Translation of "Bahnverkehr" in English
Entschädigungsregelungen
bei
Verspätungen
im
internationalen
Bahnverkehr
reichen
nicht.
Rules
on
compensation
for
delays
to
international
rail
services
are
not
enough.
Europarl v8
Ähnlich
gelagert
ist
die
letzte
EU-Verordnung
zu
den
Fahrgastrechten
im
Bahnverkehr.
The
most
recent
EU
regulation
on
rail
passengers'
rights
is
in
a
similar
position.
Europarl v8
Der
Bahnhof
spielt
im
grenzüberschreitenden
Bahnverkehr
zwischen
Deutschland
und
Dänemark
eine
überregionale
Rolle.
The
station
also
handles
cross-border
rail
traffic
between
Germany
and
Denmark.
Wikipedia v1.0
Bis
zu
seiner
Eröffnung
bleibt
der
Bahnverkehr
zwischen
Tirana
und
Vora
eingestellt.
Until
his
opening,
the
railway
transport
between
Tirana
and
Vorë
remains
closed.
Wikipedia v1.0
Seit
1993
ist
der
Bahnverkehr
mit
Ausnahme
von
Treibstofftransporten
bis
Mamou
eingestellt.
Since
1993
with
exception
of
fuel
shipments
to
Mamou
the
rail
traffic
is
suspended.
Wikipedia v1.0
Bei
Bahnverkehr
wurde
die
Brücke
durch
Schranken
kurzfristig
für
den
Straßenverkehr
gesperrt
.
When
rail
traffic
needed
to
run
over
the
bridge,
it
was
closed
to
road
traffic
by
barriers
at
short
notice.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
keine
unterschiedlichen
Regelungen
für
den
Straßen-
und
Bahnverkehr.
There
are
no
regulatory
differences
between
road
and
rail
transport.
TildeMODEL v2018
Für
den
internationalen
Bahnverkehr
wurden
ähnliche
Verpflichtungen
festgelegt.
Similar
obligations
for
the
international
rail
sector
have
been
adopted.
TildeMODEL v2018
Malone
hat
den
gesamten
Bahnverkehr
nach
und
von
Cape
Anne
gestrichen.
Malone's
canceled
train
service
in
and
out
of
Cape
Anne.
OpenSubtitles v2018
Die
Verordnungen
für
den
Luft-
und
den
Bahnverkehr
sind
bereits
in
Kraft.
The
Air
and
Rail
regulations
are
already
in
force.
TildeMODEL v2018
Ein
zweites
Element
ist
der
neue
TK-Standardträger
für
den
Bahnverkehr.
A
second
element
is
the
new
standard
telecommunications
carrier
suited
to
the
railways.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
zur
Reduzierung
der
Lärmemissionen
im
Bahnverkehr
müssen
verschiedene
Zielsetzungen
vereinen.
Policy
on
railway
noise
has
to
reconcile
several
objectives.
TildeMODEL v2018
Verbesserungen
sollten
auch
beim
Bahnverkehr
sowie
bei
den
Flughafeneinrichtungen
erreicht
werden.
The
rail
network
and
airport
facilities
are
also
to
be
improved.
TildeMODEL v2018
Damit
sollen
zufriedenstellende
Arbeitsbedingungen
für
die
Arbeitnehmer
im
grenzüberschreitenden
Bahnverkehr
gewährleistet
werden.
They
aim
to
ensure
satisfactory
conditions
for
those
working
in
cross-border
rail
services.
TildeMODEL v2018
Der
Bahnverkehr
ist
auf
der
ganzen
Linie
gestört.
Service
throughout
the
network
is
affected.
OpenSubtitles v2018
Am
8.
Dezember
1945
wurde
der
Bahnverkehr
in
Richtung
Westdeutschland
wiederaufgenommen.
Railway
operations
were
resumed
to
West
Germany
on
8
December
1945.
WikiMatrix v1
Aus
Umweltgründen
muß
der
See-
und
Bahnverkehr
gefördert
werden.
To
enhance
the
potential
of
sea
transport,
ports
must
be
improved.
EUbookshop v2
Der
Bahnverkehr
wurde
für
zwei
Jahre
durch
Busse
ersetzt.
The
rail
traffic
was
replaced
by
buses
for
two
years.
WikiMatrix v1
Ein
weiteres
Haupt-Zollamt
für
den
Bahnverkehr
gab
es
in
Wittenberge.
There
was
an
additional
main
customs
office
for
rail
traffic
in
Wittenberge.
WikiMatrix v1
Der
Bahnverkehr
lief
während
der
Arbeiten
weiter.
Rail
services
were
maintained
throughout
the
work.
WikiMatrix v1
Ab
Juni
musste
die
Brücke
von
1867
provisorisch
den
Bahnverkehr
erneut
übernehmen.
From
June,
the
bridge
of
1867
had
temporarily
taken
into
railway
operations
again.
WikiMatrix v1