Translation of "Badeordnung" in English

Unsere Haus- und Badeordnung finden sie hier (PDF, 91 kB).
You will find our house and bathing regulations here (PDF, 91 kB).
CCAligned v1

Bitte beachten Sie allfällige Ausnahmen und unsere Sauna- und Badeordnung.
Please note the exceptions and our sauna and bathing rules and regulations.
CCAligned v1

Die Tarifordnung ist Teil der Badeordnung.
The tariff guideline is part of the bathing regulations.
ParaCrawl v7.1

Mit Bezahlung des Eintritts erklären Sie sich mit der gültigen Haus- und Badeordnung einverstanden.
With paying the entrance fee you accept our current house and bathing regulations.
CCAligned v1

Schwangere Frauen erhalten wegen möglicher Komplikationen keine Massagen (siehe Badeordnung V. 3.).
Massages cannot be given to pregnant women due to possible complications (see bathing regulations V.3.).
CCAligned v1

Bitte machen Sie sich vorab mit der Badeordnung vertraut, um etwaigen Missverständnissen vorzubeugen.
Please familiarise yourself with the spa rules in advance to prevent potential misunderstandings.
ParaCrawl v7.1

Bitte halten Sie sich während Ihres Aufenthaltes an die Badeordnung, die am Eingang aushängt.
Please follow the spa regulations available in the entrance.
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber haftet nicht für einen Schaden (auch an Badebekleidung), der durch Missachtung der Haus- und Badeordnung, Hinweisschilder oder der Hinweise der Badeaufsichtsorgane, durch eigenes Verschulden des Geschädigten, durch höhere Gewalt oder durch dritte Personen verursacht wurde.
The operator is not liable for damage (also applies for swimwear) arising from disregard of the house and bathing rules, information signs or notices by the bathing monitoring bodies, actual fault of the claimant, higher power or third persons.
ParaCrawl v7.1

Diese Haus- und Badeordnung dient zur Einhaltung der geltenden Vorschriften, zum Gesundheitsschutz und zur Sicherheit der Besucher der Freizeitanlage AQUA-PARK OLOMOUC und muss von den Besuchern unbedingt eingehalten werden.
These rules and regulations are drawn up in order to observe the valid regulations, to ensure the health and safety of visitors to the AQUAPARK OLOMOUC entertainment area and therefore are to be followed unconditionally by the visitors.
ParaCrawl v7.1

Die Haus- und Badeordnung ist für alle Besucher und Mitarbeiter/innen der Anlage verbindlich, sie tritt am Tag ihrer Bekanntmachung in Kraft.
The visiting rules and regulations are binding on all visitors and employees of the area and enter into force on the date of their publication.
ParaCrawl v7.1

Die Bestimmungen dieser Haus- und Badeordnung haben als Ziel die Einhaltung der Ordnung und zur Gestaltung einer zur Ausspannung, Erholung und Sport dienenden Gesellschaftsumgebung.
The provisions of these rules and regulations are directed towards the maintenance of order and the creation of a social environment consistent with relaxation, recreation and sport.
ParaCrawl v7.1

Das Personal ist berechtigt Gäste, welche die Sicherheit und Ordnung gefährden, andere Gäste belästigen oder gegen die Bestimmungen dieser Haus- und Badeordnung verstoßen, von der weiteren Nutzung auszuschließen.
The staff reserves the right to bar guests endangering safety and order, disturbing other guests or violating these house and bathing rules from further use.
ParaCrawl v7.1

Das Saunapersonal ist ermächtigt, im Falle des Zuwiderhandelns gegen die Badeordnung Abmahnungen auszusprechen bzw. Saunaverbote zu erteilen.
The sauna staff is permitted to issue warnings and impose sauna ban in the event of infringements against the bathing regulations.
ParaCrawl v7.1

Es gelten die Badeordnung sowie sämtliche Regelungen, die in den Saunawelten Relaxium (Bad Hall und Bad Ischl) und im Sauna-Bergdorf AusZeit (Bad Schallerbach) ausgehängt sind.
The bathing rules and all other regulations displayed in the sauna worlds Relaxium (Bad Hall and Bad Ischl) and in the sauna mountain village AusZeit (Bad Schallerbach) apply.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Kauf der Eintrittskarte schließen Sie mit der Sonnentherme BetriebsgesmbH, kurz Badeanstalt genannt, einen Besuchsvertrag ab und anerkennen die folgende Badeordnung als Vertragsinhalt.
By purchasing an entry ticket, you are entering into a visiting contract with "Sonnentherme" plc, baths for short, and acknowledge the following bathing regulations as the subject matter of the contract.
ParaCrawl v7.1

Bei Gruppenbesuchen hat bei Schülern der Lehrer, bei Vereinen und anderen Organisationen der zuständige Funktionär für die Einhaltung der Haus- und Badeordnung zu sorgen und die volle Verantwortung zu tragen (Anwesenheitspflicht).
In the case of group visits, teachers (for students) and the responsible official (for clubs and other organisations) must ensure that the house and bathing rules are complied with and must assume full responsibility (compulsory attendance).
ParaCrawl v7.1

Im Falle, dass durch die Nichteinhaltung dieser Haus- und Badeordnung dem Betreiber irgendwelcher Schaden entsteht, bzw. er mit einer Sanktion der Behörde für Gesundheitsschutz (KHS) belegt wird, ist ein solcher Besucher verpflichtet, diesen Schaden und die Sanktion in voller Höhe zu erstatten.
In the event that an infringement of these visiting rules and regulations on the part of the visitor incurs any damage or loss to the operator, or that the operator is ultimately subject to sanctions on the part of the health protection authority (KHS), the visitor is obliged to settle all damages and sanctions to their full extent.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Areal werden ohne Anspruch auf Rückerstattung der Eintrittsgebühr diejenigen Badegäste ausgewiesen, die auch trotz Mahnung unserer Mitarbeiter/innen die Bestimmungen dieser Haus- und Badeordnung nicht befolgen oder die Hinweise der zuständigen Mitarbeiter/innen nicht beachten, sich betrinken oder sich auf andere anstößige Weise benehmen.
Any visitor who, even after being cautioned by staff, does not follow the provisions of these visiting rules and regulations or who does not comply with the instructions of authorised staff, who becomes drunk or behaves in any other improper manner, will be excluded from the area without the right to refund of the entrance fee. If, in such cases, the visitor does not leave the area on request, the authorised staff are empowered to request intervention from the Municipal police and the Police of the Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

Der Betreiber der Anlage haftet nicht für Verletzungen oder Unfälle, die sich die Besucher selbst durch eigene Unvorsichtigkeit oder durch Nichteinhaltung der Haus- und Badeordnung zuziehen.
The operator is not responsible for injuries or lesions incurred by the visitor due to his own carelessness or due to infringement of the rules and regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Haus- und Badeordnung und den Anweisungen des Badeaufsichtspersonals ist im Interesse eines ordnungsgemäßen und ruhigen Betriebes Folge zu leisten.
They must obey the house and bathing rules and the instructions by the bathing attendants in the interests of orderly and smooth operation.
ParaCrawl v7.1