Translation of "Bauchfleisch" in English

Das Fleisch ist gut durchwachsen und hat einen ähnlichen Fettgehalt wie das Bauchfleisch.
The meat is streaky and has a similar fat content as belly meat.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptzutaten sind Bauchfleisch, Schwarte, Schweinebacke, durchwachsener Speck und Schulter.
The main ingredients are pancetta (Italian spiced bacon), pork rind, cheek and shoulder.
ParaCrawl v7.1

Wie das Bauchfleisch wird auch der Nacken in Olivenöl eingelegt.
In the same way as tuna belly, it is covered with olive oil.
ParaCrawl v7.1

Bauchfleisch in mitteldicke Streifen schneiden (etwa 2,5 x 2,5 cm, 0,7 mm dick).
Cut the pork belly into medium-thick strips (around 2.5 cm high and wide, 0.7 cm thick).
ParaCrawl v7.1

Enthält Fleisch von italienischen Schweinen, mageres Bauchfleisch, gewürzt mit Salz, Pfeffer, Gewürzen, Peperoncino und Knoblauch im Naturdarm vom Schwein.
Selected italian pork sausage: lean pancetta is mixed with salt and spices such as pepper, chilli and garlic.
CCAligned v1

Für dieses Gericht kaufe ich ein niedriges durchgewachsenes Bauchfleisch ohne Knochen, das ich auf regelmäßige Würfel ungefähr vier Zentimeter hoch schneide.
For this I buy streaky pork without bones which I cut up into squares of roughly four centimetres.
ParaCrawl v7.1

Das geschnittene Bauchfleisch mit Zwiebel in einer Pfanne anrösten und die in kleine Scheiben geschnittene Bratwurst dazu geben.
Fry the cut bacon and onion in a frying pan and add the sliced spicy sausages.
ParaCrawl v7.1

Dagegen schlägt er für die "pizza rustica" vor: «Nachdem man die Hefe zu zwei Pfund Mehl gegeben hat, füge man nach zehn Stunden weitere zwei Pfund hinzu, und vier Eier, vier Unzen Zucker, ein wenig Salz, zehn Unzen Schmalz, wenig lauwarmes Wasser und Scheiben von Provatura-Käse, Schinken oder Bauchfleisch.
Whereas, for the rural pizza, he suggests: «When you have put the yeast with two pounds of flour, after ten hours you will add another two pounds, four eggs, four ounces of sugar, a little salt, ten ounces of lard, warm water as necessary and slices of provatura cheese, prosciutto or ‘ventresca’.
ParaCrawl v7.1

Durch das langsame Köcheln wird das Bauchfleisch besonders zart, im Mund schmelzend, was seinen Fettanteil angeht.
Through the slow cooking, the pork belly becomes luscious, melt-in-your-mouth soft, where its fat content is concerned.
ParaCrawl v7.1

Crescentine oder Tigelle wie sie heute von fast allen genannt werden, da man ja die Steinscheiben nicht mehr zum Backen verwendet, genießt man warm, schneidet sie in der Mitte auseinander und füllt sie mit einer Mischung aus Speck, Bauchfleisch, Knoblauch und Rosmarin, die durch die Wärme der Tigella schmilzt, und bestreut sie großzügig mit Parmigiano Reggiano, oder man füllt sie auch mit Käse oder Wurst oder fürs Frühstück oder eine Jause auch mit Marmelade oder Honig.
Today people refer to Crescentine as Tigelle. Grill presses are now used to cook the Crescentina instead of the stack of stones. The way to eat Tigelle is to cut it open in half and stuff it with various types of cured meats and cheeses. But the best and traditional way to eat Tigelle is to spread lard and a generous sprinkling of Parmigiano Reggiano between the two hot slices.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der vorliegenden erfindungsgemäßen Lösung ist es somit gelungen eine Vorrichtung und ein Verfahren zum Einbringen von Flüssigkeiten in Fleisch zu entwickeln weiches selbst in knochen- und/oder knorpel- bzw. bindegewebshaltiges Fleisch, wie beispielsweise in Schlachttierkörper von Geflügel, aber auch in Keulen oder in Bauchfleisch hocheffektiv bei robustem Aufbau mit hoher Zuverlässigkeit in kürzester Zeit nahezu an jeder, selbst einer bereits vorhandenen Transporteinrichtung, sogar an einem Schlachtband, nadellos ein an die Anatomie des Schlachttierkörpers angepaßtes, sogar gleichzeitiges Einbringen von Wasser, Laken, Stabilisatoren, Würzflüssigksiten und/oder sonstigen Flüssigkeiten in exakt definierten, selbst sehr geringen Mengen bei minimierter Injektionsmengentoleranz ermöglicht.
On the basis of the present solution according to the invention, it has therefore been possible to develop a device and a method for introducing liquid into meat, which makes it possible to introduce, even simultaneously introduce water, brines, stabilizers, seasoning liquids and/or other liquids even into meat that contains bones and/or cartilage or connective tissue, such as into slaughtered animal bodies of poultry, for example, but also into legs and belly meat, in highly effective manner, with a robust structure, at great reliability, within a very short period of time, on almost any existing transport device, even on a slaughtering conveyor belt, in needle-free manner, adapted to the anatomy of the slaughtered animal body, in precisely defined, even very small amounts, at a minimized injection amount tolerance.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine Vorrichtung und ein Verfahren zum Einbringen von Flüssigkeiten in Fleisch zu entwickeln welches die vorgenannten Nachteile des Standes der Technik beseitigt und selbst in knochen- und/oder knorpel- bzw. bindegewebshaltiges Fleisch, wie beispielsweise in Schlachttierkörper von Geflügel, aber auch in Keulen oder in Bauchfleisch hocheffektiv bei robustem Aufbau mit hoher Zuverlässigkeit in kürzester Zeit nahezu an jeder, selbst einer bereits vorhandenen Transporteinrichtung, sogar an einem Schlachtband, nadellos ein an die Anatomie des Schlachttierkörpers angepasstes, sogar gleichzeitiges Einbringen von Wasser, Laken, Stabilisatoren, Würzflüssigkeiten und/oder sonstigen Flüssigkeiten in exakt definierten, selbst sehr geringen Mengen bei minimierter Injektionsmengentoleranz ermöglicht.
The invention is therefore based on the task of developing a device and a method for introducing liquids into meat, which eliminates the aforementioned disadvantages of the state of the art and makes it possible to introduce, even simultaneously introduce water, brines, stabilizers, seasoning liquids and/or other liquids even into meat that contains bones and/or cartilage or connective tissue, such as into slaughtered animal bodies of poultry, for example, but also into legs and belly meat, in highly effective manner, with a robust structure, at great reliability, within a very short period of time, on almost any existing transport device, even on a slaughtering conveyor belt, in needle-free manner, adapted to the anatomy of the slaughtered animal body, in precisely defined, even very small amounts, at a minimized injection amount tolerance.
EuroPat v2

Auf Kundenwunsch richten wir auch ein Kontinentalfrühstück an: Eis, Bauchfleisch, Brot, Wurstware und Käse.
On request we also prepare a continental breakfast: eggs, bacon, bread, meats and cheeses.
CCAligned v1

Um die Geschichte dieser Stadt ganz auszukosten, kann man seine gastronomische Tradition nicht vergessen, die ihre Impulse und Inspiration aus der Bauernwelt schöpft: kleine Kartoffelklöße mit Trüffel, Kochbrot, Kichererbsensuppe mit Kastanien, Bauchfleisch mit Salbei und Essig, Steak, „betrunkenes“ Huhn, Pfannkuchen von San Giuseppe, Kuchenkranz mit Wein.
This festival, devised to ensure the survival of local cuisine and traditional flavours, puts Orvieto firmly on any gastronomic and/or wine map. We should not forget, however, that it was the local farming community that provided many of the impulses and influences found in Orvieto cuisine: think of potato and truffle dumplings, "pancotto", chickpea and chestnut soup, "ventresca" with sage and vinegar, "curato" steak, "drunk" chicken, San Giuseppe fritters, "ciambellone" with wine.
ParaCrawl v7.1

Valcárcel verarbeitet nur das Bauchfleisch der allerbesten Qualität getrennt und auf traditionelle Art, um die außergewöhnlichen Qualitäten dieser Delikatesse zu bewahren.
Valcárcel chooses the best belly loins and prepares them separately by hand, to maintain the exceptional qualities of this delicacy.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl ist reichhaltig: “Ossocollo” (Nackenschinken), Bauchfleisch, Salami und “Sopressa“.
This dish can include: “ossocollo” also known as air-cured pork meat, bacon, salami, or the traditional “sopressa”.
ParaCrawl v7.1

Man hat sich auf Hausgemachtes spezialisiert wobei das Bauchfleisch vom Thunfisch und die Rühreier mit Pilzen besonders zu erwähnen sind.
Specialising in home cooked food, the highlights on its menu are the tuna belly and the scrambled egg with mushrooms.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie es richtig herzhaft lieben, sollten Sie fettreichere Stücke wie zum Beispiel Bauchfleisch in einer Schale grillen, damit kein Fett ins Feuer tropft.
If you like things to be hearty, you should grill fattier pieces, such as belly, in a tray so that no fat drips onto the fire.
ParaCrawl v7.1

In Zwiebeln eingelegter Thunfisch, Ravioli mit Bauchfleisch vom Thunfisch, marinierte Karotten, Reis mit Disteln, Krake mit Kichererbsen, Schweinefleischeintopf….Tapas und Menüs für jeden Geschmack.
Tuna in an onion sauce, raviolis with tuna belly, carrots prepared in local style, rice with thistles, octopus with chick peas, suckling pig stew… Tapas and meals for all tastes.
ParaCrawl v7.1