Translation of "Bürgerstadt" in English

Bis das mittelalterliche Buda als Königsresidenz und Bürgerstadt funktionierte, Pest war Handelsstadt.
Buda was the royal residence and citizen area, while Pest operated as a commercial centre.
ParaCrawl v7.1

Aus der reichhaltigen Geschichte der Bürgerstadt resultiert ein hoher Qualitätsanspruch.
The rich history of the city has resulted in high quality standards.
ParaCrawl v7.1

Inmitten der Bürgerstadt befindet sich die von Georg Dientzenhofer in prachtvollem Jesuitenbarock geschaffene Sankt-Martins-Kirche.
The St. Martin's church, which was built by Georg Dientzenhofer in magnificent Jesuit Baroque style, is in the centre of the city.
ParaCrawl v7.1

Die Bürgerstadt AG will Menschen die Möglichkeit geben, ihre Stadt mit zu gestalten.
Bürgerstadt AG’s aim is to give people the opportunity to redesign their city.
ParaCrawl v7.1

Den Stadtkern bilden die mittelalterliche Bürgerstadt Gradec (Gric) und das Domkapitel (Kaptol).
The city core comprises the mediaeval parts of the town called Gradec (Gric) and Kaptol.
ParaCrawl v7.1

Jetzt wurde der Architekturwettbewerb der Bürgerstadt AG für ihr Musikerhaus im Kreativ- und Wissensquartier Elbtorquartier zugunsten des Hamburger Büros 360grad+ architekten entschieden.
Bürgerstadt AG has decided on the winner of the architectural competition for its musicians’ house in Elbtorquartier, HafenCity’s creative and knowledge quarter: it is the Hamburg office 360grad+ architekten.
ParaCrawl v7.1

Als die Schülerzahlen zwischen 1860 und 1880 von 189 auf 369 in der aufstrebenden Bürgerstadt anstiegen, mussten viele Klassen in Privathäuser ausgelagert werden.
Between 1860 and 1880 when the number of pupils rose from 189 to 369 in the prosperous town, many classes had to be moved to private homes. Consequently, Hörfarter tried to influence the citizens' committee for a new school building.
ParaCrawl v7.1

Denn in der traditionell durch Handel geprägten Bürgerstadt blickt das Engagement der Mäzene für Schulen und Institutionen auf eine lange Geschichte zurück, auch wenn sie heute Sponsoren heißen, meist internationale Namen tragen und die Unterstützung den Zweitnamen "Imagepflege" hat.
It’s a bourgeois city traditionally marked by trade, where the patronage of schools and institutions looks back over a long history, even if today’s patrons are called sponsors and usually go by international names, and the support itself is also known as “image enhancement.”
ParaCrawl v7.1

Dazu Giselher Schultz-Berndt, Geschäftsführer der HafenCity Hamburg GmbH: "Das Musikerhaus der Bürgerstadt AG ergänzt die besondere Vielfalt und Qualität der Nutzungen, die das Elbtorquartier der HafenCity Hamburg bietet.
Giselher Schultz-Berndt, managing director of HafenCity Hamburg GmbH says: "Burgerstadt AG's musicians' house is an addition to the unusual variety and quality of uses which Elbtorquartier in HafenCity offers Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Das Rathaus, das Symbol der stolzen Bürgerstadt Augsburg, war durch die Kriegsfolgen ausgebrannt, der Glanz des Goldenen Saals vernichtet.
When the Town Hall, the symbol of Augsburg, the proud city of citizens, burned out as a result of the war, the glamour of the Golden Hall was ruined.
ParaCrawl v7.1

Unter der Projektleitung der Bürgerstadt AG haben sich hier Musiker und Kreative aus zwölf Nationen zusammengetan, um ihren Traum vom kreativen Austausch und kollektiven Musizieren in den eigenen vier Wänden zu verwirklichen.
In a project managed by Bürgerstadt AG, musicians and creatives from 12 different nations have joined together to realise their dream of creative exchanges and collectively making music within their own four walls.
ParaCrawl v7.1

Das Musikerhaus im Elbtorquartier wird sich mit schalldichten Übungsräumen besonders an die Bedürfnisse von Musikern richten (© 360grad+ architekten / Bürgerstadt AG)
The musicians’ house in Elbtorquartier, with its sound-proof practising rooms will be aimed particularly at the needs of musicians (© 360grad+architekten / Bürgerstadt AG)
ParaCrawl v7.1

Die jahrhundertealten Gegensätze zwischen dem Bischofssitz und der freien königlichen Bürgerstadt werden allmählich ausgelöscht, insbesondere unter dem Einfluß der kroatischen nationalen Wiedergeburtsbewegung.
The long rivalry between the episcopal town and the free royal town gradually ceased, especially under the influence of the Croatian national revival.
ParaCrawl v7.1

In Eichstätt im Altmühltal sollten Sie beispielsweise den Marktplatz mit Rathaus, den Mittelpunkt der Bürgerstadt mit Willibaldsbrunnen, den Residenzplatz und den Dom gesehen haben.
In Eichstätt in the Altmühl Valley you should check out the marketplace with the Town Hall, the centre-point of the civil town with its Willibald Fountain, as well as the Residence Square and cathedral.
ParaCrawl v7.1

Es wird als innerstädtische Alternative zum suburbanen Einfamilienhaus ebenso verhandelt, wie als strukturelle Grundlage der städtebaulichen Reparatur des (Ost-)Berliner Zentrums, wie als schlüsselhaftes Element der Bürgerstadt im Sinne einer an Eigentum geknüpften Teilhabe am Gemeinwesen.
It is treated as an urban alternative to the suburban single-family house, as well as the structural basis for the urban repair of the center of (East) Berlin, and as a key element of the citizen city, meaning ownership as a precondition for the participation in the community.
ParaCrawl v7.1

Dazu Giselher Schultz-Berndt, Geschäftsführer der HafenCity Hamburg GmbH: „Das Musikerhaus der Bürgerstadt AG ergänzt die besondere Vielfalt und Qualität der Nutzungen, die das Elbtorquartier der HafenCity Hamburg bietet.
The musicians’ house has already been pre-certified with the HafenCity Ecolabel in gold. Giselher Schultz-Berndt, managing director of HafenCity Hamburg GmbH says: “Burgerstadt AG’s musicians’ house is an addition to the unusual variety and quality of uses which Elbtorquartier in HafenCity offers Hamburg.
ParaCrawl v7.1

In Berlin ist derzeit das erste Musikerhaus im Bau, in der HafenCity hat die Bürgerstadt AG schon ein reguläres Wohngebäude am Kaiserkai fertig gestellt.
The first musicians' house is already under construction in Berlin; in HafenCity, Bürgerstadt AG has already overseen completion of a regular residential building on Kaiserkai.
ParaCrawl v7.1

Unbedingt einen Besuch abstatten sollten Sie der Rambla, einer Prachtstraße, die einen Glanzpunkt im Bereich des historischen Stadtzentrums darstellt sowie dem Gabriel-Miró-Platz, der den Inbegriff der Bürgerstadt und die Idee der Stadtverschönerung durch die neue herrschende Klasse repräsentiert.
Let's not forget the Rambla, the avenue that differentiates the old town from the historic center, or the Gabriel Miró square, which represents the essence of the bourgeois city and the idea of urban embellishment of the new ruling class.
ParaCrawl v7.1