Translation of "Badeordnung" in English
Unsere
Haus-
und
Badeordnung
finden
sie
hier
(PDF,
91
kB).
You
will
find
our
house
and
bathing
regulations
here
(PDF,
91
kB).
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie
allfällige
Ausnahmen
und
unsere
Sauna-
und
Badeordnung.
Please
note
the
exceptions
and
our
sauna
and
bathing
rules
and
regulations.
CCAligned v1
Die
Tarifordnung
ist
Teil
der
Badeordnung.
The
tariff
guideline
is
part
of
the
bathing
regulations.
ParaCrawl v7.1
Mit
Bezahlung
des
Eintritts
erklären
Sie
sich
mit
der
gültigen
Haus-
und
Badeordnung
einverstanden.
With
paying
the
entrance
fee
you
accept
our
current
house
and
bathing
regulations.
CCAligned v1
Schwangere
Frauen
erhalten
wegen
möglicher
Komplikationen
keine
Massagen
(siehe
Badeordnung
V.
3.).
Massages
cannot
be
given
to
pregnant
women
due
to
possible
complications
(see
bathing
regulations
V.3.).
CCAligned v1
Bitte
machen
Sie
sich
vorab
mit
der
Badeordnung
vertraut,
um
etwaigen
Missverständnissen
vorzubeugen.
Please
familiarise
yourself
with
the
spa
rules
in
advance
to
prevent
potential
misunderstandings.
ParaCrawl v7.1
Bitte
halten
Sie
sich
während
Ihres
Aufenthaltes
an
die
Badeordnung,
die
am
Eingang
aushängt.
Please
follow
the
spa
regulations
available
in
the
entrance.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreiber
haftet
nicht
für
einen
Schaden
(auch
an
Badebekleidung),
der
durch
Missachtung
der
Haus-
und
Badeordnung,
Hinweisschilder
oder
der
Hinweise
der
Badeaufsichtsorgane,
durch
eigenes
Verschulden
des
Geschädigten,
durch
höhere
Gewalt
oder
durch
dritte
Personen
verursacht
wurde.
The
operator
is
not
liable
for
damage
(also
applies
for
swimwear)
arising
from
disregard
of
the
house
and
bathing
rules,
information
signs
or
notices
by
the
bathing
monitoring
bodies,
actual
fault
of
the
claimant,
higher
power
or
third
persons.
ParaCrawl v7.1
Diese
Haus-
und
Badeordnung
dient
zur
Einhaltung
der
geltenden
Vorschriften,
zum
Gesundheitsschutz
und
zur
Sicherheit
der
Besucher
der
Freizeitanlage
AQUA-PARK
OLOMOUC
und
muss
von
den
Besuchern
unbedingt
eingehalten
werden.
These
rules
and
regulations
are
drawn
up
in
order
to
observe
the
valid
regulations,
to
ensure
the
health
and
safety
of
visitors
to
the
AQUAPARK
OLOMOUC
entertainment
area
and
therefore
are
to
be
followed
unconditionally
by
the
visitors.
ParaCrawl v7.1
Die
Haus-
und
Badeordnung
ist
für
alle
Besucher
und
Mitarbeiter/innen
der
Anlage
verbindlich,
sie
tritt
am
Tag
ihrer
Bekanntmachung
in
Kraft.
The
visiting
rules
and
regulations
are
binding
on
all
visitors
and
employees
of
the
area
and
enter
into
force
on
the
date
of
their
publication.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmungen
dieser
Haus-
und
Badeordnung
haben
als
Ziel
die
Einhaltung
der
Ordnung
und
zur
Gestaltung
einer
zur
Ausspannung,
Erholung
und
Sport
dienenden
Gesellschaftsumgebung.
The
provisions
of
these
rules
and
regulations
are
directed
towards
the
maintenance
of
order
and
the
creation
of
a
social
environment
consistent
with
relaxation,
recreation
and
sport.
ParaCrawl v7.1
Das
Personal
ist
berechtigt
Gäste,
welche
die
Sicherheit
und
Ordnung
gefährden,
andere
Gäste
belästigen
oder
gegen
die
Bestimmungen
dieser
Haus-
und
Badeordnung
verstoßen,
von
der
weiteren
Nutzung
auszuschließen.
The
staff
reserves
the
right
to
bar
guests
endangering
safety
and
order,
disturbing
other
guests
or
violating
these
house
and
bathing
rules
from
further
use.
ParaCrawl v7.1
Das
Saunapersonal
ist
ermächtigt,
im
Falle
des
Zuwiderhandelns
gegen
die
Badeordnung
Abmahnungen
auszusprechen
bzw.
Saunaverbote
zu
erteilen.
The
sauna
staff
is
permitted
to
issue
warnings
and
impose
sauna
ban
in
the
event
of
infringements
against
the
bathing
regulations.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
die
Badeordnung
sowie
sämtliche
Regelungen,
die
in
den
Saunawelten
Relaxium
(Bad
Hall
und
Bad
Ischl)
und
im
Sauna-Bergdorf
AusZeit
(Bad
Schallerbach)
ausgehängt
sind.
The
bathing
rules
and
all
other
regulations
displayed
in
the
sauna
worlds
Relaxium
(Bad
Hall
and
Bad
Ischl)
and
in
the
sauna
mountain
village
AusZeit
(Bad
Schallerbach)
apply.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Kauf
der
Eintrittskarte
schließen
Sie
mit
der
Sonnentherme
BetriebsgesmbH,
kurz
Badeanstalt
genannt,
einen
Besuchsvertrag
ab
und
anerkennen
die
folgende
Badeordnung
als
Vertragsinhalt.
By
purchasing
an
entry
ticket,
you
are
entering
into
a
visiting
contract
with
"Sonnentherme"
plc,
baths
for
short,
and
acknowledge
the
following
bathing
regulations
as
the
subject
matter
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Bei
Gruppenbesuchen
hat
bei
Schülern
der
Lehrer,
bei
Vereinen
und
anderen
Organisationen
der
zuständige
Funktionär
für
die
Einhaltung
der
Haus-
und
Badeordnung
zu
sorgen
und
die
volle
Verantwortung
zu
tragen
(Anwesenheitspflicht).
In
the
case
of
group
visits,
teachers
(for
students)
and
the
responsible
official
(for
clubs
and
other
organisations)
must
ensure
that
the
house
and
bathing
rules
are
complied
with
and
must
assume
full
responsibility
(compulsory
attendance).
ParaCrawl v7.1
Im
Falle,
dass
durch
die
Nichteinhaltung
dieser
Haus-
und
Badeordnung
dem
Betreiber
irgendwelcher
Schaden
entsteht,
bzw.
er
mit
einer
Sanktion
der
Behörde
für
Gesundheitsschutz
(KHS)
belegt
wird,
ist
ein
solcher
Besucher
verpflichtet,
diesen
Schaden
und
die
Sanktion
in
voller
Höhe
zu
erstatten.
In
the
event
that
an
infringement
of
these
visiting
rules
and
regulations
on
the
part
of
the
visitor
incurs
any
damage
or
loss
to
the
operator,
or
that
the
operator
is
ultimately
subject
to
sanctions
on
the
part
of
the
health
protection
authority
(KHS),
the
visitor
is
obliged
to
settle
all
damages
and
sanctions
to
their
full
extent.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Areal
werden
ohne
Anspruch
auf
Rückerstattung
der
Eintrittsgebühr
diejenigen
Badegäste
ausgewiesen,
die
auch
trotz
Mahnung
unserer
Mitarbeiter/innen
die
Bestimmungen
dieser
Haus-
und
Badeordnung
nicht
befolgen
oder
die
Hinweise
der
zuständigen
Mitarbeiter/innen
nicht
beachten,
sich
betrinken
oder
sich
auf
andere
anstößige
Weise
benehmen.
Any
visitor
who,
even
after
being
cautioned
by
staff,
does
not
follow
the
provisions
of
these
visiting
rules
and
regulations
or
who
does
not
comply
with
the
instructions
of
authorised
staff,
who
becomes
drunk
or
behaves
in
any
other
improper
manner,
will
be
excluded
from
the
area
without
the
right
to
refund
of
the
entrance
fee.
If,
in
such
cases,
the
visitor
does
not
leave
the
area
on
request,
the
authorised
staff
are
empowered
to
request
intervention
from
the
Municipal
police
and
the
Police
of
the
Czech
Republic.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreiber
der
Anlage
haftet
nicht
für
Verletzungen
oder
Unfälle,
die
sich
die
Besucher
selbst
durch
eigene
Unvorsichtigkeit
oder
durch
Nichteinhaltung
der
Haus-
und
Badeordnung
zuziehen.
The
operator
is
not
responsible
for
injuries
or
lesions
incurred
by
the
visitor
due
to
his
own
carelessness
or
due
to
infringement
of
the
rules
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Haus-
und
Badeordnung
und
den
Anweisungen
des
Badeaufsichtspersonals
ist
im
Interesse
eines
ordnungsgemäßen
und
ruhigen
Betriebes
Folge
zu
leisten.
They
must
obey
the
house
and
bathing
rules
and
the
instructions
by
the
bathing
attendants
in
the
interests
of
orderly
and
smooth
operation.
ParaCrawl v7.1