Translation of "Badebetrieb" in English

Im Sommer herrscht hier auch reger Badebetrieb.
In the summer, there is a great deal of bathing here.
Wikipedia v1.0

Alle verzeichneten Badegebiete waren für den Badebetrieb freigegeben und wurden ordnungsgemäß überwacht.
All the listed bathing areas were open for bathing and properly monitored.
TildeMODEL v2018

Am 26. Juli 1839 wurde der Badebetrieb eröffnet.
On 26 May 1981, the swimming pool was opened.
WikiMatrix v1

Der Badebetrieb der Therme wurde vermutlich eingestellt.
Finally the cooling bath was removed.
WikiMatrix v1

Trotzdem nahm ein bürgerlicher Pächter 1818 nochmals den Badebetrieb auf.
Nevertheless, in 1818, a local tenant started up the bathing facility again.
WikiMatrix v1

Notwendige Instandsetzungsmaßnahmen, um den Badebetrieb weiter fortzuführen, scheiterten.
Necessary repairs to continue the bathing business failed.
WikiMatrix v1

Der Badebetrieb in der Talsperre ist nur auf eigene Gefahr möglich.
Swimming is permitted in the lake at one's own risk.
WikiMatrix v1

Bitte beim Tauchgang darauf achten, den Badebetrieb nicht zu behindern.
While diving in the water, please ensure not to disturb the bathing activities.
ParaCrawl v7.1

Seit 1465 ist in den Archiven ein „geordneter Badebetrieb“ nachweisbar.
"Orderly executed bathing" was mentioned in the archives already back in 1465.
ParaCrawl v7.1

Er bietet viel Platz und Ruhe, wenn kein Badebetrieb ist.
It offers plenty of space and tranquility when no bathing is..
ParaCrawl v7.1

Der classic ist wasserdicht und eignet sich hervorragend für den Freizeit- und Badebetrieb.
The key-fob is waterproof and is eminently suited for bathing- and leisure facilities.
ParaCrawl v7.1

Hier erwartet Sie ein kleiner Badebetrieb mit Liegewiese.
Here you will find a small bathing establishment with sunbathing area.
ParaCrawl v7.1

Dort kann die mitgerissene Luft dann im Badebetrieb justiert werden.
During your bath you can adjust the venturi air.
ParaCrawl v7.1

Der Badebetrieb ¡st an sämtlichen Badegebieten erlaubt, und die Überwachung ist überall angemessen.
All the bathing areas were open for bathing and properly monitored.
EUbookshop v2

Tageskarte: 25,00 Euro (wenn kein Badebetrieb ist von 8:00 bis 19:00 Uhr)
Day ticket: When there is no swimming, from 8:00 a.m. to 7:00 p.m.: 25,00 Euro
ParaCrawl v7.1

In den Sommermonaten wird der Badebetrieb von der Deutschen Lebens-Rettungs-Gesellschaft (DLRG) überwacht.
During the summer months, bathing operations are supervised by the German Life Rescue Association (DLRG).
CCAligned v1

Im Sommer, wenn Badebetrieb herrscht, kann es hier am Tag eng werden.
In the summer, when bathing there, it can get crowded during the day.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer gibt es nachmittags normalen Badebetrieb, an den Wochenenden auch spezielle Pool-Veranstaltungen mit DJs.
Normal bathing is offered on summer afternoons as well as special pool events with DJs on weekends.
ParaCrawl v7.1

Tagsüber bei Badebetrieb kann ich mir durchaus vorstellen, dass Wohnmobile nicht gern gesehen sind.
During the day during bathing I can imagine that mobile homes are not welcome.
ParaCrawl v7.1