Translation of "Bürokrat" in English

Ich bin weder ein Technokrat noch ein Bürokrat.
I am not a technocrat or a bureaucrat.
Europarl v8

Wird der Bürokrat über meine gute landwirtschaftliche Praxis entscheiden?
Is some bureaucrat always going to decide what is good farming practice for me?
Europarl v8

Er sieht nicht aus wie ein archetypischer postsowjetischer Bürokrat oder KGB-Agent.
He does not look like an archetypal post-Soviet bureaucrat or KGB agent.
News-Commentary v14

Und dann ersetzt ihn ein anderer Bürokrat, mit einer neuen Agenda.
And then another bureaucrat with a new agenda replaces him.
OpenSubtitles v2018

Nur ein Bürokrat würde denken, dass ein Drei-Mann-Truck eine gute Idee ist.
Well... only a pencil-pushing bureaucrat would think a three-man truck is a good idea.
OpenSubtitles v2018

Oleg sagt, Arkady denkt wie ein Bürokrat.
Oleg says Arkady thinks like a bureaucrat.
OpenSubtitles v2018

Er ist klug, aber ein Bürokrat.
He's smart, but he's a bureaucrat.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe hier die Befehle und nicht Billy, der Bürokrat.
I'm in charge here, not Billy the Bureaucrat. It's stuck.
OpenSubtitles v2018

Ja, genau so sieht er es, er ist Bürokrat.
Yes. That's how he sees it. He's a bureaucrat.
OpenSubtitles v2018

Der passionierte Bürokrat arbeitet als leitender Staatsminister in Japans Bauministerium.
He's a lifetime bureaucrat and senior official for Japan's construction ministry.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid der vollkommene Bürokrat, seit über 30 Jahren.
In voting for my rules, you abstained. In order to remain neutral. Yes, you are the ultimate bureaucrat.
OpenSubtitles v2018

Du solltest Bürokrat oder so was werden.
You know, you ought to be a bureaucrat.
OpenSubtitles v2018

Er ist seit fast 15 Jahren ein kleiner Bürokrat.
Apparently he's been a low-level bureaucrat for almost 15 years.
OpenSubtitles v2018

Ein Bürokrat meines Ranges knüpft keine Freundschaften.
A bureaucrat of my rank can't fraternize.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Bürokrat, kein Krieger.
He's a bureaucrat, not a warrior.
OpenSubtitles v2018

Du bist nur ein kleiner Bürokrat!
Now you can become a bureaucrat.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es will, kann ein Bürokrat jeder zeit gefeuert werden.
I can get a bureaucrat fired anytime I want.
OpenSubtitles v2018

Ein Bürokrat in ei nem dem Parteienverkehr verschlossenen Verwaltungssilo ist nicht mehr kontrollierbar.
A bureaucrat in his administrative cell inaccessible to the parties is no longer subject to control.
EUbookshop v2

Offenbar hatte ein Bürokrat sein Schmiergeld nicht pünktlich bezahlt.
Apparently a bureaucrat didn't pay his bribe on time.
OpenSubtitles v2018

Ein Bürokrat, der Sake und Judy-Garland-Memorabilien mag.
He's a bureaucrat with a taste for sake and Judy Garland memorabilia.
OpenSubtitles v2018

Ein kleinlicher Bürokrat mit Komplexen hat auch nichts vorangebracht.
Well, a petty bureaucrat who needs constant stroking didn't exactly move it along.
OpenSubtitles v2018

Der Bürokrat hat uns große Freude bereitet.
The bureaucrat made us happy.
OpenSubtitles v2018

Bürokrat Conrad, Ihnen wird befohlen, sich von Ihrer Pflicht zu entbinden.
Bureaucrat Conrad, you are ordered to relieve yourself of duty.
OpenSubtitles v2018