Translation of "Bannmeile" in English
Und
keinesfalls
Treffen
innerhalb
der
Bannmeile,
okay?
And
no
meetings
within
the
secure
area,
ok?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
und
den
Präsidenten
bitten,
zu
klären,
welche
Regeln
und
Verordnungen
uns
zur
Verfügung
stehen,
um
derartige
Kundgebungen
innerhalb
der
Bannmeile
und
vor
allem
unmittelbar
vor
der
Tür
des
Sitzungssaals
zu
unterbinden.
I
would
certainly
ask
you
and
the
President
to
investigate
what
rules
and
regulations
we
have
to
stop
manifestations
of
that
nature
operating
within
the
precincts
and
indeed
at
the
very
doors
of
Parliament's
Chamber.
Europarl v8
Ich
stelle
die
Forderung
nach
einer
Sicherheitszone
oder
Bannmeile
um
dieses
Haus
und
auch
am
Zugang
zum
Eastman-Gebäude,
das
wir
ja
als
Teil
des
Parlaments
auch
nutzen
müssen.
I
call
for
a
safety
precinct
or
no-go
zone
round
the
House
and
at
the
access
to
the
Eastman
building,
which
we
also
use
for
our
parliamentary
work.
Europarl v8
So
erließ
die
Bayerische
Staatsregierung
eine
„Bannmeile“
von
120
Quadratkilometern
rings
um
das
Gelände
der
Wiederaufarbeitungsanlage.
As
a
result,
the
Bavarian
government
set
up
inviolable
precincts
up
to
120
square
kilometres
around
the
construction
area.
WikiMatrix v1
Auch
wenn
sie
zahlenmäßig
unterlegen
waren,
zusammen
waren
sie
immer
noch
stärker
als
getrennt…
und
sein
fast
panikartiger
Flug
hatte
den
Ultras
aus
der
geschützten
Bannmeile
hinausgeführt.
Even
in
inferior
number,
they'd
be
stronger
united
rather
than
separated...
and
his
flight
had
taken
the
ultra
outside
of
the
protected
perimeter.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
sie
zahlenmäßig
unterlegen
waren,
zusammen
waren
sie
immer
noch
stärker
als
getrennt...
und
sein
fast
panikartiger
Flug
hatte
den
Ultras
aus
der
geschützten
Bannmeile
hinausgeführt.
Even
in
inferior
number,
they'd
be
stronger
united
rather
than
separated...
and
his
flight
had
taken
the
ultra
outside
of
the
protected
perimeter.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
wenigen
verbliebenen
Wohnmöglichkeiten
außerhalb
der
Bannmeile
sind
für
einen
gerade
aus
der
Haft
entlassenen
Straftäter
unbezahlbar.
Even
the
very
little
accommodation
options
outside
of
the
restriction
areas
are
unaffordable
for
a
criminal
who
has
just
been
released
from
jail
or
prison.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
des
62.
Jahrestages
der
kollektiven
Deportation
des
tschetschenischen
Volkes
(23.
Februar
1944)
gedenkt
die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
mit
einer
Mahnwache
am
Rand
der
Bannmeile
des
niedersächsischen
Parlaments
der
Vernichtung
der
Tschetschenen
durch
Stalin
im
Jahre
1944
und
protestiert
gegen
die
Deportation
von
Tschetschenen
durch
Innenminister
Uwe
Schünemann
heute.
On
the
62nd
anniversary
of
the
collective
deportation
of
the
Chechnyan
people
(23rd
February
1944)
the
Society
for
Threatened
Peoples
(GfbV)
commemorates
the
destruction
of
the
Chechnyans
in
the
year
1944
by
Stalin
with
a
vigil
on
the
perimeter
of
the
police
security
zone
around
the
Lower
Saxon
parliament
and
is
protesting
against
the
deportation
of
Chechnyans
today
by
the
Minister
of
the
Interior
Uwe
Schünemann.
ParaCrawl v7.1
Ergibt
sich,
dass
eines
der
Partikel
"im
Visier"
der
Flight
Controller
mit
einer
Wahrscheinlichkeit
größer
als
0,01
Prozent
in
die
"Bannmeile"
um
die
ISS
eindringen
würde,
dann
fliegt
die
ISS
ein
Ausweichmanöver.
If
one
of
the
particles
happens
to
enter
the
no-go
area
around
the
ISS
with
a
probability
of
more
than
0.01
percent
in
the
opinion
of
the
flight
controllers,
the
ISS
performs
an
evasive
manoeuvre.
ParaCrawl v7.1