Translation of "Bankenpleite" in English
Produktangebote
erklären
greifenden
Bankenpleite
zu
bewältigen.“
State
where
a
bank
has
an
operation
it
will
be
appropriately
capitalized.
EUbookshop v2
Außerdem
wurde
die
Auszahlungsfrist
im
Falle
einer
Bankenpleite
von
drei
Monaten
auf
drei
Tage
verkürzt.
In
addition,
the
time
allowed
for
reimbursement
where
a
bank
goes
bankrupt
will
be
reduced
from
three
months
to
three
days.
EUbookshop v2
Ja,
die
Schaffung
eines
schlankeren
Insolvenzverfahrens
kann
das
Getöse
rund
um
eine
Bankenpleite
einschränken
und
Konkursrichter
sind
Experten
im
Bereich
wichtiger
Restrukturierungsaufgaben.
Yes,
creating
a
more
streamlined
bankruptcy
process
can
reduce
the
decibel
level
of
a
bank’s
failure,
and
bankruptcy
judges
are
experts
at
important
restructuring
tasks.
News-Commentary v14
Vor
allem
ist
auch
das
Bewusstsein
gewachsen
,
dass
viele
Sparer
bei
einer
Bankenpleite
möglicherweise
auf
der
Strecke
bleiben
und
keine
Entschädigung
erhalten
könnten
,
weil
ihre
Ersparnisse
über
dem
in
ihrem
Land
garantierten
Betrag
liegen
.
Crucially
,
there
is
also
increasing
awareness
that
many
savers
could
be
caught
out
,
and
not
reimbursed
in
the
event
of
a
bank
failure
because
their
savings
exceed
the
coverage
levels
in
their
country
.
ECB v1
Nach
seiner
Rückkehr
war
er
gezwungen,
Teile
seiner
ansehnlichen
Sammlung
japanischer
Holzschnitte
zu
verkaufen,
da
er
seine
Ersparnisse
1886
bei
einer
Bankenpleite
in
Kanton
verloren
hatte.
However,
soon
after
his
return,
he
was
forced
to
sell
much
of
his
large
collection
of
Japanese
woodblock
prints
as
he
lost
all
of
his
savings
in
a
bank
failure.
Wikipedia v1.0
Somit
würde
der
Zusammenbruch
einer
italienischen
Bank
die
umliegende
Region
stark
in
Mitleidenschaft
ziehen,
während
die
Folgen
einer
Bankenpleite
in
den
USA
deutlich
breiter
gestreut
wären.
Thus,
the
collapse
of
an
Italian
bank
would
severely
damage
the
economy
of
the
surrounding
region,
whereas
the
effects
of
a
US
bank
failure
would
be
far
more
dispersed.
News-Commentary v14
Wir
haben
gemeinsame
Regeln
eingeführt,
um
sicherzustellen,
dass
im
Falle
einer
Bankenpleite
zuerst
die
Aktionäre
und
andere
Investoren
–
und
nicht
die
Steuerzahler
–
zur
Kasse
gebeten
werden.
We
have
introduced
common
rules
to
ensure
that
shareholders
and
other
investors
–
not
taxpayers
–
are
first
to
pay
the
bill
when
a
bank
fails.
TildeMODEL v2018
Wie
sich
jedoch
im
März
2015
herausstellte,
als
die
erneut
drohende
Bankenpleite
der
Düsseldorfer
Hypenthekenbank
im
Zuge
einer
Krise
der
Hypo
Alpe
Adria
bekannt
wurde,
war
die
Eigentümerfrage
ungeklärt.
However,
it
became
known
in
March
2015
that
the
Düsseldorfer
Hypothekenbank
once
again
faced
bank
failure
in
the
wake
of
the
Hypo
Alpe
Adria
crisis,
implying
that
the
ownership
status
was
unclear.
WikiMatrix v1
Als
allerdings
1995
die
Eisenindustrie
wegen
einer
Bankenpleite
in
den
Konkurs
schlitterte,
verlor
der
Betreiber
der
Strecke,
die
Steiermärkischen
Landesbahnen,
den
größten
Frachtkunden
und
musste
den
Betrieb
einstellen.
But
when
a
bank
failure
bankrupted
the
local
iron
industry,
the
operator
of
the
railway,
Steiermärkische
Landesbahnen,
lost
their
largest
(and
actually
the
only)
freight
customer.
WikiMatrix v1
Doch
die
Reaktion
auf
die
jüngsten
Ereignisse
wie
die
spanische
Bankenpleite
oder
die
Wahlergebnisse
in
Griechenland
zeigen
uns,
dass
die
Finanzmärkte
nicht
so
sehr
durch
das
kurzfristige
Geschehen
betroffen
sind
sondern
vielmehr
von
Ängsten
gegenüber
der
Fähigkeit
Spaniens
zur
Schuldenrückzahlung.
We
could
debate
what
can
and
should
be
done,
or
how
likely
scenarios
will
play
out,
but
the
reaction
to
recent
events
such
as
the
Spanish
bank
bailout
and
the
Greek
election
results
show
us
that
the
financial
markets
aren’t
as
affected
by
short-term
events
as
by
underlying
fears
about
Spain’s
ability
to
repay
debts.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
zur
Sanierung
und
Abwicklung
von
Banken
legt
vorhersehbare
und
glaubwürdige
Regeln
im
Falle
einer
Bankenpleite
in
EU-Mitgliedsstaaten
fest
und
richtet
eine
solide
Vorabfinanzierung
für
die
nationalen
Abwicklungsfonds
durch
die
Banken
ein.
The
Banks
Recovery
and
Resolution
Directive
sets
predictable
and
credible
rules
in
the
event
of
bank
failure
in
EU
member
states
and
establishes
solid
ex-ante
financing
for
national
resolution
funds,
to
be
financed
by
banks.
ParaCrawl v7.1
Bereits
im
Zuge
der
Finanzkrise
wurde
bereits
beschlossen,
dass
im
Falle
einer
Bankenpleite
die
Einlagensicherungssysteme
der
Mitgliedsstaaten
garantieren
müssen,
dass
Guthaben
von
Sparern
bis
zu
einer
Höhe
von
EUR
100.000
sicher
sind.
A
decision
had
already
been
made
in
the
wake
of
the
financial
crisis
that
in
case
of
a
bank
failure,
the
deposit
insurance
scheme
of
the
Member
States
had
to
guarantee
that
deposits
by
savers
of
up
to
an
amount
of
EUR
100.000
are
safe.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Regierungen
sollten
außerdem
ein
blockiertes
Gesetz
freigeben,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Bankeinlagen
unserer
Bürger
und
Unternehmen
im
Falle
einer
Bankenpleite
abgedeckt
sind.
EU
governments
should
also
unblock
a
legislation
to
ensure
that
banking
deposits
of
our
citizens
and
businesses
are
properly
covered
in
case
of
bank
failure.
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
die
"vorübergehende"
Einführung
von
Kapitalkontrollen
setzt
ein
schlechtes
Beispiel
und
es
ist
zu
befürchten,
dass
Kapitalkontrollen
dadurch
in
Zukunft
als
notwendige
Begleiterscheinung
einer
Bail-in-Lösung
einer
Bankenpleite
angesehen
werden.
Second,
the
'temporary'
introduction
of
controls
on
capital
movements
sets
a
bad
precedent,
and
will
surely
be
considered
as
a
concomitant
to
any
future
depositor
'bail-in'
solution
to
major
banking
collapses.
ParaCrawl v7.1
In
Österreich
sind
seit
Jahresbeginn
Privatguthaben
über
100.000
Euro
im
Fall
einer
Bankenpleite
nicht
mehr
durch
den
Staat
abgesichert.
As
of
the
start
of
the
year
in
Austria,
private
bank
savings
in
excess
of
100,000
euros
are
no
longer
guaranteed
by
the
state
in...
»more
ParaCrawl v7.1
Iwan-David
Herstatt
führt
die
älteste
Privatbank
Kölns
zu
neuem
Ruhm
-
und
in
die
bis
dahin
größte
Bankenpleite
der
Nachkriegsgeschichte.
Iwan-David
Herstatt
leads
the
oldest
private
bank
in
Cologne
to
new-found
fame
-
and
the
biggest
banking
failure
to
date
in
post-war
Germany.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Koalition
von
CDU
und
SPD
jetzt
beendet
wird,
werden
alle
praktischen
Fragen,
die
sich
aus
dieser
Bankenpleite
ergeben,
sich
genauso
stellen
wie
vorher,
eine
Änderung
der
Regierung
unter
den
gegenwärtigen
Bedingungen
besagt
praktisch
nichts.
All
the
practical
questions
deriving
from
this
bankruptcy
will
invariably
continue
posing
themselves
also
after
the
termination
of
the
coalition
government
of
the
CDU
(Christian
Democrats)
and
SPD
(Social
Democrats)
in
Berlin;
a
change
of
government
under
the
present
conditions
matters
hardly
anything.
ParaCrawl v7.1