigiano
Reggiano,
oder
man
füllt
sie
auch
mit
Käse
oder
Wurst
oder
fürs
Frühstück
oder
eine
Jause
auch
mit
Marmelade
oder
Honig.
Today
people
refer
to
Crescentine
as
Tigelle.
Grill
presses
are
now
used
to
cook
the
Crescentina
instead
of
the
stack
of
stones.
The
way
to
eat
Tigelle
is
to
cut
it
open
in
half
and
stuff
it
with
various
types
of
cured
meats
and
cheeses.
But
the
best
and
traditional
way
to
eat
Tigelle
is
to
spread
lard
and
a
generous
sprinkling
of
Parmigiano
Reggiano
between
the
two
hot
slices.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
vorliegenden
erfindungsgemäßen
Lösung
ist
es
somit
gelungen
eine
Vorrichtung
und
ein
Verfahren
zum
Einbringen
von
Flüssigkeiten
in
Fleisch
zu
entwickeln
weiches
selbst
in
knochen-
und/oder
knorpel-
bzw.
bindegewebshaltiges
Fleisch,
wie
beispielsweise
in
Schlachttierkörper
von
Geflügel,
aber
auch
in
Keulen
oder
in
Bauchfleisch
hocheffektiv
bei
robustem
Aufbau
mit
hoher
Zuverlässigkeit
in
kürzester
Zeit
nahezu
an
jeder,
selbst
einer
bereits
vorhandenen
Transporteinrichtung,
sogar
an
einem
Schlachtband,
nadellos
ein
an
die
Anatomie
des
Schlachttierkörpers
angepaßtes,
sogar
gleichzeitiges
Einbringen
von
Wasser,
Laken,
Stabilisatoren,
Würzflüssigksiten
und/oder
sonstigen
Flüssigkeiten
in
exakt
definierten,
selbst
sehr
geringen
Mengen
bei
minimierter
Injektionsmengentoleranz
ermöglicht.
On
the
basis
of
the
present
solution
according
to
the
invention,
it
has
therefore
been
possible
to
develop
a
device
and
a
method
for
introducing
liquid
into
meat,
which
makes
it
possible
to
introduce,
even
simultaneously
introduce
water,
brines,
stabilizers,
seasoning
liquids
and/or
other
liquids
even
into
meat
that
contains
bones
and/or
cartilage
or
connective
tissue,
such
as
into
slaughtered
animal
bodies
of
poultry,
for
example,
but
also
into
legs
and
belly
meat,
in
highly
effective
manner,
with
a
robust
structure,
at
great
reliability,
within
a
very
short
period
of
time,
on
almost
any
existing
transport
device,
even
on
a
slaughtering
conveyor
belt,
in
needle-free
manner,
adapted
to
the
anatomy
of
the
slaughtered
animal
body,
in
precisely
defined,
even
very
small
amounts,
at
a
minimized
injection
amount
tolerance.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Vorrichtung
und
ein
Verfahren
zum
Einbringen
von
Flüssigkeiten
in
Fleisch
zu
entwickeln
welches
die
vorgenannten
Nachteile
des
Standes
der
Technik
beseitigt
und
selbst
in
knochen-
und/oder
knorpel-
bzw.
bindegewebshaltiges
Fleisch,
wie
beispielsweise
in
Schlachttierkörper
von
Geflügel,
aber
auch
in
Keulen
oder
in
Bauchfleisch
hocheffektiv
bei
robustem
Aufbau
mit
hoher
Zuverlässigkeit
in
kürzester
Zeit
nahezu
an
jeder,
selbst
einer
bereits
vorhandenen
Transporteinrichtung,
sogar
an
einem
Schlachtband,
nadellos
ein
an
die
Anatomie
des
Schlachttierkörpers
angepasstes,
sogar
gleichzeitiges
Einbringen
von
Wasser,
Laken,
Stabilisatoren,
Würzflüssigkeiten
und/oder
sonstigen
Flüssigkeiten
in
exakt
definierten,
selbst
sehr
geringen
Mengen
bei
minimierter
Injektionsmengentoleranz
ermöglicht.
The
invention
is
therefore
based
on
the
task
of
developing
a
device
and
a
method
for
introducing
liquids
into
meat,
which
eliminates
the
aforementioned
disadvantages
of
the
state
of
the
art
and
makes
it
possible
to
introduce,
even
simultaneously
introduce
water,
brines,
stabilizers,
seasoning
liquids
and/or
other
liquids
even
into
meat
that
contains
bones
and/or
cartilage
or
connective
tissue,
such
as
into
slaughtered
animal
bodies
of
poultry,
for
example,
but
also
into
legs
and
belly
meat,
in
highly
effective
manner,
with
a
robust
structure,
at
great
reliability,
within
a
very
short
period
of
time,
on
almost
any
existing
transport
device,
even
on
a
slaughtering
conveyor
belt,
in
needle-free
manner,
adapted
to
the
anatomy
of
the
slaughtered
animal
body,
in
precisely
defined,
even
very
small
amounts,
at
a
minimized
injection
amount
tolerance.
EuroPat v2
Auf
Kundenwunsch
richten
wir
auch
ein
Kontinentalfrühstück
an:
Eis,
Bauchfleisch,
Brot,
Wurstware
und
Käse.
On
request
we
also
prepare
a
continental
breakfast:
eggs,
bacon,
bread,
meats
and
cheeses.
CCAligned v1
Um
die
Geschichte
dieser
Stadt
ganz
auszukosten,
kann
man
seine
gastronomische
Tradition
nicht
vergessen,
die
ihre
Impulse
und
Inspiration
aus
der
Bauernwelt
schöpft:
kleine
Kartoffelklöße
mit
Trüffel,
Kochbrot,
Kichererbsensuppe
mit
Kastanien,
Bauchfleisch
mit
Salbei
und
Essig,
Steak,
„betrunkenes“
Huhn,
Pfannkuchen
von
San
Giuseppe,
Kuchenkranz
mit
Wein.
This
festival,
devised
to
ensure
the
survival
of
local
cuisine
and
traditional
flavours,
puts
Orvieto
firmly
on
any
gastronomic
and/or
wine
map.
We
should
not
forget,
however,
that
it
was
the
local
farming
community
that
provided
many
of
the
impulses
and
influences
found
in
Orvieto
cuisine:
think
of
potato
and
truffle
dumplings,
"pancotto",
chickpea
and
chestnut
soup,
"ventresca"
with
sage
and
vinegar,
"curato"
steak,
"drunk"
chicken,
San
Giuseppe
fritters,
"ciambellone"
with
wine.
ParaCrawl v7.1
Valcárcel
verarbeitet
nur
das
Bauchfleisch
der
allerbesten
Qualität
getrennt
und
auf
traditionelle
Art,
um
die
außergewöhnlichen
Qualitäten
dieser
Delikatesse
zu
bewahren.
Valcárcel
chooses
the
best
belly
loins
and
prepares
them
separately
by
hand,
to
maintain
the
exceptional
qualities
of
this
delicacy.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
ist
reichhaltig:
“Ossocollo”
(Nackenschinken),
Bauchfleisch,
Salami
und
“Sopressa“.
This
dish
can
include:
“ossocollo”
also
known
as
air-cured
pork
meat,
bacon,
salami,
or
the
traditional
“sopressa”.
ParaCrawl v7.1
Man
hat
sich
auf
Hausgemachtes
spezialisiert
wobei
das
Bauchfleisch
vom
Thunfisch
und
die
Rühreier
mit
Pilzen
besonders
zu
erwähnen
sind.
Specialising
in
home
cooked
food,
the
highlights
on
its
menu
are
the
tuna
belly
and
the
scrambled
egg
with
mushrooms.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
es
richtig
herzhaft
lieben,
sollten
Sie
fettreichere
Stücke
wie
zum
Beispiel
Bauchfleisch
in
einer
Schale
grillen,
damit
kein
Fett
ins
Feuer
tropft.
If
you
like
things
to
be
hearty,
you
should
grill
fattier
pieces,
such
as
belly,
in
a
tray
so
that
no
fat
drips
onto
the
fire.
ParaCrawl v7.1
In
Zwiebeln
eingelegter
Thunfisch,
Ravioli
mit
Bauchfleisch
vom
Thunfisch,
marinierte
Karotten,
Reis
mit
Disteln,
Krake
mit
Kichererbsen,
Schweinefleischeintopf….Tapas
und
Menüs
für
jeden
Geschmack.
Tuna
in
an
onion
sauce,
raviolis
with
tuna
belly,
carrots
prepared
in
local
style,
rice
with
thistles,
octopus
with
chick
peas,
suckling
pig
stew…
Tapas
and
meals
for
all
tastes.
ParaCrawl v7.1