Translation of "Basisverordnung" in English
Dieser
Ansatz
entspricht
übrigens
der
Basisverordnung
über
den
EAGFL.
Moreover,
this
approach
corresponds
to
the
basic
regulation
governing
the
EAGGF.
EUbookshop v2
Folg
lich
wäre
die
Forderung
von
Herrn
Sutra
bereits
mit
der
derzeitigen
Basisverordnung
erfüllt.
De
Keersmaeker
been
satisfied
in
the
present
basic
regulation.
EUbookshop v2
Sie
wird
zu
diesem
Zeitpunkt
die
derzeit
noch
geltende
Basisverordnung
und
ihre
Durchführungsbestimmungen
ablösen.
It
will
at
that
time
replace
the
currently
valid
Basic
Regulation
and
its
implementing
provisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Basisverordnung,
in
der
das
gemeinschaftliche
Fischereisystem
geregelt
ist,
sieht
vor,
daß
die
Mitgliedstaaten
die
Kommission
jährlich
über
die
von
ihnen
festgelegten
Kriterien
für
die
Verteilung
der
ihnen
eingeräumten
Fischereiquoten
informieren
müssen.
The
basic
regulation
establishing
the
Community
regime
for
fisheries
and
aquaculture
provides
that
the
Member
States
are
to
inform
the
Commission,
every
year,
of
the
criteria
they
have
set
for
the
allocation
of
the
fishing
quotas
they
have
been
assigned.
Europarl v8
Die
Basisverordnung
verlangt
lediglich
eine
Konsultation
der
Industrie,
bevor
die
Kommission
ihre
Vorschläge
dem
Rat
unterbreitet.
The
basic
regulation
only
requires
consultation
of
the
industry
before
the
Commission
presents
its
proposals
to
Council.
Europarl v8
Das
Ziel,
vor
allem
eine
vereinfachte,
aber
qualitative
Kommunikation
bei
dennoch
ausreichender
Flexibilität
der
Basisverordnung,
Verbesserung
der
Verfahren
für
die
Einziehung
der
Zölle
und
größerer
Anpassung
der
Bestimmungen
bezüglich
der
Anmeldung
beim
Zoll
zu
bewerkstelligen,
erfüllt
eine
der
Forderungen
des
einheitlichen
Markts,
und
der
wurde
hier
erreicht,
sogar
dergestalt,
dass
viele
Länder
sich
davon
haben
inspirieren
lassen,
um
auch
schnell
am
Welthandel
teilnehmen
zu
können.
The
goal
to
achieve
simplified
yet
quality
communication
whilst
building
in
a
sufficient
level
of
flexibility
with
regard
to
the
basic
rules,
thus
improving
the
procedure
for
collecting
duties
and
offering
a
higher
degree
of
adjustment
of
the
provisions
with
regard
to
offering
goods
at
customs,
meets
one
of
the
requirements
of
the
single
market,
and
that
has
been
achieved
in
this
case,
so
much
so,
in
fact,
that
many
countries
have
drawn
on
this
model
in
order
to
speed
up
the
process
to
be
able
to
take
part
in
international
trade.
Europarl v8
Anliegen
des
Vorschlags
der
Kommission
ist
die
Änderung
der
Basisverordnung,
um
die
Umsetzung
des
laufenden
Programms
zu
erleichtern,
insbesondere
durch
die
Ausweitung
der
Auswahlkriterien
für
Empfangsberechtigte
und
die
Verlängerung
der
Fristen
für
die
Gewährung
von
Einzelbeihilfen
(um
zwölf
Monate).
The
Commission’s
proposal
aims
to
amend
the
basic
regulation
to
facilitate
implementation
of
the
current
programme,
specifically
by
broadening
the
eligibility
criteria
for
beneficiaries
and
extending
the
deadlines
for
the
granting
of
individual
compensatory
payments
(by
12
months).
Europarl v8
Die
Basisverordnung
geht
auf
das
Jahr
1960
zurück,
als
die
Länder
noch
nicht
geeint
waren
und
die
Hygiene-
und
Lebensmittelvorschriften
Diskriminierungen
und
Behinderungen
des
Wettbewerbs
hervorrufen
konnten.
The
basic
Regulation
dates
back
to
1960,
when
our
countries
were
separate,
and
when
rules
on
hygiene
and
food
could
mask
discrimination
and
obstacles
to
competition.
Europarl v8
Letztendlich
wollen
wir
über
die
geänderte
Basisverordnung,
die
in
allen
Mitgliedstaaten
gilt,
dass
die
Assistenten
der
Abgeordneten
als
Wanderarbeitnehmer,
die
sie
ja
sind,
das
Recht
des
Landes
wählen
können,
das
dem
Wesen
ihrer
Arbeit,
die
sie
zeitweise
in
Brüssel,
Straßburg
und
Luxemburg
bzw.
dem
Herkunftsland
ihres
Abgeordneten
leisten,
am
ehesten
entspricht.
Ultimately,
by
means
of
the
amended
base
Regulation
which
applies
to
all
the
Member
States,
we
want
parliamentary
assistants
to
be
given
the
right,
as
migrant
workers,
to
be
able
to
choose
to
be
governed
by
the
legislation
of
the
country
that
is
most
relevant
to
their
work,
which
is
divided
between
Brussels,
Strasbourg,
Luxembourg
and
the
country
of
origin
of
the
Member
of
the
European
Parliament
for
whom
they
work.
Europarl v8
Der
Ausschuß
ist
ebenfalls
der
Meinung,
daß
die
Frist
verlängert
werden
sollte,
damit
genügend
Zeit
bleibt,
um
das
Ziel
der
Basisverordnung
zu
verwirklichen.
The
Committee
agrees
that
the
deadline
should
be
extended
to
allow
sufficient
time
for
the
objective
of
the
basic
Regulation
to
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Artikel
22
Absatz
3
der
Basisverordnung
4064/89
sieht
vor,
daß
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Kommission
die
Anwendung
der
Verordnung
auf
Zusammenschlüsse
beantragen
können,
die
zwar
keine
"gemeinschaftsweite
Bedeutung"
haben,
aber
eine
beherrschende
Stellung
begründen
oder
verstärken
können,
"durch
welche
wirksamer
Wettbewerb
im
Gebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
erheblich
behindert
wird".
Article
22(3)
of
Regulation
4064/89
allows
Member
States
to
ask
the
Commission
to
apply
the
Merger
Regulation
to
concentrations
which,
while
lacking
a
Community
dimension,
could
create
or
strengthen
"a
dominant
position
as
a
result
of
which
effective
competition
would
be
significantly
impeded
within
the
territory
of
the
Member
State
concerned".
TildeMODEL v2018
Die
Ziele
des
vorliegenden
Vorschlags
für
eine
Neufassung
der
Verordnung
sind
die
Anpassung
und
Änderung
bestimmter
Verfahrensabläufe,
eine
Reform
der
strukturellen
Zusammensetzung
der
Agentur
sowie
die
Angleichung
an
die
beiden
kodifizierten
Richtlinien,
ohne
die
Grundlagen
der
Basisverordnung
zu
verändern.
The
Regulation
which
is
the
subject
of
this
proposal
and
is
a
recasting
of
the
previous
regulation,
pursues
the
objectives
of
adapting
certain
procedures
and
reforming
the
composition
of
the
component
bodies
of
the
Agency,
without
altering
the
basic
principles
contained
in
the
original
Regulation,
as
well
as
maintaining
consistency
between
the
two
consolidated
directives.
TildeMODEL v2018
Diese
neuen
Lösungsansätze
für
"Mehrfachanmeldungen"
von
Zusammenschlüssen,
die
unterhalb
der
in
der
Basisverordnung
4064/89
festgelegten
Schwellenwerte
liegen,
könnten
eine
interessante
und
realistische
Alternative
für
die
Herabsetzung
der
Schwellenwerte
in
dem
Fall
darstellen,
daß
kein
ausreichender
Konsens
erzielt
wird,
um
die
quantitativen
Kriterien
für
den
Zugang
zur
gemeinschaftsweiten
Bedeutung
zu
ändern.
These
new
ideas
for
resolving
the
problem
of
multiple
notifications
of
concentrations
that
fall
below
the
thresholds
set
out
in
Regulation
4064/89
might
also
offer
a
useful
alternative
course
of
action
should
no
consensus
be
reached
on
lowering
the
thresholds.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
der
neuen
Basisverordnung
über
die
gemeinsame
Fischereipolitik
wird
beabsichtigt,
eine
allgemeine
gemeinschaftliche
Fanglizenzregelung
einzuführen,
auf
deren
Grundlage
jeder
Mitgliedstaat
ab
1995
für
die
Tätigkeiten
seiner
eigenen
Fischereifahrzeuge
in
Gemeinschaftsgewässern
und
außerhalb
unbeschadet
jeglicher
Sonderregelungen
seine
Lizenzen
erteilt
und
verwaltet.
Its
purpose
is
pursuant
to
the
new
basic
Regulation
on
the
common
fisheries
policy
to
introduce
a
general
Community
system
of
fishing
licences
on
the
basis
of
which
each
Member
State
will
establish
and
issue,
from
1995,
its
licences
for
its
own
vessels
both
for
their
activities
in
Community
waters
and
outwith
those
waters,
without
prejudice
to
the
special
arrangements
that
exist
in
the
matter.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wäre
es
ratsam
gewesen,
gleichzeitig
mit
dem
Vorschlag
zur
Haushaltsordnung
einen
Vorschlag
für
eine
oder
mehrere
Durchführungsverordnungen
zur
Basisverordnung
vorzulegen.
Therefore,
the
proposal
for
a
Financial
Regulation
should
have
been
accompanied
by
a
draft
set
or
sets
of
procedural
rules
for
implementing
the
basic
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
ist
ebenfalls
der
Meinung,
daß
die
Frist
verlängert
werden
sollte,
damit
genügend
Zeit
bleibt,
um
das
Ziel
der
Basisverordnung
zu
verwirklichen.
The
Section
agrees
that
the
deadline
should
be
extended
to
allow
sufficient
time
for
the
objective
of
the
basic
Regulation
to
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Genausowenig
darf
die
Wahl
der
zuständigen
Behörde,
bei
der
die
Fusion
angemeldet
wird,
im
Falle
von
Zusammenschlüssen
mit
erheblichen
grenzüberschreitenden
Auswirkungen,
die
jedoch
unterhalb
der
in
der
Basisverordnung
festgelegten
Schwellenwerte
bleiben,
im
Ermessen
des
Unternehmens
liegen.
Furthermore,
when
dealing
with
concentrations
with
cross-border
effects
which,
although
significant,
fall
below
the
Regulation
4064/89
thresholds,
the
choice
of
which
authority
to
notify
cannot
be
left
to
the
discretion
of
the
business
involved.
TildeMODEL v2018
In
dem
Vorschlag
ist
von
"Lizenzen
und
Erlaubnissen"
die
Rede,
wogegen
es
in
der
Basisverordnung
nur
um
"Lizenzen"
geht.
The
proposal
refers
to
"licences
and
permits"
whereas
the
basic
Regulation
refers
only
to
"licences".
TildeMODEL v2018
In
gleicher
Weise
werde
die
Verordnung
Nr.
574/72
über
die
Durchführung
der
Verordnung
Nr.
1408/71
infolge
der
Änderung
der
Basisverordnung
oder
der
einzelstaatlichen
und
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
geändert.
Regulation
No.
574/72
laying
down
procedures
for
implementing
Regulation
No.
1408/71
underwent
similar
amendments,
either
as
a
consequence
of
the
amendments
to
the
basic
regulation
or
because
of
changes
to
national
and
EU
legislation.
TildeMODEL v2018
Diese
Senkung
gilt
für
alle
nationalen
Quoten
(A-
und
B-Zucker,
Isoglucose
und
Inulin),
entsprechend
dem
derzeit
in
der
Basisverordnung
vorgesehenen
Mechanismus
für
die
Quotensenkungen.
This
reduction
will
be
applied
to
all
national
quotas
(A
and
B-sugar,
isoglucose
and
inulin
equally),
following
the
current
mechanism
for
quota
reductions
established
in
the
basic
Regulation.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Vorschlag
faßt
die
Kommission
die
Basisverordnung
(EG)
Nr.
3699/93
und
die
Rechtsakte
zu
ihrer
Änderung
in
einem
einzigen
Text
zusammen.
In
this
proposal
the
Commission
combines
the
parent
regulation
(Council
Regulation
(EC)
No.
3699/93
)
and
the
legislation
amending
it
in
a
single
text.
TildeMODEL v2018
Vor
dem
Hintergrund
der
Ernteprognosen
fordert
der
Ausschuß
die
Kommission
auf,
rechtzeitig
den
Satz
für
die
obligatorische
Flächenstillegung
festzulegen,
der
im
Vorjahr
deutlich
unterhalb
der
in
der
Basisverordnung
1765/92
festgesetzten
Höchstgrenze
blieb.
In
view
of
crop
prospects,
the
Committee
urges
the
Commission
to
set
the
percentage
of
compulsory
set-aside
well
in
advance
and
at
a
level
significantly
lower
than
in
the
basic
Regulation
1765/92.
TildeMODEL v2018