Translation of "Basiseffekt" in English

Der Basiseffekt wird in den kommenden Quartalen deutlich abflachen.
The base effect will level off considerably in the coming quarters.
ParaCrawl v7.1

Wichtigste Einflussfaktoren waren die schwierige Währungssituation und der abermalige Basiseffekt im Solargeschäft.
The main factors were the difficult currency situation and a further base effect in the solar business.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam der Basiseffekt im Solargeschäft.
This was accompanied by the base effect in solar business.
ParaCrawl v7.1

Die Gründe liegen beim abermaligen Basiseffekt aus dem Solarbereich und den Budgetkürzungen in der Wehrtechnik.
The reasons are further base effects in the solar market and budget cuts in the defence industry.
ParaCrawl v7.1

Der Basiseffekt durch das schwache erste Quartal 2010 und höhere Rohmaterialpreise unterstützten den Zuwachs des Bestellungseingangs.
The base effect of a weak first quarter of 2010 and increasing raw material prices supported the order intake.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend ist ein Teil des derzeitigen Inflationsanstiegs im Vergleich zum Vorjahr auf den Basiseffekt zurückzuführen.
Therefore, much of the increase in the inflation rate compared to the previous year is due to base effects.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Steigerungsrate geht teilweise auf das schwache 1. Halbjahr 2002 zurück (Basiseffekt).
This high rate of growth is due partly to comparison with the weak first half of 2002 (base effect).
ParaCrawl v7.1

In einigen neuen Mitgliedsländern war die in der ersten Hälfte des Jahres 2005 beobachtete Inflationsverlangsamung auf einen Basiseffekt im Zusammenhang mit den 2004 im Rahmen des EU-Beitritts erfolgten Preiserhö -
In several of the new Member States , a deceleration of inflation in the first half of 2005 reflected the base effect of price increases in 2004 related to EU accession .
ECB v1

Diese Entwicklung ist vornehmlich auf einen Basiseffekt zurückzuführen und bestätigt die Einschätzung eines nach wie vor schwachen Geldmengenwachstums .
This reflects mainly a base effect and confirms the assessment of continued weak monetary growth .
ECB v1

Dies war jedoch in erster Linie auf einen Basiseffekt zurückzuführen , da der monatliche Anstieg von M3 im Januar 1999 aufgrund der besonderen Umstände zu Beginn der dritten Stufe der WWU besonders ausgeprägt gewesen war .
However , this was mainly the result of a base effect , i.e. the fact that owing to the special environment at the start of Stage Three of EMU the monthly increase in M3 in January 1999 was exceptionally strong .
ECB v1

Der Überschuß der Gemeinschaft hat sich jedoch gegenüber 1988 um 4,3 Mrd. ECU erhöht, da die wertmäßige Zunahme der Ausfuhren noch immer über der der Einfuhren liegt ("Basiseffekt").
The Community surplus, however, increased by ECU 4.3 billion compared with 1988, since the increase in exports in absolute terms remained greater than the increase in imports ("basis effect").
EUbookshop v2

Der weitere Inflationsrückgangim Jahr 2005 dürfte den Erwartungen zufolgeinsbesondere auf das Abklingen der unmittelbaren Auswirkungen von Änderungen der indirekten Steuern sowie auf einen günstigen Basiseffekt zurückzuführen sein.
Thefurther fall of inflation in 2005 is mainlyexpected to be the result of the phasingout ofthe direct effects of indirect tax changes, aswell as a favourable base effect.
EUbookshop v2

Diese Verbesserung ist hauptsächlich auf den Basiseffekt 2006 zurückzuführen, der die über den Erwartungen liegenden Ergebnisse dieses Jahres widerspiegelt.
This improvement is largely accounted for by the base effect, which reflects the better than expected outcomes in 2006.
EUbookshop v2

Auch bei dieser Definition gibt es einen Basiseffekt, den so genannten statistischen Überhang, der zum Beispiel in Tödter (2010) untersucht wird.
This definition likewise has an underlying base effect known as the carry-over effect; this is examined by Tödter (2010), amongst others.
ParaCrawl v7.1

Trotz der konjunkturellen Risiken wollen wir – vergleichbar gerechnet und damit ohne den Basiseffekt durch die Trennung von Starter Motors and Generators – unseren Umsatz 2018 um zwei bis drei Prozent steigern.
Despite the economic risks, we want to increase our sales revenue for 2018 – on a like-for-like basis, and thus adjusted for the baseline effect of the divestment of Starter Motors and Generators – by between 2 and 3 percent.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang ist hauptsächlich dem schwachen Öl- und Gasmarkt sowie einem Basiseffekt (Grossauftrag im Nahen Osten im Vorjahr) zuzuschreiben.
The decline mainly stems from the weak oil and gas market and a baseline effect (a large order from the Middle East in 2015).
ParaCrawl v7.1

Wichtigster Faktor war der Basiseffekt der Fiber to the Antenna (FTTA)-Welle im ersten Halbjahr 2013 in Nordamerika.
The key influencing factor for this was the base effect of the FTTA (Fibre to the Antenna) wave in North America in the first half of 2013.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgang erklärt sich aus einem Basiseffekt, da im Vergleichsquartal 2014 einige große Rahmenverträge abgeschlossen worden waren.
However, the decrease is a result of a base effect, with large framework agreements signed during the third quarter 2014.
ParaCrawl v7.1

Das erhöht die Preise für in US-Dollar denominierte Importwaren und wirft erneut Fragen über die Nachhaltigkeit des Inflationsanstiegs auf, da die Teuerung nachlassen könnte, sobald der Basiseffekt verschwindet.
This lifts the price of dollar-denominated imported products and, again, questions the sustainability of the inflation push as it may wane as soon as the base-effect disappears.
ParaCrawl v7.1

Aus der Prognose ging jedoch auch hervor, dass die erwartete Konjunkturverlangsamung, der rückläufige Auslastungsgrad der Produktionskapazitäten sowie ein Basiseffekt bei den Energiepreisen zu einem Rückgang der Inflation führen würden.
However, the forecast showed that the expected downturn in the economy, the decline in the rate of capacity utilisation and a base effect for oil prices would all contribute to a fall in future inflation. Inflation in 2008 was expected to amount to 2.7%.
ParaCrawl v7.1

Der von Ascometal herrührende Basiseffekt beeinflusste vor allem den Umsatz in Frankreich, welcher sich mit einem Anstieg auf EUR 83,3 Mio. von EUR 36,8 Mio. im Vorjahreszeitraum mehr als verdoppelte.
The base effect of Ascometal mainly impacted revenue in France, which more than doubled to EUR 83.3 million from EUR 36.8 million in the same period of the previous year.
ParaCrawl v7.1

Der Grund dafür ist ein Basiseffekt aus dem Vorjahr, als Rechnungsgrundlagen in der Lebensversicherung angepasst wurden.
The reason is a baseline effect from last year, when the accounting principles for life insurance were revised.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere verteuerte sich von Juni 2017 bis Juni 2018 leichtes Heizöl um 30,3 %, im Wesentlichen bedingt durch die vergleichsweise niedrigen Preise vor einem Jahr (statistischer Basiseffekt).
In particular heating oil prices rose from June 2017 to June 2018 (+30.3%), which was mainly due to the relatively low prices a year earlier (statistical base effect).
ParaCrawl v7.1

Sowohl die negative Inflation im Jahr 2009 als auch der für Anfang 2010 erwartete Teuerungsschub waren auf einen Basiseffekt bei den Energiepreisen zurückzuführen.
Both the negative inflation in 2009 and the acceleration of inflation projected for the beginning of 2010 were attributable to a base effect from energy prices.
ParaCrawl v7.1

Unserer Einschätzung nach basiert diese Entwicklung zum einen auf der starken Geschäftsentwicklung im H1 17 und dem damit einhergehenden Basiseffekt.
In our estimation, this development is based on the one hand on the strong business development in H1 17 and the associated base effect.
ParaCrawl v7.1

Zudem reduzierte der Basiseffekt, im für HUBER+SUHNER heute unbedeutend gewordenen Solarmarkt, den Umsatz abermals um gut CHF 10 Mio. Der Bereich Mess- und Prüftechnik hingegen zeigte steigende Umsatzzahlen.
Additionally, the base effect on the solar market, which has become insignificant for HUBER+SUHNER today, once again impacted net sales by a good CHF 10 million.
ParaCrawl v7.1