Translation of "Bahngelände" in English
Sie
zerstörten
oder
beschädigten
dabei
alle
Gebäude
auf
dem
Bahngelände.
They
destroyed
or
damaged
all
the
buildings
in
the
station
area.
Wikipedia v1.0
Das
Bahngelände
verfügt
in
Richtung
Aumühle
über
eine
kleine
Abstellanlage
für
S-Bahn-Züge.
The
station
precinct
has
a
small
parking
area
for
S-Bahn
trains
towards
Aumühle.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
den
Wagen
auf
dem
Bahngelände
abstellen
lassen.
I
had
the
car
held
on
the
side
in
the
railroad
yards.
OpenSubtitles v2018
Sie
suchen
das
Tier
unten
auf
dem
Bahngelände.
They're
looking
for
this
bull
down
at
the
railroad
yard.
OpenSubtitles v2018
Das
Bahngelände
umfasst
eine
Fläche
von
etwa
200
ha.
The
station
yard
covers
an
area
of
approximately
200
ha.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
auf
'nem
Bahngelände
nahe
der
Route
8.
Ruf'
mich
an.
She's
at
a
rail
station
off
of
Route
8.
Call
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Karte
zeigt
die
Lage
des
Landeplatzes
zwischen
Kobelweg
und
dem
Bahngelände.
The
map
shows
the
location
of
the
landing
site
between
Kobelweg
and
the
railway
area.
ParaCrawl v7.1
Seit
2007
liegt
die
Remise
in
dem
für
das
Publikum
nicht
mehr
zugänglichen
Bahngelände.
The
area
of
the
carriage
house
has
not
been
accessible
to
the
public
since
2007.
Wikipedia v1.0
Im
Ersten
Weltkrieg
wurde
das
Bahngelände
als
Kriegsverpflegungsanstalt
genutzt,
wozu
einige
Baracken
errichtet
wurden.
In
the
First
World
War,
the
railway
was
used
as
a
war
service
centre,
for
which
some
barracks
were
built.
WikiMatrix v1
Mit
der
Verlegung
des
Heidelberger
Hauptbahnhofs
im
Mai
1955
wurden
24
Hektar
Bahngelände
frei.
The
opening
of
the
new
Heidelberg
Hauptbahnhof
in
May
1955
made
24
hectares
(59
acres)
of
railway
land
available.
WikiMatrix v1
Das
dortige
Bahngelände
soll
nun
zu
einer
Drehscheibe
des
kombinierten
Verkehrs
Schiff-Bahn-Straße
ausgebaut
werden.
The
local
railway
premises
will
now
become
a
hub
of
a
combined
ship-rail-road
transport.
ParaCrawl v7.1
Der
Bahnhof
im
Steintorfeld
wurde
fertiggestellt
und
die
Ernst-August-Stadt
zwischen
Georgstraße
und
Bahngelände
eingemeindet.
The
railway
station
in
Steintorfeld
was
completed,
and
Ernst-August-Stadt
between
Georgstraße
and
the
railway
was
incorporated.
ParaCrawl v7.1
Mit
Kindern
und
Erwachsenen
unternehmen
Thomas
und
Hansine
mehrere
Fahrten
auf
dem
museumseigenen
Bahngelände.
Thomas
and
Hansine
both
make
several
trips
with
children
and
adults
on
the
Museum's
own
railway
section.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
in
Weilimdorf,
wo
sie
mit
der
Hauptstraße
zusammenfällt,
und
in
Ludwigsburg,
wo
sie
das
Bahngelände
quert,
gibt
es
jeweils
einen
kleinen
Versatz.
Only
in
Weilimdorf,
where
it
intersects
the
main
street,
and
in
Ludwigsburg,
where
it
is
interrupted
by
the
railway,
are
there
minor
irregularities.
Wikipedia v1.0
Vom
Bahngelände
aus
geht
es
los,
treu
begleitet
von
früh
aufgestandenen
Zirkusfreunden,
die
seit
Tagesanbruch
darauf
warten,
diesen
lebenden
Panzern
zu
folgen,
die
zum
Zirkusplatz
trotten
und
schaukeln,
wo
die
Stangen
gesetzt
werden,
die
das
große
Zelt
halten,
Up
from
the
railroad
yards
with
their
faithful
escort
of
early-rising
young
fans
who've
been
waiting
since
daybreak
to
follow
these
living
tanks
as
they
lumber
and
sway
to
the
circus
grounds,
where
the
stakes
are
being
driven
that
will
anchor
the
big
top
OpenSubtitles v2018
Verdächtige
laufen
Richtung
Bahngelände.
Suspects
heading
north
towards
the
rail
yard.
OpenSubtitles v2018
Der
Slum,
gebaut
auf
dem
Bahngelände
zwischen
dem
Meer
und
den
Schienen,
war
vollständig
weggeschwemmt.
The
slum
built
on
the
railroad
reservation
between
the
sea
and
the
railroad
tracks
was
completely
swept
away.
TED2013 v1.1
Östlich
des
Bahnhofes
verläuft
die
Altdorfer
Straße,
diese
führt
mit
einer
1964
bis
1966
erbauten
und
2007
bis
2008
sanierten
Brücke
über
das
Bahngelände.
East
of
the
station
is
Altdorfer
Straße;
this
runs
over
a
bridge
over
the
railway
lands,
which
was
built
from
1964
to
1966
and
reconstructed
from
2007
to
2008.
Wikipedia v1.0
Die
INVO
Bauplanung
GmbH
aus
Ribnitz-Damgarten
möchte
eine
Steinfabrik
für
36
Millionen
Euro
auf
dem
ehemaligen
Bahngelände
im
Bereich
des
Fährhafens
errichten,
um
die
Standortvorteile
hinsichtlich
des
An-
und
Abtransports
von
Granulat
und
der
Fertigprodukte
auf
dem
Seeweg
zu
nutzen.
The
firm
of
INVO
Bauplanung
from
Ribnitz-Damgarten
wants
to
build
a
stone
factory
for
36
million
euros
on
the
former
railway
yard
in
the
area
of
the
ferry
terminal
because
of
its
favourable
location
in
terms
of
the
delivery
and
collection
of
raw
materials
or
finished
goods
by
sea.
WikiMatrix v1
Lediglich
in
Weilimdorf,
wo
sie
mit
der
Hauptstraße
zusammenfällt,
und
in
Ludwigsburg,
wo
das
Bahngelände
den
geraden
Verlauf
unterbricht,
gibt
es
jeweils
einen
kleinen
Versatz.
Only
in
Weilimdorf,
where
it
intersects
the
main
street,
and
in
Ludwigsburg,
where
it
is
interrupted
by
the
railway,
are
there
minor
irregularities.
WikiMatrix v1
Im
Jahre
2004
wurden
schließlich
die
Güterschuppen
abgerissen
und
das
alte
und
nun
nicht
mehr
genutzte
Bahngelände
größtenteils
für
den
Bau
des
Einkaufszentrums
Aachen
Arkaden
eingeebnet.
In
2004,
the
freight
shed
were
finally
demolished
and
the
now
disused
railway
land
was
mostly
levelled
for
the
construction
of
the
Aachen
Arkaden
shopping
centre.
WikiMatrix v1
Damit
verdoppelte
sich
nahezu
das
Bahngelände
und
erstreckte
sich
jetzt
über
1300
Meter
zwischen
den
beiden
Einfahrtsstellwerken.
This
nearly
doubled
the
railway
premises,
which
extended
now
for
over
1,300
metres
between
the
two
connecting
tracks
at
each
end.
WikiMatrix v1