Translation of "Bauartbedingt" in English

Die Gestänge sind bauartbedingt gegen solche Einflüsse nicht schützbar.
Due to the design, the linkage cannot be protected from such influences.
EuroPat v2

Bauartbedingt nimmt die Gasgeschwindigkeit im Punkt (3) schlagartig ab.
Depending on the structure, the gas velocity at point (3) decreases abruptly.
EuroPat v2

Die Bremsen eines Fahrzeugs können, bauartbedingt, unterschiedliche Ansprechenergien aufweisen.
Depending on their construction, the brakes of a vehicle may have different response energies.
EuroPat v2

Es wirdjedoch bauartbedingt als gefährlichbetrachtet und liegt in einem Erdbebengebiet.
It is, however,conside red to be dangerous interms of design and lies in aseismic zone.
EUbookshop v2

Natürlich sind diese bauartbedingt nicht für sehr niedrige Temperaturen geeignet.
Of course, these are not suitable for very low temperatures due to their design.
ParaCrawl v7.1

Bauartbedingt ist ein Montagesatz nur bei den Nutenplatten der PF-Baureihe erforderlich.
Construction-wise an assembly-kit is only necessary for the grooved plates of the PF series.
ParaCrawl v7.1

Bauartbedingt können einige Features bei bestimmten Typenreihen abweichen.
Some features can be different for certain types for design reasons.
ParaCrawl v7.1

Bauartbedingt ist er auch dafür prädestiniert, sehr kleine und präzise Schrittbewegungen auszuführen.
Due to the design, it is also predestined for performing very small and precise step movements.
ParaCrawl v7.1

Die Stage Tec TrueMatch-Wandler arbeiten nach dem Delta-Sigma-Prinzip und sind daher bauartbedingt linear.
The Stage Tec TrueMatch converters operate according to the Delta Sigma principle and are therefore linear in design.
ParaCrawl v7.1

Dieser Maximalwert T max ergibt sich regelmäßig design- und/oder bauartbedingt.
This maximum value T max results regularly, depending on the design and/or construction.
EuroPat v2

Der Leistungsbereich von bisher bekannten Standard-Flechtanlagen ist bauartbedingt eher unflexibel.
The range of output of standard braiding machines known to date is rather inflexible given the design.
EuroPat v2

Eine automatisierte Herstellung von derartigen Steckerkontaktbuchsen ist bauartbedingt nicht möglich.
Automated production of plug contact sockets is not possible due to design constraints.
EuroPat v2

Bauartbedingt ist bei solchen Pum-pen die Geräuschentwicklung recht hoch.
Depending on their design, the noise developed by such pumps is rather high.
EuroPat v2

Die jeweiligen Gesamtfederwege des Fahrzeugs können dabei bevorzugt systembedingt oder bauartbedingt vorgegeben werden.
The individual total spring travels of the vehicle preferably may be specified on the basis of the system or design.
EuroPat v2

Die Trennkupplung kann bauartbedingt in eine Impulskupplung und eine Proportionalkupplung unterschieden werden.
Clutches can be differentiated on the basis of their design into a pulse and a proportional clutch.
EuroPat v2

Die im Patienten eingesetzen Trokare weisen bauartbedingt minimale Leckagen auf.
The trocars employed in the patient have, due to their design, minimum leakages.
EuroPat v2

Die Anzahl, Form und Größe der Kavitationszonen ist bauartbedingt.
The number, shape and size of the cavitation zones is design-specific.
EuroPat v2

Der Wechselrichter lässt bauartbedingt Rückströme von dem Wechselstrom-Niederspannungsausgang zu dem Gleichstromeingang zu.
Depending on its design, the inverter permits reverse currents from the low-voltage AC output to the DC input.
EuroPat v2

Bauartbedingt weist der GÄBLER-KOLBENSCHIEBER eine ganze Reihe von Vorteilen auf.
Due to its modular design the GÄBLER- Piston Slide Valve has a considerable number of advantages.
CCAligned v1

Fokussierung Bauartbedingt sind die Okulare bei diesem Glas nicht mechanisch gekoppelt.
Due to the design, the eyepieces of these binoculars are not mechanically coupled.
ParaCrawl v7.1

Feinmühlen für Kunststoffe sind bauartbedingt Maschinen mit sehr hoher Umfangsgeschwindigkeit.
Pulverizers for plastics are due to design-inherent reasons machines with a very high circumferential speed.
ParaCrawl v7.1

Bauartbedingt sind die Okulare bei diesem Glas nicht mechanisch gekoppelt.
Due to the design, the eyepieces of these binoculars are not mechanically coupled.
ParaCrawl v7.1

Bauartbedingt sind manchmal Griffe (zwei auf jeder Seite) zu heben.
Depending on the design, there are sometimes handles (two on each side) to facilitate lifting.
ParaCrawl v7.1

Der Absolutwertgeber ist bauartbedingt nach der Schutzart IP67 spezifiziert.
The construction of the absolute encoder conforms with protection class IP67.
ParaCrawl v7.1