Translation of "Barbarisch" in English
Frau
Präsidentin,
Haien
die
Flossen
abzuschneiden
ist
barbarisch.
Madam
President,
cutting
the
fins
off
sharks
is
barbaric.
Europarl v8
Steinigung
und
öffentliche
Hinrichtungen
sind
barbarisch.
Stoning
and
public
hangings
are
barbaric.
Europarl v8
Die
Todesstrafe,
Herr
Präsident,
erscheint
mir
barbarisch.
The
death
penalty
in
my
view
is
barbaric,
Mr
President.
Europarl v8
Die
algerischen
Attentate
gegen
die
Franzosen
waren
barbarisch.
The
atrocities
committed
by
the
Algerians
against
the
French
were
barbaric.
Europarl v8
Vergewaltigung
ist
nicht
barbarisch,
aber
das
Gesetz,
sagte
er.
Rape
is
not
barbaric,
but
the
law,
he
said,
was
barbaric.
TED2013 v1.1
Solche
Angriffe
sind
barbarisch
und
führen
zu
gar
nichts.
This
type
of
act
is
barbaric
and
does
not
achieve
any
purpose.
TildeMODEL v2018
Man
nennt
uns
Barbaren,
aber
das
ist
nicht
unbedingt
barbarisch,
oder?
They
call
us
Barbarians,
but
it's
not
exactly
barbaric,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Ihre
Gruppe
haben
die
Robbenjagd
als
barbarisch
gebrandmarkt.
You
and
your
group
have
branded
seal
hunting
barbaric.
OpenSubtitles v2018
Captain
Hunter
fand
das
barbarisch
und
extrem
gefährlich.
Captain
Hunter
considered
it
barbaric
and
supremely
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
barbarisch
gewesen,
lange
bevor
du
geboren
wurdest.
He
showed
barbarism
many
times
over.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
ich
finde
es
barbarisch.
Pardon
me
David
but,
I
find
it
verges
on
the
barbaric!
OpenSubtitles v2018
Sie
scheint
genauso
barbarisch
wie
der
Rest
von
ihnen
zu
sein.
She
seems
just
as
barbaric
as
the
rest
of
them.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Meinung
nach
war
das
ungemein
barbarisch.
That
was
absolutely
barbaric,
in
my
opinion.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
barbarisch...
selbst
für
deine
Maßstäbe.
This
is
barbaric...
even
by
your
standards.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
nicht
real,
also
war
es
auch
nicht
barbarisch.
It
wasn't
really
real,
so
it
wasn't
really
barbaric.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
denke,
sie
sind
barbarisch.
No.
And
I
think
they're
barbaric.
OpenSubtitles v2018
Viele
Leute
werden
euch
erzählen,
dass
das
Erschießungskommando
barbarisch
ist.
Now,
many
people
will
tell
you
that
firing
squads
are
barbaric.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
keine
Rasse
ist
so
barbarisch
wie
die
Menschen.
Can't
imagine
any
other
race
being
as
barbaric
as
humans.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie,
ist
das
nicht
wunderbar
barbarisch?
Come
on.
Isn't
this
wonderfully
barbaric?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
völlig
barbarisch,
aber
Garvin
ist
natürlich
dafür.
It's
completely
barbaric,
but
Garvin
is
for
it,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Nichts
in
unserer
Vergangenheit
ist
auch
nur
annähernd
so
barbarisch.
We
have
nothing
in
our
past
that
approaches
that
kind
of
barbarism.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
bißchen...
barbarisch?
Isn't
that
kind
of...
barbaric?
OpenSubtitles v2018
Minister,
ich
bin
überaus
bestürzt,
das
ist
inhuman,
barbarisch.
Minister,
I'm
quite
frankly
appalled.
This
is
savagery,
barbarism.
OpenSubtitles v2018
Das
weiß
ich
alles,
aber
eine
britische
Staatsangehörige
soll
barbarisch
bestraft
werden.
I
know,
but
a
British
national
is
facing
a
barbaric
punishment
for
a
trivial
offence.
OpenSubtitles v2018