Translation of "Balsamisch" in English
Goldgelbes
Ambra
duftet
herrlich
warm
und
balsamisch.
Yellow
golden
ambergris
smells
wonderfully
warm
and
balmy.
ParaCrawl v7.1
Der
Balsam
hat
einen
milden,
süßlichen,
balsamisch
pfeffrigen
Duft.
The
balm
has
a
mild,
sweet,
balsamic
peppery
scent.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
sind
die
Inseln
das
ganze
Jahr
über
balsamisch.
In
general,
the
islands
are
balmy
year-round.
ParaCrawl v7.1
Das
Endprodukt
ist
sauber,
seidig
am
Gaumen,
balsamisch,
würzig
und
leicht
sauer.
The
final
product,
is
clean,
silky
on
the
palate,
balsamic,
spicy
and
slightly
sweet.
ParaCrawl v7.1
Eine
tiefe,
balsamisch
Basis
fügt
eine
fesselnde
Wärme
zu
diesem
verführerischen
und
bezaubernden
Duft.
A
deep,
balsamic
base
adds
a
captivating
warmth
to
this
seductive
and
enchanting
scent.
ParaCrawl v7.1
Kiefernadel,
Schwarzfichte
und
Atlaszeder
wirken
balsamisch
auf
das
Atmungssystem
und
bieten
emotionale
Harmonie.
Pine
needle,
black
spruce
and
Atlas
cedar
have
a
balsamic
action
on
the
respiratory
system
and
offer
emotional
harmony.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
so
erhaltenen
Gemisch
aus
5,6-Dimethyl-ß-Resorcylsäuremethylester
(balsamisch,
ambriert,
fruchtig)
und
3,5,6-Trimethyl-ß-Resorcylsäuremethylester
(Liebstöckl,
Walnuß,
maple
lacton)
dominiert
der
Geruch
nach
Liebstöckl.
In
the
resulting
mixture
of
methyl
5,6-dimethyl-?-resorcylate
(balsamy,
amber-like,
fruity)
and
methyl
3,5,6-trimethyl-?-resorcylate
(lovage,
walnut,
maple
lactone),
the
lovage
smell
dominates.
EuroPat v2
Bei
dem
so
erhaltenen
Gemisch
aus
5,6-Dimethyl-?-Resorcylsäuremethylester
(balsamisch,
ambriert,
fruchtig)
und
3,5,6-Trimethyl-?-Resorcylsäuremethylester
(Liebstöckl,
Walnuß,
maple
lacton)
dominiert
der
Geruch
nach
Liebstöckl.
In
the
resulting
mixture
of
methyl
5,6-dimethyl-?-resorcylate
(balsamy,
amber-like,
fruity)
and
methyl
3,5,6-trimethyl-?-resorcylate
(lovage,
walnut,
maple
lactone),
the
lovage
smell
dominates.
EuroPat v2
Ersetzt
man
die
45
Teile
Dipropylenglykol
in
obiger
Formulierung
durch
die
gleiche
Menge
des
nach
Beispiel
5
hergestellten
2,2-Dimethyl-4-(2,2,3-trimethyl-cyclopent-3-en-1-yl)-pent-4-en-1-ols,
so
verleiht
das
der
Parfümerierung
intensive
und
langanhaltende
balsamisch,
moschusartige
Untertöne
und
eine
fruchtige
Top-Note,
die
die
Natürlichkeit
des
Gesamteindrucks
verstärkt.
If
the
45
parts
of
dipropylene
glycol
in
the
above
formulation
are
replaced
by
the
same
quantity
of
the
2,2-dimethyl-4-(2,2,3-trimethyl-cyclopent-3-en-1-yl)-pent-4-en-1-ol
prepared
in
accordance
with
Example
5,
the
perfume
is
given
intensive
and
long-lasting
balsamy,
musk-like
undertones
and
a
fruity
top-note
which
enhances
the
naturalness
of
the
overall
impression.
EuroPat v2
Er
erzeugt
elegante
und
ausgewogene
Weine,
gemessen
am
Zuckergehalt,
mit
Geschmacks-
und
Duftnoten,
die
eher
balsamisch
als
fruchtig
sind.
It
gives
rise
to
elegant
and
balanced
wines
with
measured
sugars
and
flavours
and
aromas
which
are
more
balsamic
than
fruity
.
ParaCrawl v7.1
Eigenschaften:
Dieses
Öl
kann
als
Analgetikum,
Antirheumatika,
Insektizid,
Stimulans,
Wurmkur
und
als
Wundheilmittel
verwendet
werden
und
ist
antiseptisch,
bakterizid,
balsamisch,
wundheilend,
abschwellend,
schleimlösend
und
fiebersenkend.
Properties:
This
oil
can
be
used
as
an
analgesic,
antirheumatic,
antiseptic,
bactericidal,
balsamic,
cicatrisant,
decongestant,
expectorant,
febrifuge,
insecticide,
stimulant,
vermifuge
and
a
vulnerary.
ParaCrawl v7.1
Je
länger
uns
dieser
Duft
begleitet,
desto
wärmer
und
sinnlicher
wird
er
-
der
fruchtig-frische
Auftakt
aus
Bergamotte,
Orange
und
Jasmin
leitet
über
zu
einem
üppig-floralen
Herzen
aus
Damaszener
Rose,
Jasmin
und
Lotusblüten
und
wird
getragen
von
einer
balsamisch,
sinnlichen
Basis
aus
Labdanum,
Patchouli,
Sandelholz
und
Vanille.
The
longer
this
fragrance
is
with
us,
the
warmer
and
more
sensual
it
becomes
-
a
fruity
and
fresh
start
of
bergamot,
orange
and
jasmin
introduces
a
lushly
floral
heart
of
Damask
rose,
jasmin
and
lotus
flower,
and
all
is
carried
by
a
balsamic,
sensual
basis
of
labdanum,
patchouly,
sandalwood
and
vanilla.
ParaCrawl v7.1
In
DE
25
511
72
A1
wird
Verbindung
(2)
(wie
oben
beschrieben)
als
stark,
balsamisch,
holzig,
lakritzeartig,
leicht
fruchtig,
in
DE
36
40
591
A1
Verbindung
(3)
als
süß,
krautig,
mit
Anisnote
und
Verbindung
(4)
als
blumig,
krautig,
süßlich,
holzig
beschrieben.
In
DE
25
511
72
A1,
compound
(2)
(as
described
above)
is
described
as
strong,
balsamic,
woody,
licorice,
slightly
fruity,
and
in
DE
36
40
591
A1
compound
(3)
is
described
as
sweet,
herby
with
an
aniseed
note
and
compound
(4)
is
described
as
flowery,
herby,
sweetish,
woody.
EuroPat v2
Gemische
der
Enantiomeren
der
cis
-2-Heptylcyclopropyl-1-carbonsäure,
insbesondere
das
racemische
Gemisch,
besitzen
dagegen
Aspekte
der
Duftnoten
holzig,
balsamisch,
weihrauchärtig,
grün,
krautig,
albedoartig
und
wachsig.
On
the
other
hand,
mixtures
of
the
enantiomers
of
cis-2-heptylcyclopropyl-1-carboxylic
acid,
particularly
the
racemic
mixture,
possess
aspects
of
the
perfume
notes
woody,
balsamic,
incense-like,
green,
herbal,
pith-like
and
waxy.
EuroPat v2
Ylang-Ylang
führt
uns
auf
wundersame
Weise
ins
Herz
der
floralen
Note,
sonnig
und
gleichsam
holzig,
beinahe
balsamisch.
Ylang-Ylang
leads
us
in
a
miraculous
way
into
the
heart
of
the
floral
note,
sunny
as
well
as
woody,
almost
balmy.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenschaften
der
ätherischen
Öle
sind
wissenschaftlich
zuge
hauptsächlich
antiseptische,
antibakterielle,
antivirale
und
anti-infektiöse,
aber
in
Abhängigkeit
von
der
Pflanze,
aus
der
sie
extrahiert
werden,
gibt
es
auch
eine
Aktion
balsamisch,
schleimlösend,
entspannend,
anregend,
nähren,
Glätten,
und
vieles
mehr.
The
properties
of
essential
oils
are
scientifically
attributed
mainly
antiseptic,
antibacterial,
antiviral
and
anti-infective,
but
depending
on
the
plant
from
which
they
are
extracted,
there
is
also
an
action
balsamic,
expectorant,
relaxing,
stimulating,
nourishing,
smoothing,
and
more.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
im
„Naturschutzgebiet
der
Wälder
von
Casentino,
Monte
Falterona
und
Campigna”:
Während
man
durch
den
Ort
schlendert
oder
sich
in
den
Kaffehäusern
des
Ortes
unterhält,
atmet
man
die
“Luft
des
Parks”,
die
durch
die
Nähe
der
Wälder
balsamisch
wirkt
und
rein
wie
das
Wasser
ist,
das
von
hier
aus
zur
Riviera
der
Romagna
fließt.
It
falls
within
the
Foreste
Casentinesi,
Monte
Falterona
and
Campigna
National
Park:
while
you
are
strolling
through
town
or
chatting
in
a
café,
you
can
breath
the
"Park's
air",
balmy
for
its
vicinity
to
the
woods
and
pure
as
the
water
that
flows
from
here
to
quench
the
Romagna
Riviera.
ParaCrawl v7.1