Translation of "Bandstraße" in English
Den
prinzipiellen
Aufbau
einer
solchen
Bandstraße
ist
in
der
Figur
3
wiedergegeben.
The
systematic
structure
of
such
a
tow
road
is
reproduced
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Diese
Brammen
bieten
dann
die
beste
Voraussetzung
für
den
Einsatz
in
die
Bandstraße.
These
roughed
.slabs
-
uniform
as
regards
chemical
composition
and
width,
thickness
and
temperature
-
must
be
deformed
in
the
roughing
stands
in
such
a
manner
that
the
rough
rolled
strip
leaving
the
last
roughing
stand
also
corresponds
to
these
uniformity
requirements.
EUbookshop v2
Auf
der
Bandstraße
im
Werk
Iphofen
werden
Gipskartonplatten
hergestellt.
The
belt
conveyor
at
the
Iphofen
site
is
used
to
produce
drywall.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Bandstraße
ist
vor
den
Haspelmaschinen
4
eine
Einlaufführung
5
angeordnet,
die
die
beiden
Führungslineale
6
und
7
aufweist,
die
in
Richtung
zu
den
Haspelmaschinen
trichterförmig
angeordnet
sind.
A
feed
guide
5
is
arranged
at
the
end
of
the
strip
mill,
in
front
of
the
coilers
4.
The
feed
guide
5
has
the
two
converging
guide
boards
6
and
7,
which
create
a
funnel-like
passageway
therethrough
in
the
direction
of
the
coilers
4.
EuroPat v2
Erst
nach
vollständigem
Abbinden
des
Bindemittels
kann
das
Glasvlies
mit
der
Beschichtung
aufgerollt
und
zur
Bandstraße
für
Gipsbauplatten
transportiert
werden.
Only
upon
complete
setting
of
the
binder
can
the
fiberglass
mat
be
wound
up
and
conveyed
to
the
band
line
for
making
gypsum
building
boards.
EuroPat v2
Solche
Bewegungen
sind
sowohl
beim
Hersteller
im
Produktionsablauf,
z.B.
in
der
Bandstraße,
beim
Transport
vom
Herstellerbetrieb
zum
Kunden,
z.
B.
in
Containern
oder
auf
Lastkraftwagen,
als
auch
im
Betrieb
des
Kunden,
z.B.
beim
Umsetzen
infolge
veränderter
Raumverhältnisse
vielfach
erforderlich.
Such
movements
may
be
frequently
necessary
in
the
premises
of
the
manufacturer
of
the
machine
as
it
is
produced,
e.g.,
in
the
conveyor
line,
or
during
transportation
from
the
manufacturer
to
the
customer,
e.g.,
in
containers
or
on
trucks,
or
in
the
premises
of
the
user,
e.g.,
when
the
machine
must
be
moved
to
a
different
location.
EuroPat v2
Die
Konzentration
der
Wirksubstanz
in
der
Lösung
kann
bei
der
Faserherstellung
verändert
werden,
so
dass
der
Fachmann
an
der
Bandstraße
eine
einfache
Einstellmöglichkeit
für
den
Gewichtsanteil
an
Wirksubstanz
aus
der
fertigen
Faser
hat.
The
concentration
of
the
active
substance
in
the
solution
can
be
changed
during
the
manufacture
of
the
fiber,
so
that
the
expert
at
the
web
line
has
a
simple
means
of
adjusting
the
weight
content
of
active
substance
on
the
finished
fiber.
EuroPat v2
Ein
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
ist
daher
ein
Verfahren
zur
Überwachung
oder
Messung
der
Gleichmäßigkeit
von
Spinnfaserkabeln
durch
mechanische
Tastorgane
während
der
Herstellung
auf
der
Bandstraße,
bei
dem
vereinzelte
Störungen
des
Kabels
mittelbar
dadurch
lokalisiert
werden,
daß
man
das
Kabel
auf
Spannungsänderungen
überwacht,
die
stromaufwärts
auftreten,
während
die
Störungen
Walzenanordnungen
passieren,
welche
das
Kabel
mit
definierter
Geschwindigkeit
transportieren
(Transportwalzenanordnungen).
The
present
invention
accordingly
provides
a
method
for
monitoring
or
measuring
the
uniformity
of
synthetic
fiber
tows
with
mechanical
sensing
elements
in
the
course
of
production
on
a
tow
line,
wherein
the
tension
of
the
running
tow
is
measured
upstream
of
a
roll
arrangement
transporting
the
tow
at
a
defined
speed
and
is
utilized
as
a
measure
of
the
uniformity
of
the
tow.
EuroPat v2
Die
Komponenten
werden
vorzugsweise
bei
einer
Temperatur
im
Bereich
zwischen
15
bis
90
°C,
vorzugsweise
20
bis
60
°C
und
besonders
bevorzugt
20
bis
35
°C
vermischt
und
in
das
Formwerkzeug
beziehungsweise
auf
die
Bandstraße
gebracht.
The
components
are
preferably
mixed
at
from
15
to
90°
C.,
especially
from
20
to
60°
C.,
particularly
preferably
from
20
to
35°
C.,
and
are
introduced
into
the
mold
or
onto
the
belt
line.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Überwachung
oder
Messung
der
Gleichmäßigkeit
von
Spinnfaserkabeln
durch
mechanische
Tastorgane
im
Zuge
der
Kabelherstellung
auf
der
Bandstraße.
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
The
present
invention
relates
to
a
method
for
monitoring
or
measuring
the
uniformity
of
tows
with
mechanical
sensing
elements
in
the
course
of
production
on
a
tow
line.
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
der
Bandbreite
wurde
durch
ein
IRSID-Forschungsvorhaben
(4)
auf
der
Bandstraße
in
Dünkirchen
ein
Breitenregelungssystem
eingeführt.
The
Irsid
project
(4)
examined
phenomena
of
fishtailing
during
rolling
in
the
Dunkirk
roughing
stand
and
showed
that
the
appearance
of
fluctuations
in
width
cannot
be
explained
solely
by
the
phenomenon
of
roll
bending
in
the
vertical
stands,
even
those
that
are
less
rigid
as
in
the
case
of
the
roughing
stand.
EUbookshop v2
Während
das
Produktionsprogramm
der
Warm
bandstraße
durch
die
Wünsche
der
Abnehmer
bestimmt
wird
und
damit
im
allgemeinen
eine
Vielzahl
von
Bandbreiten
verlangt,
arbeitet
die
Stranggießanlage
besonders
wirtschaftlich,
wenn
möglichst
große
Mengen
mit
einem
einheiti
ichen,
möglichst
breiten
Kokillenformat
vergossen
werden
können.
Whereas
the
production
programme
of
a
hot
strip
mill
is
determined
by
the
requirement
of
the
customer,
generally
involving
a
range
of
strip
widths,
the
continuous
casting
plant
operates
most
economically
when
the
maximum
proportion
of
the
product
is
cast
using
a
single,
preferably
widest
mould
configuration.
EUbookshop v2
Die
Ladehöhe
auf
den
Förderern
ist
trotz
zahlreicher
Stillstände
der
Blasversatzmaschinen
während
der
Schicht
praktisch
konstant,
während
bei
einer
mit
Asynchronmotoren
laufenden
Bandstraße
die
Stillstände
und
das
Wiederanlaufen
unregelmäßige
Beladungen
der
Förderer
zur
Folge
haben.
The
level
of
loading
onto
the
conveyors
is
virtually
constant
despite
the
large
number
of
times
that
the
stowing
machines
are
stopped
during
a
shift,
whilst
in
a
series
of
conveyors
driven
by
asynchronous
motors,
frequent
stopping
and
starting
results
in
irregularities
of
load
onto
the
conveyors.
EUbookshop v2
Durch
diese
Maßnahmen
wird
erreicht,
daß
beim
Flachmaterial
von
großer
Wärmekapazität,
d.h.
zum
Beispiel
beim
Durchlaufen
von
schweren
Bändern
durch
die
Bandstraße
zwischen
dem
Linearantrieb
und
der
ihm
zugewandten
Seite
des
Flachmaterials
ein
Kühlmittelpolster
erzeugt
wird,
das
einen
erheblichen
Anteil
der
von
dem
Flachmaterial
abgestrahlten
Strahlungswärme
aufnimmt
und
wegtransportiert.
The
result
of
this
measure
is
that,
when
the
flat
material
has
a
large
heat
capacity,
for
example,
when
heavy
strips
are
run
through
the
strip
mill,
a
coolant
cushion
is
produced
between
the
linear
drive
element
and
that
side
of
the
flat
material
that
is
turned
towards
it.
This
coolant
cushion
absorbs
a
considerable
portion
of
radiant
heat
given
off
by
the
flat
material
and
dissipates
it.
EuroPat v2
Die
Bildung
eines
Gleitpolsters
ist
dann
von
Wichtigkeit,
wenn
anstelle
von
einer
oder
mehreren
Rollen
des
Rollgangs
der
Bandstraße
Linearantriebe
vorgesehen
sind,
so
daß
in
diesem
Bereich
ein
rollender
Transport
des
FlachmateriaJs
nicht
möglich
ist.
The
formation
of
a
sliding
cushion
is
important
when
linear
drive
elements
are
provided
in
place
of
one
or
more
rollers
of
the
roll
table
of
the
strip
mill,
so
that
in
this
area
a
rolling
transport
of
the
flat
material
is
possible.
EuroPat v2
Die
Komponenten
werden
vorzugsweise
bei
einer
Temperatur
im
Bereich
zwischen
15
bis
120
°C,
vorzugsweise
20
bis
80
°C
vermischt
und
in
das
Formwerkzeug
beziehungsweise
auf
die
Bandstraße
gebracht.
The
components
are
preferably
mixed
at
a
temperature
in
the
range
from
15
to
120°
C.,
preferably
from
20
to
80°
C.,
and
introduced
into
the
mold
or
applied
to
the
conveyor
belt.
EuroPat v2
Wenn
z.B.
der
Speicherplatz
so
groß
ist,
dass
eine
gesamte
Jahresproduktion
einer
Bandstraße
eines
Warmwalzwerks
gespeichert
werden
kann,
dann
kann
davon
ausgegangen
werden,
dass
sich
die
fertigungstechnischen
Parameter
des
industriellen
Prozesses
durch
Alterung,
Umbauten
etc.
so
weit
verändert
haben,
dass
die
alten
Produktdatensätze
keine
zuverlässigen
Korrekturfaktoren
mehr
beinhalten,
so
dass
die
Nicht-Berücksichtigung
dieser
alten
Datensätze
zumindest
nicht
zu
schlechteren
Ergebnissen
führt.
If
for
example
the
storage
location
is
large
enough
to
accommodate
a
whole
year's
production
of
a
strip
line
of
a
hot-rolling
mill,
it
is
then
possible
to
work
from
the
assumption
that
the
production
technology
parameters
of
the
industrial
process
have
changed
so
much
through
aging,
conversions
etc.
that
the
old
production
data
records
no
longer
contain
reliable
correction
factors,
so
that
not
taking
account
of
these
old
data
records
at
least
does
not
lead
to
worse
results.
EuroPat v2
Die
Komponenten
werden
vorzugsweise
bei
einer
Temperatur
im
Bereich
zwischen
15
bis
120°C,
vorzugsweise
20
bis
80°C
vermischt
und
in
das
Formwerkzeug
beziehungsweise
auf
die
Bandstraße
gebracht.
The
components
are
preferably
mixed
at
from
15
to
120°
C.,
preferably
from
20
to
80°
C.,
and
introduced
into
the
mold
or
onto
the
belt
line.
EuroPat v2
Die
Komponenten
werden
vorzugsweise
bei
einer
Temperatur
im
Bereich
zwischen
15
bis
90°C,
vorzugsweise
20
bis
60°C
und
besonders
bevorzugt
20
bis
35°C
vermischt
und
in
das
Formwerkzeug,
beziehungsweise
auf
die
Bandstraße
gebracht.
The
components
are
preferably
mixed
at
from
15
to
90°
C.,
preferably
from
20
to
60°
C.
and
particularly
preferably
from
20
to
35°
C.,
and
introduced
into
the
mold
or
applied
to
the
belt.
EuroPat v2