Translation of "Basisverordnung" in English

Dieser Ansatz entspricht übrigens der Basisverordnung über den EAGFL.
Moreover, this approach corresponds to the basic regulation governing the EAGGF.
EUbookshop v2

Folg lich wäre die Forderung von Herrn Sutra bereits mit der derzeitigen Basisverordnung erfüllt.
De Keersmaeker been satisfied in the present basic regulation.
EUbookshop v2

Sie wird zu diesem Zeitpunkt die derzeit noch geltende Basisverordnung und ihre Durchführungsbestimmungen ablösen.
It will at that time replace the currently valid Basic Regulation and its implementing provisions.
ParaCrawl v7.1

Die Basisverordnung, in der das gemeinschaftliche Fischereisystem geregelt ist, sieht vor, daß die Mitgliedstaaten die Kommission jährlich über die von ihnen festgelegten Kriterien für die Verteilung der ihnen eingeräumten Fischereiquoten informieren müssen.
The basic regulation establishing the Community regime for fisheries and aquaculture provides that the Member States are to inform the Commission, every year, of the criteria they have set for the allocation of the fishing quotas they have been assigned.
Europarl v8

Die Basisverordnung verlangt lediglich eine Konsultation der Industrie, bevor die Kommission ihre Vorschläge dem Rat unterbreitet.
The basic regulation only requires consultation of the industry before the Commission presents its proposals to Council.
Europarl v8

Das Ziel, vor allem eine vereinfachte, aber qualitative Kommunikation bei dennoch ausreichender Flexibilität der Basisverordnung, Verbesserung der Verfahren für die Einziehung der Zölle und größerer Anpassung der Bestimmungen bezüglich der Anmeldung beim Zoll zu bewerkstelligen, erfüllt eine der Forderungen des einheitlichen Markts, und der wurde hier erreicht, sogar dergestalt, dass viele Länder sich davon haben inspirieren lassen, um auch schnell am Welthandel teilnehmen zu können.
The goal to achieve simplified yet quality communication whilst building in a sufficient level of flexibility with regard to the basic rules, thus improving the procedure for collecting duties and offering a higher degree of adjustment of the provisions with regard to offering goods at customs, meets one of the requirements of the single market, and that has been achieved in this case, so much so, in fact, that many countries have drawn on this model in order to speed up the process to be able to take part in international trade.
Europarl v8

Anliegen des Vorschlags der Kommission ist die Änderung der Basisverordnung, um die Umsetzung des laufenden Programms zu erleichtern, insbesondere durch die Ausweitung der Auswahlkriterien für Empfangsberechtigte und die Verlängerung der Fristen für die Gewährung von Einzelbeihilfen (um zwölf Monate).
The Commission’s proposal aims to amend the basic regulation to facilitate implementation of the current programme, specifically by broadening the eligibility criteria for beneficiaries and extending the deadlines for the granting of individual compensatory payments (by 12 months).
Europarl v8

Die Basisverordnung geht auf das Jahr 1960 zurück, als die Länder noch nicht geeint waren und die Hygiene- und Lebensmittelvorschriften Diskriminierungen und Behinderungen des Wettbewerbs hervorrufen konnten.
The basic Regulation dates back to 1960, when our countries were separate, and when rules on hygiene and food could mask discrimination and obstacles to competition.
Europarl v8

Letztendlich wollen wir über die geänderte Basisverordnung, die in allen Mitgliedstaaten gilt, dass die Assistenten der Abgeordneten als Wanderarbeitnehmer, die sie ja sind, das Recht des Landes wählen können, das dem Wesen ihrer Arbeit, die sie zeitweise in Brüssel, Straßburg und Luxemburg bzw. dem Herkunftsland ihres Abgeordneten leisten, am ehesten entspricht.
Ultimately, by means of the amended base Regulation which applies to all the Member States, we want parliamentary assistants to be given the right, as migrant workers, to be able to choose to be governed by the legislation of the country that is most relevant to their work, which is divided between Brussels, Strasbourg, Luxembourg and the country of origin of the Member of the European Parliament for whom they work.
Europarl v8

Der Ausschuß ist ebenfalls der Meinung, daß die Frist verlängert werden sollte, damit genügend Zeit bleibt, um das Ziel der Basisverordnung zu verwirklichen.
The Committee agrees that the deadline should be extended to allow sufficient time for the objective of the basic Regulation to be achieved.
TildeMODEL v2018

Artikel 22 Absatz 3 der Basisverordnung 4064/89 sieht vor, daß die Mitgliedstaaten bei der Kommission die Anwendung der Verordnung auf Zusammenschlüsse beantragen können, die zwar keine "gemeinschaftsweite Bedeutung" haben, aber eine beherrschende Stellung begründen oder verstärken können, "durch welche wirksamer Wettbewerb im Gebiet des betreffenden Mitgliedstaats erheblich behindert wird".
Article 22(3) of Regulation 4064/89 allows Member States to ask the Commission to apply the Merger Regulation to concentrations which, while lacking a Community dimension, could create or strengthen "a dominant position as a result of which effective competition would be significantly impeded within the territory of the Member State concerned".
TildeMODEL v2018

Die Ziele des vorliegenden Vorschlags für eine Neufassung der Verordnung sind die Anpassung und Änderung bestimmter Verfahrensabläufe, eine Reform der strukturellen Zusammensetzung der Agentur sowie die Angleichung an die beiden kodifizierten Richtlinien, ohne die Grundlagen der Basisverordnung zu verändern.
The Regulation which is the subject of this proposal and is a recasting of the previous regulation, pursues the objectives of adapting certain procedures and reforming the composition of the component bodies of the Agency, without altering the basic principles contained in the original Regulation, as well as maintaining consistency between the two consolidated directives.
TildeMODEL v2018

Diese neuen Lösungsansätze für "Mehrfachanmeldungen" von Zusammen­schlüssen, die unterhalb der in der Basisverordnung 4064/89 festgelegten Schwellenwerte liegen, könnten eine inter­essante und realistische Alternative für die Herabsetzung der Schwellenwerte in dem Fall dar­stellen, daß kein ausreichender Konsens erzielt wird, um die quantitativen Kriterien für den Zugang zur gemeinschaftsweiten Bedeutung zu ändern.
These new ideas for resolving the problem of multiple notifications of concentrations that fall below the thresholds set out in Regulation 4064/89 might also offer a useful alternative course of action should no consensus be reached on lowering the thresholds.
TildeMODEL v2018

Entsprechend der neuen Basisverordnung über die gemeinsame Fischereipolitik wird beabsichtigt, eine allgemeine gemeinschaftliche Fanglizenzregelung einzuführen, auf deren Grundlage jeder Mitgliedstaat ab 1995 für die Tätigkeiten seiner eigenen Fischereifahrzeuge in Gemeinschaftsgewässern und außerhalb unbeschadet jeglicher Sonderregelungen seine Lizenzen erteilt und verwaltet.
Its purpose is pursuant to the new basic Regulation on the common fisheries policy to introduce a general Community system of fishing licences on the basis of which each Member State will establish and issue, from 1995, its licences for its own vessels both for their activities in Community waters and outwith those waters, without prejudice to the special arrangements that exist in the matter.
TildeMODEL v2018

Deshalb wäre es ratsam gewesen, gleichzeitig mit dem Vorschlag zur Haushaltsordnung einen Vorschlag für eine oder mehrere Durchführungsverordnungen zur Basisverordnung vorzulegen.
Therefore, the proposal for a Financial Regulation should have been accompanied by a draft set or sets of procedural rules for implementing the basic Regulation.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe ist ebenfalls der Meinung, daß die Frist verlängert werden sollte, damit genügend Zeit bleibt, um das Ziel der Basisverordnung zu verwirklichen.
The Section agrees that the deadline should be extended to allow sufficient time for the objective of the basic Regulation to be achieved.
TildeMODEL v2018

Genausowenig darf die Wahl der zuständigen Behörde, bei der die Fusion angemel­det wird, im Falle von Zusammen­schlüssen mit erheblichen grenzüberschreitenden Auswirkungen, die je­doch unterhalb der in der Basisverordnung festgelegten Schwellenwerte bleiben, im Ermessen des Unter­­nehmens liegen.
Furthermore, when dealing with concentrations with cross-border effects which, although significant, fall below the Regulation 4064/89 thresholds, the choice of which authority to notify cannot be left to the discretion of the business involved.
TildeMODEL v2018

In dem Vorschlag ist von "Lizenzen und Erlaubnissen" die Rede, wogegen es in der Basisverordnung nur um "Lizenzen" geht.
The proposal refers to "licences and permits" whereas the basic Regulation refers only to "licences".
TildeMODEL v2018

In gleicher Weise werde die Verordnung Nr. 574/72 über die Durchführung der Verordnung Nr. 1408/71 infolge der Änderung der Basisverordnung oder der einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften geändert.
Regulation No. 574/72 laying down procedures for implementing Regulation No. 1408/71 underwent similar amendments, either as a consequence of the amendments to the basic regulation or because of changes to national and EU legislation.
TildeMODEL v2018

Diese Senkung gilt für alle nationalen Quoten (A- und B-Zucker, Isoglucose und Inulin), entsprechend dem derzeit in der Basisverordnung vorgesehenen Mechanismus für die Quotensenkungen.
This reduction will be applied to all national quotas (A and B-sugar, isoglucose and inulin equally), following the current mechanism for quota reductions established in the basic Regulation.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Vorschlag faßt die Kommission die Basisverordnung (EG) Nr. 3699/93 und die Rechtsakte zu ihrer Änderung in einem einzigen Text zusammen.
In this proposal the Commission combines the parent regulation (Council Regulation (EC) No. 3699/93 ) and the legislation amending it in a single text.
TildeMODEL v2018

Vor dem Hintergrund der Ernteprognosen fordert der Ausschuß die Kommission auf, rechtzeitig den Satz für die obligatorische Flächenstillegung festzulegen, der im Vorjahr deutlich unterhalb der in der Basisverordnung 1765/92 festgesetzten Höchstgrenze blieb.
In view of crop prospects, the Committee urges the Commission to set the percentage of compulsory set-aside well in advance and at a level significantly lower than in the basic Regulation 1765/92.
TildeMODEL v2018