Translation of "Basisgeschäft" in English

Das Basisgeschäft ist der Vertrieb, der Entwicklung von Baugruppen kommt eine wachsende Bedeutung zu.
The basic business is formed by sales and distribution.
ParaCrawl v7.1

Durch den Einsatz von Absicherungsinstrumenten kann das Währungsrisiko vom eigentlichen Basisgeschäft getrennt und aktiv gestaltet werden.
The currency risk can be separated from the actual underlying transaction and actively configured through the use of hedging Instruments.
ParaCrawl v7.1

Dieses Basisgeschäft von Rheinmetall International Engineering ermöglicht den konzentrierten Ausbau des Bereichs Defence Solutions.
This core activity will enable Rheinmetall International Engineering to concentrate on building up the Defence Solutions business.
ParaCrawl v7.1

Das Basisgeschäft wird getrieben von der Auslastung der Spinnereien – laufende Spinnereien benötigen Verschleiss- und Ersatzteile.
The basic business is driven by the degree of capacity utilization of spinning mills – operational spinning mills require wear and spare parts.
ParaCrawl v7.1

Dem Rückgang im allgemeinen Basisgeschäft im Berichtszeitraum steht ein kraftvolles Wachstum im Fiber-To-The-Antenna(FTTA)-Markt gegenüber.
The decline in general basic business in the reporting period is more than offset by the powerful growth in the Fiber-to-the-Antenna (FTTA) market.
ParaCrawl v7.1

Das Programm kann auch die Basisgeschäft und FÃ1?4hrungsfähigkeiten wie Verhandlungen, Personalwesen, Marketing und Management.
The program may also cover basic business and leadership skills such as negotiation, human resources, marketing, and management.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Tatsache, dass die KBC in ihrem Basisgeschäft (ausschließlich der Verluste der KBC FP mit CDO und ABS) auch im Gesamtjahr 2008 sowie im bisherigen Verlauf des Jahres 2009 weiterhin Gewinne erwirtschaft hat, erachtet die Kommission diese Projektionen als realistisch.
Given that the underlying business of KBC (excluding the losses generated by the KBC Financial Products division in CDOs and ABS) continued to generate profits throughout 2008 and 2009 to date, Commission considers the projections feasible.
DGT v2019

Das Basisgeschäft der Allianz Risk Consultants ist die Durchführung von Risikoanalysen einschließlich von Loss Control Programmen, um Risiken effektiv einschätzen, bewerten, eingrenzen und Schäden von vorn herein vermeiden zu können.
The bread and butter business of Allianz Risk Consultants is the carrying out of risk analyses, including loss control programs, to be able to effectively assess, evaluate and contain risks, and to prevent losses from occurring in the first place.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund ist es in vielen Fällen sinnvoll, zuerst im Heimmarkt ein gewisses Maß an unternehmerischer Statur und ein gewisses Basisgeschäft aufzubauen.
For this reason, it makes sense in many cases to build up a certain degree of entrepreneurial stature and a certain base business in the home market first.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu dem starken Basisgeschäft werden wir neue Felder und Projekte identifizieren und so Gerresheimer mit nachhaltigem, profitablem Wachstum noch erfolgreicher machen", ergänzte Dietmar Siemssen.
In addition to our strong core business, we will identify new projects and areas, which will drive sustainable, profitable growth, making Gerresheimer even more successful," Dietmar Siemssen added.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang im Basisgeschäft sowie die derzeit wenig dynamische Nachfrage im Zukunftsmarkt Fiber-To-The-Home (FTTH) konnten durch die positive Entwicklung im Fiber-To-The-Antenna (FTTA) Markt nicht voll kompensiert werden.
The positive development in the Fiber-To-The-Antenna (FTTA) market could not fully compensate for the decline in the basic business and the current lack of dynamic demand in the Fiber-To-The-Home (FTTH) market.
ParaCrawl v7.1

Der Konzernumsatz stieg um 43% auf 96,3 Mio. EUR (Q3 2017: 67,2 Mio. EUR) infolge des Wachstums im Basisgeschäft, des Aptuit-Beitrags sowie hoher Meilensteinumsätze an.
Group revenues increased by 43% to EUR 96.3 m (Q3 2017: EUR 67.2 m), following growth in the base business, the Aptuit contribution and strong milestone achievements.
ParaCrawl v7.1

Die Menge gegeben als kurzfristige Darlehen ist nicht viel, aber in Ordnung, ein Basisgeschäft zu starten.
The amount given as short-term loan is not much but okay to start a basic business.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu der konjunkturell bedingt eher flauen Nachfrage im breit abgestützten industriellen Basisgeschäft, führten staatliche Budgetkürzungen zu tieferen Volumina im Teilmarkt Raumfahrt und Wehrtechnik.
Besides rather slack demand in the broad-based industrial core business due to the economic climate, state budget cuts led to lower volumes in the space and defence sub-market.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden wir einige andere Ziele einschließlich haben; Erklären Basisgeschäft und Management-Konzepte, um Schülern zu helfen Business-Systeme und Management-Funktionen zu verstehen, zu zeitgenössischen Management-Praktiken und Lösung für die heutigen komplexen und wettbewerbsfähigen Wirtschaft zu diskutieren.
In addition, we will have some other objectives including; explaining basic business and management concepts, to help students understand business systems and management functions, to discuss contemporary management practices and solution for today's complex and competitive business world.
ParaCrawl v7.1

Der erhebliche Anstieg des bereinigten Konzern-EBITDA in der ersten Jahreshälfte 2019 auf 58,2 Mio. EUR (H1 2018: 38,6 Mio. EUR) war vor allem auf die sehr starke Performance im Basisgeschäft, deutlich höhere Meilenstein- und Lizenzumsätze sowie die erstmalige Anwendung von IFRS 16 (+6,4 Mio. EUR) zurückzuführen. Dies führte zu einer bereinigten EBITDA-Marge von 28,1% (H1 2018: 21,6%).
The significant increase in the adjusted Group EBITDA in H1 2019 to EUR 58.2 m (H1 2018: EUR 38.6 m) resulted mainly from the very strong performance in the base business, considerably higher milestone and licence contributions, and effects from the first-time application of the new accounting standard IFRS 16 (+EUR 6.4 m), yielding an adjusted EBITDA margin of 28.1% (H1 2018: 21.6%).
ParaCrawl v7.1

Zielmärkte sind neben der MENA-Region künftig auch Asien und Südamerika. Dieses Basisgeschäft von Rheinmetall International Engineering ermöglicht den konzentrierten Ausbau des Bereichs Defence Solutions. Da die regionalen Ziel- und Kernmärkte des Öl- und Gas-Geschäfts und der neuen Aktivitäten in der Wehrtechnik zum Teil identisch sind, erwarten Rheinmetall und Ferrostaal hier weitere Synergien.
Besides the Middle East and North Africa, in future it will be focusing its efforts on Asia and South America. This core activity will enable Rheinmetall International Engineering to concentrate on building up the Defence Solutions business.
ParaCrawl v7.1