Translation of "Basisgeschäft" in English
Das
Basisgeschäft
ist
der
Vertrieb,
der
Entwicklung
von
Baugruppen
kommt
eine
wachsende
Bedeutung
zu.
The
basic
business
is
formed
by
sales
and
distribution.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Einsatz
von
Absicherungsinstrumenten
kann
das
Währungsrisiko
vom
eigentlichen
Basisgeschäft
getrennt
und
aktiv
gestaltet
werden.
The
currency
risk
can
be
separated
from
the
actual
underlying
transaction
and
actively
configured
through
the
use
of
hedging
Instruments.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Basisgeschäft
von
Rheinmetall
International
Engineering
ermöglicht
den
konzentrierten
Ausbau
des
Bereichs
Defence
Solutions.
This
core
activity
will
enable
Rheinmetall
International
Engineering
to
concentrate
on
building
up
the
Defence
Solutions
business.
ParaCrawl v7.1
Das
Basisgeschäft
wird
getrieben
von
der
Auslastung
der
Spinnereien
–
laufende
Spinnereien
benötigen
Verschleiss-
und
Ersatzteile.
The
basic
business
is
driven
by
the
degree
of
capacity
utilization
of
spinning
mills
–
operational
spinning
mills
require
wear
and
spare
parts.
ParaCrawl v7.1
Dem
Rückgang
im
allgemeinen
Basisgeschäft
im
Berichtszeitraum
steht
ein
kraftvolles
Wachstum
im
Fiber-To-The-Antenna(FTTA)-Markt
gegenüber.
The
decline
in
general
basic
business
in
the
reporting
period
is
more
than
offset
by
the
powerful
growth
in
the
Fiber-to-the-Antenna
(FTTA)
market.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
kann
auch
die
Basisgeschäft
und
FÃ1?4hrungsfähigkeiten
wie
Verhandlungen,
Personalwesen,
Marketing
und
Management.
The
program
may
also
cover
basic
business
and
leadership
skills
such
as
negotiation,
human
resources,
marketing,
and
management.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
KBC
in
ihrem
Basisgeschäft
(ausschließlich
der
Verluste
der
KBC
FP
mit
CDO
und
ABS)
auch
im
Gesamtjahr
2008
sowie
im
bisherigen
Verlauf
des
Jahres
2009
weiterhin
Gewinne
erwirtschaft
hat,
erachtet
die
Kommission
diese
Projektionen
als
realistisch.
Given
that
the
underlying
business
of
KBC
(excluding
the
losses
generated
by
the
KBC
Financial
Products
division
in
CDOs
and
ABS)
continued
to
generate
profits
throughout
2008
and
2009
to
date,
Commission
considers
the
projections
feasible.
DGT v2019
Das
Basisgeschäft
der
Allianz
Risk
Consultants
ist
die
Durchführung
von
Risikoanalysen
einschließlich
von
Loss
Control
Programmen,
um
Risiken
effektiv
einschätzen,
bewerten,
eingrenzen
und
Schäden
von
vorn
herein
vermeiden
zu
können.
The
bread
and
butter
business
of
Allianz
Risk
Consultants
is
the
carrying
out
of
risk
analyses,
including
loss
control
programs,
to
be
able
to
effectively
assess,
evaluate
and
contain
risks,
and
to
prevent
losses
from
occurring
in
the
first
place.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
es
in
vielen
Fällen
sinnvoll,
zuerst
im
Heimmarkt
ein
gewisses
Maß
an
unternehmerischer
Statur
und
ein
gewisses
Basisgeschäft
aufzubauen.
For
this
reason,
it
makes
sense
in
many
cases
to
build
up
a
certain
degree
of
entrepreneurial
stature
and
a
certain
base
business
in
the
home
market
first.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
dem
starken
Basisgeschäft
werden
wir
neue
Felder
und
Projekte
identifizieren
und
so
Gerresheimer
mit
nachhaltigem,
profitablem
Wachstum
noch
erfolgreicher
machen",
ergänzte
Dietmar
Siemssen.
In
addition
to
our
strong
core
business,
we
will
identify
new
projects
and
areas,
which
will
drive
sustainable,
profitable
growth,
making
Gerresheimer
even
more
successful,"
Dietmar
Siemssen
added.
ParaCrawl v7.1
Der
Rückgang
im
Basisgeschäft
sowie
die
derzeit
wenig
dynamische
Nachfrage
im
Zukunftsmarkt
Fiber-To-The-Home
(FTTH)
konnten
durch
die
positive
Entwicklung
im
Fiber-To-The-Antenna
(FTTA)
Markt
nicht
voll
kompensiert
werden.
The
positive
development
in
the
Fiber-To-The-Antenna
(FTTA)
market
could
not
fully
compensate
for
the
decline
in
the
basic
business
and
the
current
lack
of
dynamic
demand
in
the
Fiber-To-The-Home
(FTTH)
market.
ParaCrawl v7.1
Der
Konzernumsatz
stieg
um
43%
auf
96,3
Mio.
EUR
(Q3
2017:
67,2
Mio.
EUR)
infolge
des
Wachstums
im
Basisgeschäft,
des
Aptuit-Beitrags
sowie
hoher
Meilensteinumsätze
an.
Group
revenues
increased
by
43%
to
EUR
96.3
m
(Q3
2017:
EUR
67.2
m),
following
growth
in
the
base
business,
the
Aptuit
contribution
and
strong
milestone
achievements.
ParaCrawl v7.1
Die
Menge
gegeben
als
kurzfristige
Darlehen
ist
nicht
viel,
aber
in
Ordnung,
ein
Basisgeschäft
zu
starten.
The
amount
given
as
short-term
loan
is
not
much
but
okay
to
start
a
basic
business.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
der
konjunkturell
bedingt
eher
flauen
Nachfrage
im
breit
abgestützten
industriellen
Basisgeschäft,
führten
staatliche
Budgetkürzungen
zu
tieferen
Volumina
im
Teilmarkt
Raumfahrt
und
Wehrtechnik.
Besides
rather
slack
demand
in
the
broad-based
industrial
core
business
due
to
the
economic
climate,
state
budget
cuts
led
to
lower
volumes
in
the
space
and
defence
sub-market.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
wir
einige
andere
Ziele
einschließlich
haben;
Erklären
Basisgeschäft
und
Management-Konzepte,
um
Schülern
zu
helfen
Business-Systeme
und
Management-Funktionen
zu
verstehen,
zu
zeitgenössischen
Management-Praktiken
und
Lösung
für
die
heutigen
komplexen
und
wettbewerbsfähigen
Wirtschaft
zu
diskutieren.
In
addition,
we
will
have
some
other
objectives
including;
explaining
basic
business
and
management
concepts,
to
help
students
understand
business
systems
and
management
functions,
to
discuss
contemporary
management
practices
and
solution
for
today's
complex
and
competitive
business
world.
ParaCrawl v7.1
Der
erhebliche
Anstieg
des
bereinigten
Konzern-EBITDA
in
der
ersten
Jahreshälfte
2019
auf
58,2
Mio.
EUR
(H1
2018:
38,6
Mio.
EUR)
war
vor
allem
auf
die
sehr
starke
Performance
im
Basisgeschäft,
deutlich
höhere
Meilenstein-
und
Lizenzumsätze
sowie
die
erstmalige
Anwendung
von
IFRS
16
(+6,4
Mio.
EUR)
zurückzuführen.
Dies
führte
zu
einer
bereinigten
EBITDA-Marge
von
28,1%
(H1
2018:
21,6%).
The
significant
increase
in
the
adjusted
Group
EBITDA
in
H1
2019
to
EUR
58.2
m
(H1
2018:
EUR
38.6
m)
resulted
mainly
from
the
very
strong
performance
in
the
base
business,
considerably
higher
milestone
and
licence
contributions,
and
effects
from
the
first-time
application
of
the
new
accounting
standard
IFRS
16
(+EUR
6.4
m),
yielding
an
adjusted
EBITDA
margin
of
28.1%
(H1
2018:
21.6%).
ParaCrawl v7.1
Zielmärkte
sind
neben
der
MENA-Region
künftig
auch
Asien
und
Südamerika.
Dieses
Basisgeschäft
von
Rheinmetall
International
Engineering
ermöglicht
den
konzentrierten
Ausbau
des
Bereichs
Defence
Solutions.
Da
die
regionalen
Ziel-
und
Kernmärkte
des
Öl-
und
Gas-Geschäfts
und
der
neuen
Aktivitäten
in
der
Wehrtechnik
zum
Teil
identisch
sind,
erwarten
Rheinmetall
und
Ferrostaal
hier
weitere
Synergien.
Besides
the
Middle
East
and
North
Africa,
in
future
it
will
be
focusing
its
efforts
on
Asia
and
South
America.
This
core
activity
will
enable
Rheinmetall
International
Engineering
to
concentrate
on
building
up
the
Defence
Solutions
business.
ParaCrawl v7.1