Translation of "Baubewilligung" in English
Mit
Erhalt
der
Baubewilligung
kann
mit
der
Errichtung
des
Kernkraftwerkes
begonnen
werden.
Building
work
can
commence
on
the
nuclear
power
plant
on
receipt
of
the
construction
licence.
WikiMatrix v1
Die
Auflagen
der
SBB
sind
integraler
Bestandteil
der
Baubewilligung.
Its
provisions
will
form
an
integral
part
of
the
building
permit.
ParaCrawl v7.1
Die
Baubewilligung
wird
auf
Ende
Juli
2006
erwartet.
The
official
go-ahead
for
construction
is
expected
in
late
July
2006.
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
der
Eigentumsübertragung
ist
auch
die
Baubewilligung
für
die
Gesamtüberbauung
erteilt
worden.
Planning
permission
for
the
development
was
granted
shortly
before
the
transfer
of
ownership
took
place.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ist
geplant
und
eine
Baubewilligung
liegt
vor.
The
project
is
planned
and
a
building
permit
is
available.
CCAligned v1
Vom
Magistrat
Graz
wird
mit
Bescheid
vom
26.
November
2003
die
Baubewilligung
erteilt.
Building
licence
issued
by
the
City
of
Graz
further
to
the
decision
of
26th
November
2003
ParaCrawl v7.1
Für
das
Projekt
einer
neuen
luftseitigen
Mauer
ist
eine
Baubewilligung
mit
Umweltverträglichkeitsprüfung
erforderlich.
Building
permission
and
environmental
impact
assessment
is
required
for
the
new
dam
project.
ParaCrawl v7.1
Am
10.
Januar
2018
hat
die
Gemeinde
Lavizzara
die
Baubewilligung
erteilt.
On
10th
January
2018,
the
municipality
Lavizzara
granted
the
building
permit.
CCAligned v1
Ein
Garten
und
eine
Baubewilligung
für
einen
Pool
runden
dieses
Angebot
ab.
There
is
a
garden
and
a
licence
for
a
swimming
pool.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Gemeinden
ist
für
die
Installation
einer
Satelliten-Anlage
eine
Baubewilligung
notwendig.
In
some
communities,
a
building
permit
is
required
for
the
installation
of
satellite
equipment.
ParaCrawl v7.1
Die
Baubewilligung
wurde
im
Jahr
2000
erteilt
und
mit
Auflagen
bezüglich
Parkplätze
verknüpft.
Planning
permission
was
granted
in
2000,
containing
conditions
regarding
parking
spaces.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftrag
ist
vorbehaltlich
der
Erteilung
der
Baubewilligung.
The
order
is
subject
to
the
issuance
of
the
construction
permit.
ParaCrawl v7.1
Grundstück
zu
verkaufen
mit
Baubewilligung
und
Plänen
vom
Architekten.
Plot
for
sale
with
planning
approval
and
architectural
plans.
ParaCrawl v7.1
Die
Baubewilligung
traf
im
März
2008
ein.
A
construction
permit
was
granted
in
March
2008.
ParaCrawl v7.1
Bauland
mit
Baubewilligung
ganz
nahe
von
allen
Einrichtungen
und
Annehmlichkeiten
von
Arganil
gelegen.
A
building
plot
with
permission
to
build
on
a
site
close
to
all
the
amenities
of
Arganil.
ParaCrawl v7.1
Die
Baubewilligung
für
eine
Pilotanlage
ist
erteilt.
Planning
permission
for
a
pilot
system
has
been
granted.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Gesamtprojekt
ist
eine
Konzession
und
eine
Baubewilligung
mit
Umweltverträglichkeitsprüfung
erforderlich.
Building
permission
and
environmental
impact
assessment
is
required
for
the
entire
project
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Firma
die
Baubewilligung
hat,
will
sie
mit
der
Rekrutierung
beginnen.
The
company
plans
to
begin
recruiting
as
soon
as
it
receives
the
building
permit.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Vorbereitungsarbeiten
kann
nach
Erhalt
der
Baubewilligung
voraussichtlich
im
zweiten
Quartal
2011
begonnen
werden.
Preparatory
work
is
expected
to
start
in
the
second
quarter
of
2011
once
planning
permission
has
been
granted
by
the
Kaiseraugst
local
authorities.
ParaCrawl v7.1
Braucht
eine
Jurte
eine
Baubewilligung?
Does
a
yurt
need
a
building
permit?
CCAligned v1
Das
heißt,
der
Lärmschutz
wird
für
jede
Baubewilligung
in
diesen
Bereichen
geprüft
und
umgesetzt.
That
means
noise
protection
is
examined
and
implemented
for
every
construction
permit.
ParaCrawl v7.1
Die
rechtskräftige
Baubewilligung
für
dieses
Großprojekt
"Messezentrum
Basel"
liegt
seit
Anfang
März
2010
vor.
The
final
building
permit
for
the
major
building
project
"Messenzentrum
Basel"
has
been
obtained
at
the
beginning
of
March
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
Behörden
der
Stadt
St.
Gallen
haben
direkt
davor
eine
Baubewilligung
für
ein
Gebäude
erteilt.
The
authorities
of
the
city
of
St.
Gallen
have
issued
a
building
permit
directly
in
front
of
it.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
erst
das
zweite
Mal,
dass
ein
Windprojekt
in
Ghana
eine
Baubewilligung
erhält.
This
is
only
the
second
time
that
a
wind
energy
project
in
Ghana
has
ever
received
a
construction
permit.
ParaCrawl v7.1
Mai
1896
wurde
die
Baubewilligung
erteilt,
nachdem
Fürst
Otto
zu
Stolberg-Wernigerode
die
entsprechenden
Grundstücke
abgetreten
hatte.
A
resubmission
in
1895
succeeded,
however,
and,
on
30
May
1896,
the
construction
permit
was
issued
once
Prince
Otto
of
Stolberg-Wernigerode
had
allocated
the
requisite
land.
Wikipedia v1.0
Das
Trompeterschlössle
wurde
1903/1904
vom
Deutschen
Anton
Reiser
als
Wirtschaft
mit
Spezereiladen
ohne
Baubewilligung
der
Stadt
Konstanz
oder
der
Gemeinde
Tägerwilen
nur
wenige
Meter
vom
Grenzzaun
zu
Konstanz
errichtet.
The
"Trompeterschlössle"
was
built
in
1903
and
1904
by
the
German
Anton
Reiser
only
a
few
metres
from
the
border,
without
a
construction
permit,
from
neither
Tägerwilen
nor
Constance.
Wikipedia v1.0
Die
Baubewilligung
wird
vom
Eidgenössischen
Departements
für
Umwelt,
Verkehr,
Energie
und
Kommunikation
erteilt,
wenn
im
Wesentlichen
der
Schutz
von
Mensch
und
Umwelt
gewährleistet
ist,
das
Projekt
den
Grundsätzen
der
nuklearen
Sicherheit
und
Sicherung
entspricht,
keine
anderen
von
der
Bundesgesetzgebung
vorgesehenen
Gründe
(Umweltschutz,
Natur-
und
Heimatschutz,
Raumplanung)
dagegen
sprechen,
eine
fachgerechte
Projektausführung
gewährleistet
ist
und
ein
Programm
für
qualitätssichernde
Massnahmen
für
sämtliche
Bautätigkeiten
sowie
ein
Plan
für
die
Stilllegung
vorliegt.
The
construction
licence
is
granted
by
the
Federal
Department
of
the
Environment,
Transport,
Energy
and
Communications
if
the
protection
of
the
population
and
the
environment
are
fundamentally
guaranteed,
if
the
project
is
consistent
with
the
principles
of
nuclear
safety
and
security,
if
the
project
does
not
conflict
with
any
other
government
legislative
provisions
(environmental
protection,
nature
conservation,
homeland
security,
land-use
planning),
if
due
and
proper
execution
of
the
project
can
be
guaranteed,
and
if
a
programme
of
quality
control
measures
for
all
construction
work
is
in
place
as
well
as
a
plan
for
decommissioning.
Wikipedia v1.0