Translation of "Ballung" in English
Sie
haben
eine
feste
Form
"Ballung"
aus
Kunststoff
oder
Stoff.
They
have
a
solid
shape
"bunching"
made
of
plastic
or
fabric.
ParaCrawl v7.1
Diese
kulturelle
Ballung
hat
bis
heute
Bestand.
This
cultural
concentration
has
continued
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Entwicklung
bedeutet
eine
riesige
Ballung
von
Macht
verteilt
auf
wenige
Menschen.
This
development
resulted
in
a
huge
accumulation
of
power
held
by
just
a
few
people.
ParaCrawl v7.1
Deren
größte
Ballung
an
IT-Firmen
findet
sich
im
Stadtteil
Madhapur.
The
largest
concentration
of
IT
companies
is
in
the
district
of
Madhapur.
ParaCrawl v7.1
Eine
derartige
Ballung
an
Erfolgsgeschichten
will
natürlich
gebührend
gefeiert
werden.
Such
a
concentration
of
success
stories
naturally
needs
to
be
duly
celebrated.
ParaCrawl v7.1
Darauf
deuten
nicht
nur
ihre
geringere
quantitative
Bedeutung,
sondern
auch
ihre
geringere
sektorale
Ballung
hin.
This
is
indicated
not
only
by
their
smaJler
number
butalso
by
the
fact
that
they
are
less
clustered
in
particular
industries.
EUbookshop v2
Die
Erfahrung
zeigt
nun,
daß
eine
solche
Ballung
wiederum
bevorzugt
in
gewissen
Farbwertbereichen
vorkommt.
Experience
shows
that
such
an
accumulation
again
occurs
mainly
in
certain
colour-value
regions.
EuroPat v2
Dies
geht
auch
aus
der
Befragung
der
Kunden
und
der
Ballung
der
Flugzeugtypen
hervor.
This
is
shown
by
the
replies
of
the
customers,
and
the
clustering
of
aircraft
types.
EUbookshop v2
Eine
derartige
Ballung
von
modernen
Industriebetrieben
gibt
es
wohl
außer
in
China
in
keinem
imperialistischen
Land.
Such
a
concentration
of
modern
industrial
enterprises
probably
doesn't
exist
in
any
imperialist
country
except
China.
ParaCrawl v7.1
Die
Ballung
von
Industrie
und
hohes
Verkehrsaufkommen
bewirken
den
großen
Eintrag
von
Luftverschmutzung
in
der
Stadtluft.
The
high
concentration
of
industry
and
transportation
causes
large
input
of
air
pollution
to
urban
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
soziale
Netzwerke
als
Ballung
unterschiedlichster
Communities,
welche
ineinander
übergreifen
(können).
I
see
social
networks
as
an
agglomeration
of
different
communities,
which
overlap
(can)
into
each
other.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
gestern
bei
Herrn
Barroso
beklagt,
dass
die
sozialistisch-liberale
Regierung
in
Ungarn
die
Meinungsfreiheit
verletzt
hat,
und
zwar
nicht
durch
die
Ballung
von
Presse
oder
Medien,
sondern
indem
sie
Menschen
in
die
Augen
schießt,
indem
sie
diese
ins
Gefängnis
steckt,
sie
dort
foltert
und
eine
Reihe
von
fingierten
Prozessen
führt.
Indeed,
I
complained
to
Mr
Barroso
yesterday
that
in
Hungary
the
socialist-liberal
government
had
violated
the
freedom
of
opinion,
not
through
the
concentration
of
press
or
media,
but
by
shooting
people
in
the
eye,
putting
them
in
prison,
torturing
them
in
prison
and
conducting
a
series
of
sham
trials.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
Besonderheiten,
wir
haben
es
hier
mit
Regionen
in
äußerster
Randlage
zu
tun,
da
gibt
es
Unterentwicklung,
Ballung
der
Bevölkerung
in
bestimmten
Zentren,
Verödung
der
anderen
Regionen,
und
all
diese
Eigenarten
bleiben
bei
den
verschiedenen
Fonds,
bei
den
Programmen
und
Gemeinschaftsinitiativen
unberücksichtigt,
anstatt
daß
man
auf
die
jeweiligen
Bedürfnisse
eingehen
würde.
But
there
are
particular
features,
hyper-regionality,
underdevelopment,
concentration
of
the
population
in
some
centres
and
desertion
of
some
other
areas,
and
the
various
funds,
programmes
and
Community
initiatives
take
no
account
of
these
particularities
so
that
the
respective
needs
may
be
dealt
with
appropriately.
Europarl v8
Diese
Ballung
ruft
eine
ganze
Reihe
von
Mißständen
hervor,
bei
deren
Beseitigung
die
Europäische
Union
sicher
behilflich
sein
kann,
z.B.
durch
Ausarbeiten
einer
europäischen
Stadtentwicklungsstrategie.
This
concentration
gives
rise
to
a
series
of
difficulties
which
the
European
Union
can
doubtless
be
helpful
in
removing,
for
example
by
drawing
up
a
European
strategy
for
cities.
Europarl v8
Wie
wir
alle
wissen,
sind
die
Stadtentwicklung
und
die
dortige
Ballung
von
Problemen
eine
nahezu
weltweite
Erscheinung.
We
all
know
that
urban
development
and
the
accumulation
of
problems
in
cities
has
now
almost
become
a
global
problem.
Europarl v8
Das
Bestehen
kleiner
und
mittlerer
Städte
in
Innengebieten,
Außengebieten
und
ländlichen
Gebieten
treibt
die
Entwicklung
in
diesen
Gegenden
voran
und
trägt
dazu
bei,
die
regionalen
Ungleichheiten
auszugleichen
und
die
Auswirkungen
der
Ballung
zu
bekämpfen,
die
die
großen
städtischen
Zentren
auf
das
Innere
eines
Landes
haben.
The
existence
of
small
and
medium-sized
towns
in
interior,
outlying
and
rural
areas
boosts
development
in
these
areas
and
helps
to
offset
disparities
between
areas
and
combat
the
effects
of
agglomeration
that
the
large
urban
centres
have
on
the
interior
of
a
country.
Europarl v8
Das
ist
ein
Ergebnis
der
Strategien
für
die
"Mobilität
der
Arbeitskräfte
"
-
die
zur
Ballung
der
Menschen
und
des
Reichtums
in
den
wohlhabenden
zentralen
Unionsregionen
führt
-,
der
Flexibilisierung
der
Beschäftigung,
der
zügellosen
Privatisierung
und
der
Unterordnung
aller
politischer
Interessen,
nationaler
wie
europäischer,
unter
das
Gesetz
des
Profits.
As
a
result
of
'labour
mobility'
strategies,
which
strengthen
migration
towards
and
the
concentration
of
wealth
in
the
rich
central
regions
of
the
Union,
flexible
forms
of
employment
and
unbridled
privatisation
within
this
triangle,
all
policies,
both
national
and
Community,
come
second
to
the
law
of
maximum
profit.
Europarl v8
Private
Investoren
erkennen
die
Realität
an,
dass
sich
die
Tilgung
über
längere
Zeit
hinziehen
dürfte,
denn
ein
Beharren
auf
Einhaltung
der
bestehenden
Zahlungsbedingungen
könnte
eine
unhaltbare
Ballung
von
Schuldendienstzahlungen
mit
möglicherweise
unangenehmen
Folgen
verursachen.
Private
investors
are
acknowledging
the
reality
that
repayments
will
likely
be
drawn
out,
because
insisting
on
existing
terms
could
cause
an
untenable
bunching
of
debt-service
payments,
with
possibly
unpleasant
consequences.
News-Commentary v14
Cluster
entstehen
vor
allem
aus
der
regionalen
Ballung
von
Unternehmen
und
anderen
Organisationen,
die
ein
gemeinsames
Tätigkeitsfeld
verbindet.
A
business
cluster
is
a
geographic
concentration
of
interconnected
businesses,
suppliers,
and
associated
institutions
in
a
particular
field.
Wikipedia v1.0
Das
Tempo
des
städtischen
Wachstums
und
die
daraus
resultierende
Ballung
von
Armut
übersteigen
die
Kapazitäten
einiger
nationaler
Regierungen
und
Kommunen,
Leistungen
zur
Verfügung
zu
stellen
–
nachhaltiger
und
erschwinglicher
Wohnraum,
sauberes
Wasser,
Abwasser-
und
Abfallentsorgung
und
Bildung
–,
die
für
die
urbane
öffentliche
Gesundheit
unerlässlich
sind.
The
speed
of
urban
growth
and
the
resulting
concentration
of
poverty
have
overwhelmed
the
capacity
of
some
national
and
municipal
governments
to
provide
services
–
sustainable
and
affordable
housing,
clean
water
and
sanitation,
and
education
–
essential
to
urban
public
health.
News-Commentary v14
Ein
weiteres
gemeinsames
Merkmal
von
Metropolen
in
Schwellenländern
besteht
darin,
dass
die
Ballung
von
Armut
die
Entstehung
eines
fragilen
Umfeldes
fördert,
in
dem
zivile
Unruhen
aufkommen,
die
Todesopfer
und
Verletzte
fordern.
A
second
generic
feature
of
emerging-market
cities
is
that
dense
concentrations
of
poverty
help
create
fragile
environments
that
spawn
civil
disorders,
resulting
in
death
and
injuries.
News-Commentary v14
Ein
vor
kurzem
an
der
Universität
Oxford
durchgeführtes
Symposium
hat
allerdings
ergeben,
dass
Städte
in
Schwellenländern
die
urbane
Gesundheit
verbessern
und
erhalten
können,
indem
sie
sich
die
der
Ballung
innewohnenden
Vorteile
zunutze
machen,
ihre
Gesundheitspolitik
und
Gesundheitsprogramme
koordinieren,
bewährte
Neuerungen
für
sich
übernehmen,
die
Aus-
und
Weiterbildung
im
Bereich
Gesundheit
reformieren
und
verbesserte
Planungsprozesse
entwickeln.
But
a
recent
symposium
at
Oxford
University
concluded
that
emerging-market
cities
could
improve
and
maintain
urban
health
by
capturing
the
inherent
advantages
of
concentration,
coordinating
health
policies
and
programs,
adopting
successful
innovations,
reforming
health
education
and
training,
and
developing
improved
planning
processes.
News-Commentary v14
Das
urbane
Wachstum
in
Schwellenländern
–
und
die
entsprechende
Ballung
von
Armut
–
haben
die
Regierungen
dieser
Länder
vor
Probleme
gestellt
und
ihre
Kapazitäten
teilweise
überstiegen
für
nachhaltigen
und
bezahlbaren
Wohnraum
zu
sorgen,
für
Wasserversorgung
und
Abwasserentsorgung,
Abfallbeseitigung
und
Bildung
–
allesamt
Faktoren,
die
die
urbane
Gesundheit
unmittelbar
beeinflussen
–
sowie
Basisleistungen
im
Bereich
der
Gesundheitsversorgung
bereitzustellen.
Urban
growth
in
emerging-market
countries
–
and
the
corresponding
concentration
of
poverty
–
has
challenged
and
sometimes
overwhelmed
the
capacity
of
their
governments
to
provide
sustainable
and
affordable
housing,
water
supply
and
sanitation,
solid-waste
management
services,
and
education
–
all
of
which
directly
affect
urban
health
–
as
well
as
basic
health-care
services.
News-Commentary v14
Da
gibt
es
diese
absolute
Konzentration
von
Sein,
diese
absolute
Ballung
von
Bewusstsein,
Bewusstheit,
ein
absolutes
Zentrum
des
Mitgefühls
und
Liebe
das
die
primären
Eigenschaften
des
Göttlichen
definiert,.
There's
this
absolute
concentration
of
being,
the
absolute
concentration
of
consciousness,
awareness,
an
absolute
locus
of
compassion
and
love
that
defines
the
primary
attributes
of
divinity.
TED2013 v1.1
Städte
sind
nur
die
physikalische
Manifestation
Ihrer
Interaktionen,
unserer
Interaktionen,
und
die
Ballung
und
Gruppierung
von
Individuen.
Cities
are
just
a
physical
manifestation
of
your
interactions,
our
interactions,
and
the
clustering
and
grouping
of
individuals.
TED2013 v1.1
Nun
jedoch
scheinen
beide
Regierungen
das
wachsende
Risiko
eines
unbeabsichtigten
Konflikts
im
See-
und
Luftraum
um
die
strittigen
Gebiete
herum
zu
erkennen,
bedingt
durch
die
große
Ballung
von
Marine-
und
Luftwaffensystemen
auf
beengtem
Raum
und
das
Fehlen
effektiver
Protokolle
zum
Umgang
mit
Vorfällen
und
zur
Verhinderung
ihrer
Eskalation.
But
now
both
governments
appear
to
have
recognized
the
growing
risk
of
unintended
conflict
in
the
seas
and
airspace
around
the
disputed
territories,
given
the
sheer
concentration
of
naval
and
air
assets
in
a
limited
space
and
the
absence
of
effective
protocols
to
manage
incidents
and
prevent
them
from
escalating.
News-Commentary v14