Translation of "Badebetrieb" in English
Im
Sommer
herrscht
hier
auch
reger
Badebetrieb.
In
the
summer,
there
is
a
great
deal
of
bathing
here.
Wikipedia v1.0
Alle
verzeichneten
Badegebiete
waren
für
den
Badebetrieb
freigegeben
und
wurden
ordnungsgemäß
überwacht.
All
the
listed
bathing
areas
were
open
for
bathing
and
properly
monitored.
TildeMODEL v2018
Am
26.
Juli
1839
wurde
der
Badebetrieb
eröffnet.
On
26
May
1981,
the
swimming
pool
was
opened.
WikiMatrix v1
Der
Badebetrieb
der
Therme
wurde
vermutlich
eingestellt.
Finally
the
cooling
bath
was
removed.
WikiMatrix v1
Trotzdem
nahm
ein
bürgerlicher
Pächter
1818
nochmals
den
Badebetrieb
auf.
Nevertheless,
in
1818,
a
local
tenant
started
up
the
bathing
facility
again.
WikiMatrix v1
Notwendige
Instandsetzungsmaßnahmen,
um
den
Badebetrieb
weiter
fortzuführen,
scheiterten.
Necessary
repairs
to
continue
the
bathing
business
failed.
WikiMatrix v1
Der
Badebetrieb
in
der
Talsperre
ist
nur
auf
eigene
Gefahr
möglich.
Swimming
is
permitted
in
the
lake
at
one's
own
risk.
WikiMatrix v1
Bitte
beim
Tauchgang
darauf
achten,
den
Badebetrieb
nicht
zu
behindern.
While
diving
in
the
water,
please
ensure
not
to
disturb
the
bathing
activities.
ParaCrawl v7.1
Seit
1465
ist
in
den
Archiven
ein
„geordneter
Badebetrieb“
nachweisbar.
"Orderly
executed
bathing"
was
mentioned
in
the
archives
already
back
in
1465.
ParaCrawl v7.1
Er
bietet
viel
Platz
und
Ruhe,
wenn
kein
Badebetrieb
ist.
It
offers
plenty
of
space
and
tranquility
when
no
bathing
is..
ParaCrawl v7.1
Der
classic
ist
wasserdicht
und
eignet
sich
hervorragend
für
den
Freizeit-
und
Badebetrieb.
The
key-fob
is
waterproof
and
is
eminently
suited
for
bathing-
and
leisure
facilities.
ParaCrawl v7.1
Hier
erwartet
Sie
ein
kleiner
Badebetrieb
mit
Liegewiese.
Here
you
will
find
a
small
bathing
establishment
with
sunbathing
area.
ParaCrawl v7.1
Dort
kann
die
mitgerissene
Luft
dann
im
Badebetrieb
justiert
werden.
During
your
bath
you
can
adjust
the
venturi
air.
ParaCrawl v7.1
Der
Badebetrieb
¡st
an
sämtlichen
Badegebieten
erlaubt,
und
die
Überwachung
ist
überall
angemessen.
All
the
bathing
areas
were
open
for
bathing
and
properly
monitored.
EUbookshop v2
Tageskarte:
25,00
Euro
(wenn
kein
Badebetrieb
ist
von
8:00
bis
19:00
Uhr)
Day
ticket:
When
there
is
no
swimming,
from
8:00
a.m.
to
7:00
p.m.:
25,00
Euro
ParaCrawl v7.1
In
den
Sommermonaten
wird
der
Badebetrieb
von
der
Deutschen
Lebens-Rettungs-Gesellschaft
(DLRG)
überwacht.
During
the
summer
months,
bathing
operations
are
supervised
by
the
German
Life
Rescue
Association
(DLRG).
CCAligned v1
Im
Sommer,
wenn
Badebetrieb
herrscht,
kann
es
hier
am
Tag
eng
werden.
In
the
summer,
when
bathing
there,
it
can
get
crowded
during
the
day.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
gibt
es
nachmittags
normalen
Badebetrieb,
an
den
Wochenenden
auch
spezielle
Pool-Veranstaltungen
mit
DJs.
Normal
bathing
is
offered
on
summer
afternoons
as
well
as
special
pool
events
with
DJs
on
weekends.
ParaCrawl v7.1
Tagsüber
bei
Badebetrieb
kann
ich
mir
durchaus
vorstellen,
dass
Wohnmobile
nicht
gern
gesehen
sind.
During
the
day
during
bathing
I
can
imagine
that
mobile
homes
are
not
welcome.
ParaCrawl v7.1