Translation of "Bürokratieabbau" in English

Der Bürokratieabbau ist in diesem Kontext wichtig.
Cutting red tape is important in this context.
Europarl v8

Wenn immer kleinere Unternehmen etwas dringend benötigen, dann ist es der Bürokratieabbau.
If ever small businesses needed something, it is the reduction of administrative burdens.
Europarl v8

Vereinfachung und Bürokratieabbau werden weiterhin ganz oben auf der Tagesordnung der Kommission stehen.
Simplification and reducing red tape will remain at the heart of the Commission's agenda.
Europarl v8

Ziele sind eine bessere Verbraucherinformation, bessere Rechtsetzung, Harmonisierung, Bürokratieabbau.
The aims are improved information to consumers, better regulation, harmonisation and less bureaucracy.
Europarl v8

Und jetzt lese ich, die Agrarminister beraten über den Bürokratieabbau.
I have recently read that the agricultural ministers are discussing a reduction in red tape.
Europarl v8

Der dritte Punkt: Bürokratieabbau, der ist noch zu wenig vorgekommen hier.
Thirdly, on the subject of cutting red tape, not enough has happened in that respect.
Europarl v8

Diese Vereinfachung führt zu Bürokratieabbau und zur Verbesserung der Intermodalität.
That simplification reduces the red tape and improves intermodality.
Europarl v8

Es ist dringend notwendig, einen Bürokratieabbau im Bereich der Landwirtschaft vorzunehmen.
There is a great need to reduce bureaucracy and red tape in farming.
Europarl v8

Ich werde mich zudem für den Bürokratieabbau einsetzen.
I will also push to reduce red tape.
Europarl v8

Drittens: Wir tragen aktiv zum Bürokratieabbau bei.
Thirdly, we are helping to reduce bureaucracy.
Europarl v8

Das aber ist das genaue Gegenteil von Vereinfachung und Bürokratieabbau.
This is the antithesis of simplification and reducing red tape.
TildeMODEL v2018

Der Bürokratieabbau gehört mittlerweile zu den zentralen Punkten der politischen Agenda der Gemeinschaft.
Cutting red tape is now firmly on the Community political agenda.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird weitere Vorschläge zum Bürokratieabbau vorlegen.
The Commission will make further proposals designed to reduce administrative burdens.
TildeMODEL v2018

Diese müssten künftig mit Finanzmitteln, aber auch durch Bürokratieabbau unterstützt werden.
These therefore needed to be helped by funding but also by cutting red tape.
TildeMODEL v2018

Im August 2002 legte Dänemark einen Aktionsplan zum Bürokratieabbau vor.
In August 2002, Denmark presented an action plan to reduce administrative burdens.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich dient sie dem Bürokratieabbau und der Verbesserung des Wirtschaftsumfeldes.
In addition, it removes red tape and improves the business environment.
TildeMODEL v2018

Bürokratieabbau wird den Zugang zu diesen Mitteln erleichtern.
Cutting red tape will facilitate access to these funds.
TildeMODEL v2018

Aber der Bürokratieabbau allein auf EU-Ebene reicht nicht aus.
But cutting red tape on the EU level is not enough.
TildeMODEL v2018

Auch Bürokratieabbau steht weiter auf der Tagesordnung.
We will also act further on red tape.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird er den Organisationen, die Hilfe auszahlen, einen Bürokratieabbau ermöglichen.
It will also reduce bureaucracy for aid disbursing organizations.
TildeMODEL v2018

Es geht um Bürokratieabbau und um Berichtspflicht.
This is about the dismantling of bureaucracy and it is about accountability.
Europarl v8

Die Antworten wurden für den Preis für die beste Idee zum Bürokratieabbau ein-gereicht.
The replies were entered into the Best Idea for Red Tape Reduction Award.
EUbookshop v2

Die Rechtsetzung auf europäischer Ebene hat wesentlich zum Bürokratieabbau beigetragen.
Legislating at European level has reduced much red tape.
EUbookshop v2

Ziele Dieses Projekt fördert den Bürokratieabbau und erleichtert künftigen Unternehmern die Neugründung.
This project helps to reduce bureaucracy and makes it simple for future entrepreneurs to establish a company.
EUbookshop v2

Die Modernisierung des Bildungssystems sowie der Bürokratieabbau werden ebenfalls als wichtige Punkte gesehen.
They would also like to see the modernisation of education and training systems, as well as less red tape.
ParaCrawl v7.1

Deutschland möchte daher während der Ratspräsidentschaft den Bürokratieabbau in Europa vorantreiben.
Germany therefore plans to make great strides in the cutting of red tape during its Council Presidency..
ParaCrawl v7.1

Bürokratieabbau muss aber über die nationale Ebene hinaus auch auf europäischer Ebene erfolgen.
Cutting red tape must, however, go beyond the national level and also be implemented at European level.
ParaCrawl v7.1