Translation of "Bauartbedingt" in English
Die
Gestänge
sind
bauartbedingt
gegen
solche
Einflüsse
nicht
schützbar.
Due
to
the
design,
the
linkage
cannot
be
protected
from
such
influences.
EuroPat v2
Bauartbedingt
nimmt
die
Gasgeschwindigkeit
im
Punkt
(3)
schlagartig
ab.
Depending
on
the
structure,
the
gas
velocity
at
point
(3)
decreases
abruptly.
EuroPat v2
Die
Bremsen
eines
Fahrzeugs
können,
bauartbedingt,
unterschiedliche
Ansprechenergien
aufweisen.
Depending
on
their
construction,
the
brakes
of
a
vehicle
may
have
different
response
energies.
EuroPat v2
Es
wirdjedoch
bauartbedingt
als
gefährlichbetrachtet
und
liegt
in
einem
Erdbebengebiet.
It
is,
however,conside
red
to
be
dangerous
interms
of
design
and
lies
in
aseismic
zone.
EUbookshop v2
Natürlich
sind
diese
bauartbedingt
nicht
für
sehr
niedrige
Temperaturen
geeignet.
Of
course,
these
are
not
suitable
for
very
low
temperatures
due
to
their
design.
ParaCrawl v7.1
Bauartbedingt
ist
ein
Montagesatz
nur
bei
den
Nutenplatten
der
PF-Baureihe
erforderlich.
Construction-wise
an
assembly-kit
is
only
necessary
for
the
grooved
plates
of
the
PF
series.
ParaCrawl v7.1
Bauartbedingt
können
einige
Features
bei
bestimmten
Typenreihen
abweichen.
Some
features
can
be
different
for
certain
types
for
design
reasons.
ParaCrawl v7.1
Bauartbedingt
ist
er
auch
dafür
prädestiniert,
sehr
kleine
und
präzise
Schrittbewegungen
auszuführen.
Due
to
the
design,
it
is
also
predestined
for
performing
very
small
and
precise
step
movements.
ParaCrawl v7.1
Die
Stage
Tec
TrueMatch-Wandler
arbeiten
nach
dem
Delta-Sigma-Prinzip
und
sind
daher
bauartbedingt
linear.
The
Stage
Tec
TrueMatch
converters
operate
according
to
the
Delta
Sigma
principle
and
are
therefore
linear
in
design.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Maximalwert
T
max
ergibt
sich
regelmäßig
design-
und/oder
bauartbedingt.
This
maximum
value
T
max
results
regularly,
depending
on
the
design
and/or
construction.
EuroPat v2
Der
Leistungsbereich
von
bisher
bekannten
Standard-Flechtanlagen
ist
bauartbedingt
eher
unflexibel.
The
range
of
output
of
standard
braiding
machines
known
to
date
is
rather
inflexible
given
the
design.
EuroPat v2
Eine
automatisierte
Herstellung
von
derartigen
Steckerkontaktbuchsen
ist
bauartbedingt
nicht
möglich.
Automated
production
of
plug
contact
sockets
is
not
possible
due
to
design
constraints.
EuroPat v2
Bauartbedingt
ist
bei
solchen
Pum-pen
die
Geräuschentwicklung
recht
hoch.
Depending
on
their
design,
the
noise
developed
by
such
pumps
is
rather
high.
EuroPat v2
Die
jeweiligen
Gesamtfederwege
des
Fahrzeugs
können
dabei
bevorzugt
systembedingt
oder
bauartbedingt
vorgegeben
werden.
The
individual
total
spring
travels
of
the
vehicle
preferably
may
be
specified
on
the
basis
of
the
system
or
design.
EuroPat v2
Die
Trennkupplung
kann
bauartbedingt
in
eine
Impulskupplung
und
eine
Proportionalkupplung
unterschieden
werden.
Clutches
can
be
differentiated
on
the
basis
of
their
design
into
a
pulse
and
a
proportional
clutch.
EuroPat v2
Die
im
Patienten
eingesetzen
Trokare
weisen
bauartbedingt
minimale
Leckagen
auf.
The
trocars
employed
in
the
patient
have,
due
to
their
design,
minimum
leakages.
EuroPat v2
Die
Anzahl,
Form
und
Größe
der
Kavitationszonen
ist
bauartbedingt.
The
number,
shape
and
size
of
the
cavitation
zones
is
design-specific.
EuroPat v2
Der
Wechselrichter
lässt
bauartbedingt
Rückströme
von
dem
Wechselstrom-Niederspannungsausgang
zu
dem
Gleichstromeingang
zu.
Depending
on
its
design,
the
inverter
permits
reverse
currents
from
the
low-voltage
AC
output
to
the
DC
input.
EuroPat v2
Bauartbedingt
weist
der
GÄBLER-KOLBENSCHIEBER
eine
ganze
Reihe
von
Vorteilen
auf.
Due
to
its
modular
design
the
GÄBLER-
Piston
Slide
Valve
has
a
considerable
number
of
advantages.
CCAligned v1
Fokussierung
Bauartbedingt
sind
die
Okulare
bei
diesem
Glas
nicht
mechanisch
gekoppelt.
Due
to
the
design,
the
eyepieces
of
these
binoculars
are
not
mechanically
coupled.
ParaCrawl v7.1
Feinmühlen
für
Kunststoffe
sind
bauartbedingt
Maschinen
mit
sehr
hoher
Umfangsgeschwindigkeit.
Pulverizers
for
plastics
are
due
to
design-inherent
reasons
machines
with
a
very
high
circumferential
speed.
ParaCrawl v7.1
Bauartbedingt
sind
die
Okulare
bei
diesem
Glas
nicht
mechanisch
gekoppelt.
Due
to
the
design,
the
eyepieces
of
these
binoculars
are
not
mechanically
coupled.
ParaCrawl v7.1
Bauartbedingt
sind
manchmal
Griffe
(zwei
auf
jeder
Seite)
zu
heben.
Depending
on
the
design,
there
are
sometimes
handles
(two
on
each
side)
to
facilitate
lifting.
ParaCrawl v7.1
Der
Absolutwertgeber
ist
bauartbedingt
nach
der
Schutzart
IP67
spezifiziert.
The
construction
of
the
absolute
encoder
conforms
with
protection
class
IP67.
ParaCrawl v7.1