Translation of "Bacchanal" in English

Man denke sich die Schlacht des Salvator Rosa als ein Bacchanal.
Let the reader picture to himself in bacchanal form, Salvator Rosa's battle.
Books v1

Der Flug allein war ein Bacchanal.
The flight there alone was a bacchanal.
OpenSubtitles v2018

Letztes Mal, als ich bei Bacchanal kochte, machte ich 100 Bestellungen.
Last time I cooked at bacchanal I did maybe 100 plates,
OpenSubtitles v2018

Nun, du hattest deinen Job beim Bacchanal und ich...
Well, you had your gig at bacchanal And I didn't-
OpenSubtitles v2018

Ich werde dieses Wochenende bei Bacchanal sein.
I'm gonna be at Bacchanal this weekend.
OpenSubtitles v2018

Angeblich gibt es eine Gruppe namens Bacchanal, die ihr erst finden müsst.
There is said to be a guild named "Bacchanal", which you will have to find first.
ParaCrawl v7.1

Der nicht eingerahmte Kunstdruck von Bacchanal wird eingerollt in einem Versandrohr verschickt.
The unframed print of Bacchanal will be shipped rolled up in a postal tube.
ParaCrawl v7.1

Ich sagte: "Das ist ein Bacchanal von Tizian."
I said, "It's a Bacchanal by Titian."
ParaCrawl v7.1

Mach mit bei diesem geilen Karneval, hol dir ein Ticket zu diesem Bacchanal.
WE'RE WAITING FOR YOUR BUSINESS IN THIS CARNAL CARNIVALE. TAKE A ONE-WAY TICKET TO THE BACCHANAL.
OpenSubtitles v2018

Die ersten Folgen des Wunderwarzenschweines erschienen im Frühjahr 1962 im Bacchanal, einem kurzlebigen Collegemagazin.
The first two Wonder Wart-Hog stories appeared in Bacchanal, a short-lived college humor magazine, in the spring of 1962.
WikiMatrix v1

Der nicht eingerahmte Kunstdruck von Bacchanal on Andros wird eingerollt in einem Versandrohr verschickt.
The unframed print of Bacchanal on Andros will be shipped rolled up in a postal tube.
ParaCrawl v7.1

Die Kalash betreffen eine Geschichte von Alexanders Bacchanal mit Bergbewohner behauptete Abstammung von Dionysus.
The Kalash relate a story of Alexander's bacchanal with mountain dwellers claiming descent from Dionysus.
ParaCrawl v7.1

Dein Bacchanal Kunstdruck ist individuell für Dich handgefertigt, unter Anwendung einer optimisierten digitalen Technologie.
Your Bacchanal Canvas Print is individually hand-made, using sophisticated digital technology.
ParaCrawl v7.1

Mitten in einem Bacchanal erinnert sich der Sänger seines früheren Lebens unter den Menschen.
In the midst of a bacchanal, the singer recalls his earlier life among humanity.
ParaCrawl v7.1

Klein erschuf bereits das größte Holzrelief der Welt "Bacchanal" für die Gendarmerie.
The artist already created the world's largest wooden relief "Bacchanal" for the Gendarmerie.
ParaCrawl v7.1

Und ich – keiner meldete sich, also tat ich es – sagte: „Das ist ein Bacchanal von Tizian?.
And I -- no one else did, so I put up my hand, and I said, "It's a Bacchanal by Titian."
TED2020 v1

Sollte es Personen geben, die erklären, Platz für ein Bacchanal nötig zu haben, müssen sie zum Stadtprätor nach Rom kommen, und nach ihrer Anhörung soll unser Senat in Anwesenheit von mindestens 100 Senatoren bei dieser Verhandlung darüber entscheiden.
Any one of them is to possess a place where the festivals of Bacchus are celebrated: if there are any who claim that it is necessary for them to have such a place, they are to come to Rome to the urban praetor, and the senate is to decide on those matters, when their claims have been heard, provided that not less than 100 senators are present when the affair is discussed.
Wikipedia v1.0

Später sehen wir unseren guten Freund Bacchus, den Gott des Weines, der den Vorsitz bei einem Bacchanal hat.
Later on, we meet our old friend, Bacchus, the god ofwine, presiding over a bacchanal.
OpenSubtitles v2018

In diesem Moment sagt Ihnen unsere Gelehrsamkeit, dass das ein Bacchanal ist, aber wenn wir unseren Job richtig machen und den Fachjargon direkt beim Einlass abgeben, vertrauen Sie ihrem Instinkt.
In that moment, our scholarship can tell you that this is a bacchanal, but if we're doing our job right, and you've checked the jargon at the front door, trust your instinct.
TED2020 v1

Wenn dies der Raum war, in dem Kooradah arbeitete, sah seine Arbeit sehr merkwürdig aus... eher wie ein Fest, ein betrunkenes Bacchanal, eine Orgie.
If this was the room where Kooradah worked, his duties looked very strange... rather like a festival, a drunken bacchanal, an orgy.
ParaCrawl v7.1

Und mit dem finalen Bacchanal von Ravels «Daphnis et Chloé» mündet das Konzert in einen orgiastischen Rausch – der Sogkraft dieses gigantischen Orchestercrescendos kann sich wohl keiner entziehen!
And the final bacchanal of Ravel’s “Daphnis et Chloé” will end the program in a blast of orgiastic noise–few can resist the exciting pull of this massive orchestral crescendo!
ParaCrawl v7.1

Bacchanal on Andros von Titian ist nicht eingerahmt, und Sie erhalten es eingerollt, in einem festen und sicheren Versandrohr.
Bacchanal on Andros by Titian is, therefore, not framed, and will be sent to you rolled up and packaged in a strong and secure postal tube.
ParaCrawl v7.1

So viel Euphorie kann nur mißtrauisch machen, der Reigen, der dem Betrachter hier vorgeführt wird, hat mehr von einem untergründigen Totentanz als von einem Bacchanal.
So much euphoria can only result in suspicion. The dance, which is presented to the viewer here, has more of a subterranean totem dance feel, as a follower of Bacchus.
ParaCrawl v7.1