Translation of "Bahre" in English
Sie
durchzieht
das
gesamte
Leben,
von
der
Wiege
bis
zur
Bahre.
It
is
all
throughout
life,
from
cradle
to
grave.
TildeMODEL v2018
Und
mit
ihnen
kamen
Jungen,
die
eine
Bahre
trugen.
They
were
clad
in
mourning,
and
youn
men
carried
a
bier.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
seinen
Knappen
nach
der
Bahre
schicken?
May
I
send
his
squire
for
the
litter?
OpenSubtitles v2018
Sagt
den
Leuten,
dass
sie
eine
Bahre
zum
Büro
tragen
sollen.
Tell
the
commissionaires
to
bring
a
stretcher
to
the
office.
OpenSubtitles v2018
Pappadimos
und
Miller,
ihr
beide
tragt
als
Erste
die
Bahre.
Pappadimos
and
Miller,
you'll
have
the
first
shift
with
the
stretcher.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
ihn
auf
der
Bahre
in
den
OP.
We
gotta
take
this
into
the
OR
just
on
the
stretcher.
OpenSubtitles v2018
Diese
Maßnahmen
folgen
dem
Grundsatz
"von
der
Wiege
bis
zur
Bahre".
These
measures
follow
the
principle
"from
cradle
to
grave".
TildeMODEL v2018
Ein
Arzt
aus
der
Fabrik
soll
eine
Bahre
bringen.
I'll
send
the
doctor
from
the
factory
with
a
stretcher.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
ob
es
auf
dem
Revier
eine
Bahre
gibt.
See
if
they
have
a
stretcher
at
the
police
station.
OpenSubtitles v2018
Die
Männer
sollen
eine
Bahre
fertigen.
Have
the
men
cut
some
wood
and
build
a
litter.
OpenSubtitles v2018
Jack,
holen
Sie
eine
Bahre.
Jack,
you
better
get
a
stretcher.
OpenSubtitles v2018
Dann
tragen
ihn
Newkirk
und
Carter
auf
der
Bahre
zum
Wagen.
And
then
Newkirk
and
Carter
carry
him
out
on
a
stretcher
to
the
ambulance?
OpenSubtitles v2018
Holt
eine
Bahre
und
bringt
sie
zum
Bordj.
Bring
a
stretcher
and
take
her
to
the
citadel.
OpenSubtitles v2018
Das
bräutliche
Boudoir
gebiert
eine
Bahre
bitteren
Beileids.
Her
bridal
bower
becomes
a
burial
bier
of
bitter
bereavement.
OpenSubtitles v2018
Don,
hilf
Mr.
Roper
mit
der
Bahre.
Don,
help
Mr.
Roper
with
that
stretcher.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
auf
einer
Bahre
herausgetragen,
Leute.
They'd
be
carried
out
on
a
stretcher,
folks.
OpenSubtitles v2018
Auf
eine
Bahre
geschnallt
mit
herausgerissener
Milz
zum
Beispiel.
Strapped
to
a
gurney,
having
my
spleen
cut
out
for
instance.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
dich
auf
eine
Bahre
binden
und
im
Krankenwagen
wegbringen.
If
it
was
my
call,
I'd
duct
tape
you
to
a
gurney
and
haul
you
out
of
here
in
an
ambulance
right
now.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
die
Bahre
sofort
bewegen.
Let's
move
this
gurney
right
now.
OpenSubtitles v2018
Willst
Du
dich
auf
die
Bahre
legen?
Do
you
want
to
lay
on
the
stretcher?
OpenSubtitles v2018
Sledge,
bring
die
Bahre
sofort
hier
herauf!
Sledge,
get
your
stretcher
up
here
now!
OpenSubtitles v2018
Das
Gewicht
einer
Bahre
macht
keinen
Unterschied
aus.
The
weight
of
one
gurney's
not
gonna
make
much
of
a
difference.
OpenSubtitles v2018