Translation of "Balsamisch" in English

Goldgelbes Ambra duftet herrlich warm und balsamisch.
Yellow golden ambergris smells wonderfully warm and balmy.
ParaCrawl v7.1

Der Balsam hat einen milden, süßlichen, balsamisch pfeffrigen Duft.
The balm has a mild, sweet, balsamic peppery scent.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen sind die Inseln das ganze Jahr über balsamisch.
In general, the islands are balmy year-round.
ParaCrawl v7.1

Das Endprodukt ist sauber, seidig am Gaumen, balsamisch, würzig und leicht sauer.
The final product, is clean, silky on the palate, balsamic, spicy and slightly sweet.
ParaCrawl v7.1

Eine tiefe, balsamisch Basis fügt eine fesselnde Wärme zu diesem verführerischen und bezaubernden Duft.
A deep, balsamic base adds a captivating warmth to this seductive and enchanting scent.
ParaCrawl v7.1

Kiefernadel, Schwarzfichte und Atlaszeder wirken balsamisch auf das Atmungssystem und bieten emotionale Harmonie.
Pine needle, black spruce and Atlas cedar have a balsamic action on the respiratory system and offer emotional harmony.
ParaCrawl v7.1

Bei dem so erhaltenen Gemisch aus 5,6-Dimethyl-ß-Resorcylsäuremethylester (balsamisch, ambriert, fruchtig) und 3,5,6-Trimethyl-ß-Resorcylsäuremethylester (Liebstöckl, Walnuß, maple lacton) dominiert der Geruch nach Liebstöckl.
In the resulting mixture of methyl 5,6-dimethyl-?-resorcylate (balsamy, amber-like, fruity) and methyl 3,5,6-trimethyl-?-resorcylate (lovage, walnut, maple lactone), the lovage smell dominates.
EuroPat v2

Bei dem so erhaltenen Gemisch aus 5,6-Dimethyl-?-Resorcylsäuremethylester (balsamisch, ambriert, fruchtig) und 3,5,6-Trimethyl-?-Resorcylsäuremethylester (Liebstöckl, Walnuß, maple lacton) dominiert der Geruch nach Liebstöckl.
In the resulting mixture of methyl 5,6-dimethyl-?-resorcylate (balsamy, amber-like, fruity) and methyl 3,5,6-trimethyl-?-resorcylate (lovage, walnut, maple lactone), the lovage smell dominates.
EuroPat v2

Ersetzt man die 45 Teile Dipropylenglykol in obiger Formulierung durch die gleiche Menge des nach Beispiel 5 hergestellten 2,2-Dimethyl-4-(2,2,3-trimethyl-cyclopent-3-en-1-yl)-pent-4-en-1-ols, so verleiht das der Parfümerierung intensive und langanhaltende balsamisch, moschusartige Untertöne und eine fruchtige Top-Note, die die Natürlichkeit des Gesamteindrucks verstärkt.
If the 45 parts of dipropylene glycol in the above formulation are replaced by the same quantity of the 2,2-dimethyl-4-(2,2,3-trimethyl-cyclopent-3-en-1-yl)-pent-4-en-1-ol prepared in accordance with Example 5, the perfume is given intensive and long-lasting balsamy, musk-like undertones and a fruity top-note which enhances the naturalness of the overall impression.
EuroPat v2

Er erzeugt elegante und ausgewogene Weine, gemessen am Zuckergehalt, mit Geschmacks- und Duftnoten, die eher balsamisch als fruchtig sind.
It gives rise to elegant and balanced wines with measured sugars and flavours and aromas which are more balsamic than fruity .
ParaCrawl v7.1

Eigenschaften: Dieses Öl kann als Analgetikum, Antirheumatika, Insektizid, Stimulans, Wurmkur und als Wundheilmittel verwendet werden und ist antiseptisch, bakterizid, balsamisch, wundheilend, abschwellend, schleimlösend und fiebersenkend.
Properties: This oil can be used as an analgesic, antirheumatic, antiseptic, bactericidal, balsamic, cicatrisant, decongestant, expectorant, febrifuge, insecticide, stimulant, vermifuge and a vulnerary.
ParaCrawl v7.1

Je länger uns dieser Duft begleitet, desto wärmer und sinnlicher wird er - der fruchtig-frische Auftakt aus Bergamotte, Orange und Jasmin leitet über zu einem üppig-floralen Herzen aus Damaszener Rose, Jasmin und Lotusblüten und wird getragen von einer balsamisch, sinnlichen Basis aus Labdanum, Patchouli, Sandelholz und Vanille.
The longer this fragrance is with us, the warmer and more sensual it becomes - a fruity and fresh start of bergamot, orange and jasmin introduces a lushly floral heart of Damask rose, jasmin and lotus flower, and all is carried by a balsamic, sensual basis of labdanum, patchouly, sandalwood and vanilla.
ParaCrawl v7.1

In DE 25 511 72 A1 wird Verbindung (2) (wie oben beschrieben) als stark, balsamisch, holzig, lakritzeartig, leicht fruchtig, in DE 36 40 591 A1 Verbindung (3) als süß, krautig, mit Anisnote und Verbindung (4) als blumig, krautig, süßlich, holzig beschrieben.
In DE 25 511 72 A1, compound (2) (as described above) is described as strong, balsamic, woody, licorice, slightly fruity, and in DE 36 40 591 A1 compound (3) is described as sweet, herby with an aniseed note and compound (4) is described as flowery, herby, sweetish, woody.
EuroPat v2

Gemische der Enantiomeren der cis -2-Heptylcyclopropyl-1-carbonsäure, insbesondere das racemische Gemisch, besitzen dagegen Aspekte der Duftnoten holzig, balsamisch, weihrauchärtig, grün, krautig, albedoartig und wachsig.
On the other hand, mixtures of the enantiomers of cis-2-heptylcyclopropyl-1-carboxylic acid, particularly the racemic mixture, possess aspects of the perfume notes woody, balsamic, incense-like, green, herbal, pith-like and waxy.
EuroPat v2

Ylang-Ylang führt uns auf wundersame Weise ins Herz der floralen Note, sonnig und gleichsam holzig, beinahe balsamisch.
Ylang-Ylang leads us in a miraculous way into the heart of the floral note, sunny as well as woody, almost balmy.
ParaCrawl v7.1

Die Eigenschaften der ätherischen Öle sind wissenschaftlich zuge hauptsächlich antiseptische, antibakterielle, antivirale und anti-infektiöse, aber in Abhängigkeit von der Pflanze, aus der sie extrahiert werden, gibt es auch eine Aktion balsamisch, schleimlösend, entspannend, anregend, nähren, Glätten, und vieles mehr.
The properties of essential oils are scientifically attributed mainly antiseptic, antibacterial, antiviral and anti-infective, but depending on the plant from which they are extracted, there is also an action balsamic, expectorant, relaxing, stimulating, nourishing, smoothing, and more.
ParaCrawl v7.1

Es liegt im „Naturschutzgebiet der Wälder von Casentino, Monte Falterona und Campigna”: Während man durch den Ort schlendert oder sich in den Kaffehäusern des Ortes unterhält, atmet man die “Luft des Parks”, die durch die Nähe der Wälder balsamisch wirkt und rein wie das Wasser ist, das von hier aus zur Riviera der Romagna fließt.
It falls within the Foreste Casentinesi, Monte Falterona and Campigna National Park: while you are strolling through town or chatting in a café, you can breath the "Park's air", balmy for its vicinity to the woods and pure as the water that flows from here to quench the Romagna Riviera.
ParaCrawl v7.1