Translation of "Bürgervereinigung" in English

Das ist keine Bürgervereinigung, das ist ein Parlament!
This is not a residents' association, this is Parliament!
Europarl v8

Die Leitmeritz-Polizei beschuldigte den Vorsitzenden der Bürgervereinigung "Naturschutzgemeinschaft Leitmeritz" wegen Erpressung.
The Litom??ice police have accused the chairman of the Litom??ice Nature Protection Society civil association of blackmail.
WMT-News v2019

Die Bürgervereinigung sorgt sich hauptsächlich wegen der umweltbezogenen und sozialen Auswirkungen dieses Vorhabens.
The civic association is mainly concerned about the environmental as well as the social impact of this project.
DGT v2019

Die Emmaus Bürgervereinigung arbeitet unabhängig von Konfessionen.
The Emmaus civic association is a religiously independent organisation.
CCAligned v1

Ich bin aktiv mit unserer Nachbarschaft Bürgervereinigung beteiligt.
I am actively involved with our neighborhood citizens’ association.
ParaCrawl v7.1

Non-Profit- Bürgervereinigung Shell wird für die energetische Menschen aller Altersgruppen entwickelt .
Non-profit civil association Shell is designed for energetic people of all ages.
ParaCrawl v7.1

Das Festival veranstaltet die gemeinnützige Bürgervereinigung IFAS.
The Festival is organized by the Civic association of IFAS.
ParaCrawl v7.1

Pastische Filmz ist eine Bürgervereinigung, die im Jahre 2002 gegründet wurde.
Pastische Filmz is a non-governmental organization founded in 2002.
ParaCrawl v7.1

Die Galerie wird von der Bürgervereinigung GRAU kllktv verwaltet.
The gallery is managed by the civic association GRAU kllktv .
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört die Bürgervereinigung von Nebušice.
These include the Civic Association for Nebušice.
ParaCrawl v7.1

Gerade die Überarbeitung des wichtigsten Dokuments der Bürgervereinigung benutzte er als Lockmittel für die Delegierten.
He approached the rewriting of the key document of the civil association as a decoy for the delegates.
WMT-News v2019

Dass die Pflicht-Impfung besser wäre, erwähnte beispielweise der Chef der Bürgervereinigung Nahlas, Rudolf Kalovsky.
The head of the Nahlas civil association, Rudolf Kalovský, says that compulsory vaccinations would be better.
WMT-News v2019

Die Erinnerung wurde von der Stadt Trentschin in Zusammenarbeit mit der Bürgervereinigung lampART organisiert.
The memorial was organized by the city of Trenèín together with civil association lampART.
ParaCrawl v7.1

Alpiq Generation (CZ) unterstützt die Bürgervereinigung Special Care Service in Kladno in Tschechien.
Alpiq Generation (CZ) supports the Citizens' Association Special Care Service in Kladno, Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

Seit Februar 2008 wird die Anlage von der Bürgervereinigung "Museum der Festung Olomouc" verwaltet.
Since February 2008 the complex is managed by the non-governmental organization Museum of Olomouc Fortress.
ParaCrawl v7.1

Ein kleines Museum am Gemeinderand in Tvarožná Lhota wird von der Bürgervereinigung INEX-SDA Bílé Karpaty betrieben.
The Civic society INEX-SDA White Carpathians keeps a small museum on the village square in Tvarozna Lhota.
ParaCrawl v7.1

Der Impuls dazu kam aber von unten - von der lokalen Bürgervereinigung Natura Rusovce.
However, the stimulus came from below – from the local civil association Natura Rusovce.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße die Entscheidung der belarussischen Behörden, die Bürgervereinigung Für die Freiheit von Herrn Milinkewitsch zu registrieren.
I commend the Belarusian authorities' decision to register Mr Milinkevich's citizens' association For Freedom.
Europarl v8

Die Bürgervereinigung BytyOKD.cz, die die neuen Mietbedingungen als "inkorrekt und unmoralisch" bezeichnete, rät den Mietern, die neuen Verträge einfach nicht zu unterschreiben und bis zum 7. Dezember zu warten, an dem sie eine Anleitung zu veröffentlichen gedenkt, wie man gegen solche Verträge vorgeht.
BytyOKD.cz Civic Association, which identified the new tenancy conditions as "unfair and immoral," advises tenants not to sign the new contract and wait until 7 December, when they will publish a guidance on how to counter them.
WMT-News v2019

Es lag eine ganze Menge Arbeit vor den Mitgliedern der Bürgervereinigung Kinderhaus und der Gesellschaft für Leprakunde.
The members of the citizens’ association Kinderhaus and the Gesellschaft für Leprakunde were faced with a lot of work.
WMT-News v2019

Wir fordern Sie also auf, sich uns anzuschließen in der Wiederentdeckung des Wertes der Bürgervereinigung, und zu zu verkünden, dass wir alle immer noch Pioniere sind.
So we ask that you join us in rediscovering the value of citizens united, and to declare that we are all still pioneers.
TED2020 v1

Im Anschluss an die Weltausstellung wurde er erster Präsident der Bürgervereinigung von Chicago, die sich eine Neugestaltung der Stadt zum Ziel setzte.
Following the exposition, he became president of the newly formed Chicago Civic Federation, which sought to reform city governance.
Wikipedia v1.0

La Mesada hat den Status einer Bürgervereinigung mit dem Namen "Centro Aborigen de La Mesada Grande" (Zentrum der Ureinwohner von La Mesada Grande).
La Mesada has the status of a civil association called "Centro de La Aborigen Mesada Grande" (center of the indigenous inhabitants of La Mesada Grande).
Wikipedia v1.0