Translation of "Bürgschaftsurkunde" in English

Die Bürgschaftsurkunde wird von der Stelle der Bürgschaftsleistung aufbewahrt.
The guarantee instrument shall be retained at the office of guarantee.
DGT v2019

Die Bürgschaftsurkunde wird von der Zollstelle der Bürgschaftsleistung aufbewahrt.
The guarantee instrument shall be retained at the office of guarantee.
DGT v2019

Die Bürgschaftsurkunde wird von der Stelle der Bürgschaftsleistung aufbewahrt.“
The guarantee instrument shall be retained at the office of guarantee.’
DGT v2019

Dafür ist eine Bürgschaftsurkunde nach dem Muster in Anhang C4 der Anlage III zu verwenden.
The guarantee document shall conform to the specimen in Annex C4 to Appendix III.
DGT v2019

Für die Gesamtbürgschaft ist eine Bürgschaftsurkunde nach dem Muster in Anhang 48 zu verwenden.
It shall be the subject of a guarantee document conforming to the specimen in Annex 48.
JRC-Acquis v3.0

Für die Einzelsicherheit durch Bürgschaftsleistung ist eine Bürgschaftsurkunde nach dem Vordruck in Anhang 49 zu verwenden.
An individual guarantee furnished by a guarantor shall correspond to the specimen in Annex 49.
DGT v2019

Sobald Ihr Vermieter von uns die Bürgschaftsurkunde erhält, kann das Mietzinsdepot zurückerstattet werden.
You can recover your rental deposit as soon as your landlord receives the deposit certificate from us.
ParaCrawl v7.1

Für die Einzelsicherheit durch Bürgschaftsleistung ist eine Bürgschaftsurkunde nach dem Muster in Anhang C1 der Anlage III zu verwenden.
An individual guarantee furnished by a guarantor shall conform to the specimen in Annex C1 to Appendix III.
DGT v2019

In dem Fall nach Artikel 16 Absatz 3 ist für die Einzelsicherheit eine Bürgschaftsurkunde nach dem Muster in Anhang C2 der Anlage III zu verwenden.
In the case referred to in Article 16(3), the individual guarantee furnished by a guarantor shall conform to the specimen in Annex C2 to Appendix III.
DGT v2019

In dem Fall nach Artikel 345 Absatz 3 ist für die Einzelsicherheit eine Bürgschaftsurkunde nach dem Vordruck in Anhang 50 zu verwenden.
In the case referred to in Article 345(3), the individual guarantee shall correspond to the specimen in Annex 50.
DGT v2019

Ist dagegen das Fahrzeug in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen, so muss der Betroffene entweder unmittelbar den Mindestbetrag des Bußgelds zahlen oder an Ort und Stelle eine Sicherheit (durch Kaution oder Bürgschaftsurkunde) in Höhe des doppelten Mindestbetrags des Bußgelds stellen, um die sofortige Einbehaltung der Fahrerlaubnis oder die Sicherstellung des Fahrzeugs als Sicherungsmaßnahme zu vermeiden.
However, if the vehicle is registered in another Member State, the offender may immediately pay the minimum fine or give a guarantee there and then (in the form of a security or a surety document) corresponding to twice the minimum fine, in order to avoid the immediate confiscation of his driving licence or the impounding of his car as a precautionary measure.
TildeMODEL v2018

Solange Ihr Mietverhältnis besteht, Sie die geforderte Kaution durch ein Bankdepot ablösen, oder der Vermieter die Bürgschaftsurkunde an AdunoKaution zurück sendet.
For as long as your lease is valid or until you replace the guarantee with a deposit in the bank or your landlord returns the guarantee certificate to AdunoKaution.
ParaCrawl v7.1

Die Prämien werden bezahlt bis Sie oder Ihr Vermieter die Bürgschaftsurkunde an AdunoKaution zurücksenden, der Vermieter auf die Geltendmachung von Ansprüchen aus der Bürgschaft verzichtet oder nach mehr als einem Jahr nach Beendigung des Mietverhältnisses keine Ansprüche geltend gemacht hat.
You continue to pay premiums until you or your landlord returns the guarantee certificate to AdunoKaution and the landlord agrees not to make any claims under the guarantee or if no claims have been brought against you by the landlord on expiry of one year following the end of the lease.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Probleme bei der Akzeptanz der Bürgschaftsurkunde bei Ihrem Vermieter haben, unterstützen wir Sie natürlich gerne.
We will naturally be happy to help if you encounter problems with the acceptance of the guarantee certificate by your landlord.
ParaCrawl v7.1

Der Mieter kann die Mietkautionsversicherung jederzeit kündigen, indem er veranlasst, dass der Vermieter die Bürgschaftsurkunde retourniert.
Tenants can cancel the rental deposit insurance at any time by asking the landlord to return the guarantee certificate.
ParaCrawl v7.1

Die Depotbürgschaft wird vorzeitig beendet, wenn die Bürgschaftsurkunde an uns zurückgegeben wird, der Vermieter auf seine Ansprüche aus der Depotbürgschaft verzichtet oder ein Jahr nach Beendigung des Mietverhältnisses keine Ansprüche gegen den Mieter oder uns geltend macht.
The deposit guarantee can be terminated prematurely if the guarantee certificate is returned to us and the landlord agrees not to make any claims under the guarantee or if no claims have been brought against the tenant by the landlord on expiry of one year following the end of the lease.
ParaCrawl v7.1

Wenn aber der Haftungsbetrag die Summe von 2000 Franken nicht übersteigt, so genügt die eigenschriftliche Angabe des zahlenmässig bestimmten Haftungsbetrages und gegebenenfalls der solidarischen Haftung in der Bürgschaftsurkunde selbst.
Where the liability under surety does not exceed the sum of 2,000 francs, it is sufficient for the surety to indicate the amount for which he is liable and the existence of joint and several liability, if any, in his own hand in the surety bond itself.
ParaCrawl v7.1

Der Vermieter erhält eine Bürgschaftsurkunde von EuroKaution und hat die volle Sicherheit, während Sie Ihre Liquidität behalten.
Your landlord receives full rental security with the deposit bond from EuroKaution and your finances stay more flexible.
ParaCrawl v7.1

Allgemeines Formerfordernis der Bürgschaft ist die schriftliche Erklärung des Bürgen und die Angabe des zahlenmässig bestimmten Höchstbetrags der Haftung in der Bürgschaftsurkunde selbst.
A general formal requirement for a surety bond is a written declaration by the surety and the mention of the maximum amount for which the surety is liable in the surety bond itself.
ParaCrawl v7.1

Was ist eine Mietkautionsversicherung? Die Mietkautionsversicherung kann für alle Wohn- und Gewerbeobjekte in der Schweiz abgeschlossen werden und ist eine Sicherheit für Mietverhältnisse, welche dem Vermieter mittels einer Bürgschaftsurkunde übermittelt wird.
Rental deposit insurance can be taken out for all residential and commercial properties in Switzerland, and is a security for tenancy agreements provided to the landlord by way of a guarantee certificate.
ParaCrawl v7.1

Die Nichteinhaltung der Formvorschriften hat grundsätzlich die Nichtigkeit der Bürgschaft zur Folge. Allgemeines Formerfordernis der Bürgschaft ist die schriftliche Erklärung des Bürgen und die Angabe des zahlenmässig bestimmten Höchstbetrags der Haftung in der Bürgschaftsurkunde selbst.
While a guarantee agreement has no requirement as to form, a surety bond is subject to strict formal requirements intended to protect the surety. Non-compliance with these formal requirements usually results in the invalidity of the surety bond. A general formal requirement for a surety bond is a written declaration by the surety and the mention of the maximum amount for which the surety is liable in the surety bond itself.
ParaCrawl v7.1