Translation of "Badegewässer" in English

Fest steht, die Badegewässer wurden in dieser Zeit europaweit wesentlich sauberer.
It is an established fact that bathing waters have become substantially cleaner right across Europe.
Europarl v8

Dasselbe gilt für einige Badegewässer im Inneren des Landes.
The same is true of some inland bathing water areas.
Europarl v8

Aber die Badegewässer haben in Ihnen sicher einen starken Verbündeten!
Bathing water undoubtedly has a strong ally in the Commissioner.
Europarl v8

Binnenstaaten wie Ungarn und Österreich sollten auch ein Recht auf eigene Badegewässer haben.
Landlocked countries such as Hungary and Austria should have a right to their own bathing water as well.
Europarl v8

In den 26 Jahren seit der ersten Richtlinie über Badegewässer ist viel geschehen.
A lot has happened in the 26 years since the first bathing water directive was drafted.
Europarl v8

Zwei kurze Erwägungen: die Erste bezieht sich auf die Qualität der Badegewässer.
I have two brief considerations to make; the first relates to the quality of bathing water.
Europarl v8

Auch die Gesamtqualität der Badegewässer hat sich seit Inkrafttreten der Richtlinie deutlich verbessert.
Furthermore, the overall quality of bathing waters has improved considerably since the Directive came into force.
TildeMODEL v2018

Das Profil für Badegewässer könnte Informationen über das Bestehen von Kläranlagen enthalten.
The bathing water profile could contain information on the existence of sewage plants.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag behält die bisherige Definition des Begriffs „Badegewässer“ bei.
This proposal retained the existing definition of bathing water.
TildeMODEL v2018

Die Kommission legte heute ihren jährlichen Bericht über die Qualität der Badegewässer vor.
The Commission today presented its annual report on the quality of bathing water.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben auch die Überwachung ihrer Badegewässer verbessert.
Member States have also improved the monitoring of their bathing waters.
TildeMODEL v2018

Die Qualität der österreichischen Badegewässer ist konstant gut.
Austria has a good and stable bathing water quality.
TildeMODEL v2018

Seit 1990 hat sich die Qualität der Badegewässer insgesamt deutlich verbessert .
The overall quality of bathing waters in the EU has markedly improved since 1990.
TildeMODEL v2018

Dies wird sich auch auf die Einstufung (Qualitätslabel) der Badegewässer auswirken.
This will have an impact on the classification (quality label) which the bathing waters will receive.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie gilt für alle Badegewässer außer:
This Directive shall cover all bathing water, with the exception of:
TildeMODEL v2018

Es ist erfreulich, dass die Qualität europäischer Badegewässer weiterhin gut ist.
It's good that the quality of European bathing waters continues to be of a high standard.
TildeMODEL v2018

Fast 95% der Badegewässer an Küsten erfüllen die qualitativen Mindestanforderungen.
Almost 95% of the coastal bathing areas comply with the minimum quality requirements.
TildeMODEL v2018

Im Fall der Badegewässer könnte dieser Zusammenhang nicht klarer zu Tage treten.
In the case of bathing water this linkage could not be clearer.
TildeMODEL v2018

Die Internetseiten der Kommission zum Thema Badegewässer wurden aktualisiert.
The Commission's Bathing Water Internet site has been updated.
TildeMODEL v2018

Mit der neuen Richtlinie werden die Gesundheitsstandards für Badegewässer verschärft - und vereinfacht.
The new directive will tighten the health standards for bathing water – and simplify them.
TildeMODEL v2018

Alle Badegewässer der Gemeinschaft sollen auf lange Sicht eine solche Qualität aufweisen.
It is a standard which should be the ultimate objective for all Community bathing waters.
TildeMODEL v2018

Dadurch können gute Badegewässer von weniger Überwachungsvorschriften profitieren;
This will enable good bathing waters to benefit from reduced monitoring requirements;
TildeMODEL v2018

Der Entwurf führt den Begriff der Badegewässer von ausgezeichneter Qualität ein.
The proposal introduces the concept of bathing water of excellent quality.
TildeMODEL v2018

Die dritte mit Gründen versehene Stellungnahme betrifft die Vorschriften für Badegewässer.
The third reasoned opinion is with regard to bathing water legislation.
TildeMODEL v2018