Translation of "Bürgerstadt" in English
Bis
das
mittelalterliche
Buda
als
Königsresidenz
und
Bürgerstadt
funktionierte,
Pest
war
Handelsstadt.
Buda
was
the
royal
residence
and
citizen
area,
while
Pest
operated
as
a
commercial
centre.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
reichhaltigen
Geschichte
der
Bürgerstadt
resultiert
ein
hoher
Qualitätsanspruch.
The
rich
history
of
the
city
has
resulted
in
high
quality
standards.
ParaCrawl v7.1
Inmitten
der
Bürgerstadt
befindet
sich
die
von
Georg
Dientzenhofer
in
prachtvollem
Jesuitenbarock
geschaffene
Sankt-Martins-Kirche.
The
St.
Martin's
church,
which
was
built
by
Georg
Dientzenhofer
in
magnificent
Jesuit
Baroque
style,
is
in
the
centre
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Die
Bürgerstadt
AG
will
Menschen
die
Möglichkeit
geben,
ihre
Stadt
mit
zu
gestalten.
Bürgerstadt
AG’s
aim
is
to
give
people
the
opportunity
to
redesign
their
city.
ParaCrawl v7.1
Den
Stadtkern
bilden
die
mittelalterliche
Bürgerstadt
Gradec
(Gric)
und
das
Domkapitel
(Kaptol).
The
city
core
comprises
the
mediaeval
parts
of
the
town
called
Gradec
(Gric)
and
Kaptol.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wurde
der
Architekturwettbewerb
der
Bürgerstadt
AG
für
ihr
Musikerhaus
im
Kreativ-
und
Wissensquartier
Elbtorquartier
zugunsten
des
Hamburger
Büros
360grad+
architekten
entschieden.
Bürgerstadt
AG
has
decided
on
the
winner
of
the
architectural
competition
for
its
musicians’
house
in
Elbtorquartier,
HafenCity’s
creative
and
knowledge
quarter:
it
is
the
Hamburg
office
360grad+
architekten.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Schülerzahlen
zwischen
1860
und
1880
von
189
auf
369
in
der
aufstrebenden
Bürgerstadt
anstiegen,
mussten
viele
Klassen
in
Privathäuser
ausgelagert
werden.
Between
1860
and
1880
when
the
number
of
pupils
rose
from
189
to
369
in
the
prosperous
town,
many
classes
had
to
be
moved
to
private
homes.
Consequently,
Hörfarter
tried
to
influence
the
citizens'
committee
for
a
new
school
building.
ParaCrawl v7.1
Denn
in
der
traditionell
durch
Handel
geprägten
Bürgerstadt
blickt
das
Engagement
der
Mäzene
für
Schulen
und
Institutionen
auf
eine
lange
Geschichte
zurück,
auch
wenn
sie
heute
Sponsoren
heißen,
meist
internationale
Namen
tragen
und
die
Unterstützung
den
Zweitnamen
"Imagepflege"
hat.
It’s
a
bourgeois
city
traditionally
marked
by
trade,
where
the
patronage
of
schools
and
institutions
looks
back
over
a
long
history,
even
if
today’s
patrons
are
called
sponsors
and
usually
go
by
international
names,
and
the
support
itself
is
also
known
as
“image
enhancement.”
ParaCrawl v7.1
Dazu
Giselher
Schultz-Berndt,
Geschäftsführer
der
HafenCity
Hamburg
GmbH:
"Das
Musikerhaus
der
Bürgerstadt
AG
ergänzt
die
besondere
Vielfalt
und
Qualität
der
Nutzungen,
die
das
Elbtorquartier
der
HafenCity
Hamburg
bietet.
Giselher
Schultz-Berndt,
managing
director
of
HafenCity
Hamburg
GmbH
says:
"Burgerstadt
AG's
musicians'
house
is
an
addition
to
the
unusual
variety
and
quality
of
uses
which
Elbtorquartier
in
HafenCity
offers
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Das
Rathaus,
das
Symbol
der
stolzen
Bürgerstadt
Augsburg,
war
durch
die
Kriegsfolgen
ausgebrannt,
der
Glanz
des
Goldenen
Saals
vernichtet.
When
the
Town
Hall,
the
symbol
of
Augsburg,
the
proud
city
of
citizens,
burned
out
as
a
result
of
the
war,
the
glamour
of
the
Golden
Hall
was
ruined.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Projektleitung
der
Bürgerstadt
AG
haben
sich
hier
Musiker
und
Kreative
aus
zwölf
Nationen
zusammengetan,
um
ihren
Traum
vom
kreativen
Austausch
und
kollektiven
Musizieren
in
den
eigenen
vier
Wänden
zu
verwirklichen.
In
a
project
managed
by
Bürgerstadt
AG,
musicians
and
creatives
from
12
different
nations
have
joined
together
to
realise
their
dream
of
creative
exchanges
and
collectively
making
music
within
their
own
four
walls.
ParaCrawl v7.1
Das
Musikerhaus
im
Elbtorquartier
wird
sich
mit
schalldichten
Übungsräumen
besonders
an
die
Bedürfnisse
von
Musikern
richten
(©
360grad+
architekten
/
Bürgerstadt
AG)
The
musicians’
house
in
Elbtorquartier,
with
its
sound-proof
practising
rooms
will
be
aimed
particularly
at
the
needs
of
musicians
(©
360grad+architekten
/
Bürgerstadt
AG)
ParaCrawl v7.1
Die
jahrhundertealten
Gegensätze
zwischen
dem
Bischofssitz
und
der
freien
königlichen
Bürgerstadt
werden
allmählich
ausgelöscht,
insbesondere
unter
dem
Einfluß
der
kroatischen
nationalen
Wiedergeburtsbewegung.
The
long
rivalry
between
the
episcopal
town
and
the
free
royal
town
gradually
ceased,
especially
under
the
influence
of
the
Croatian
national
revival.
ParaCrawl v7.1
In
Eichstätt
im
Altmühltal
sollten
Sie
beispielsweise
den
Marktplatz
mit
Rathaus,
den
Mittelpunkt
der
Bürgerstadt
mit
Willibaldsbrunnen,
den
Residenzplatz
und
den
Dom
gesehen
haben.
In
Eichstätt
in
the
Altmühl
Valley
you
should
check
out
the
marketplace
with
the
Town
Hall,
the
centre-point
of
the
civil
town
with
its
Willibald
Fountain,
as
well
as
the
Residence
Square
and
cathedral.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
als
innerstädtische
Alternative
zum
suburbanen
Einfamilienhaus
ebenso
verhandelt,
wie
als
strukturelle
Grundlage
der
städtebaulichen
Reparatur
des
(Ost-)Berliner
Zentrums,
wie
als
schlüsselhaftes
Element
der
Bürgerstadt
im
Sinne
einer
an
Eigentum
geknüpften
Teilhabe
am
Gemeinwesen.
It
is
treated
as
an
urban
alternative
to
the
suburban
single-family
house,
as
well
as
the
structural
basis
for
the
urban
repair
of
the
center
of
(East)
Berlin,
and
as
a
key
element
of
the
citizen
city,
meaning
ownership
as
a
precondition
for
the
participation
in
the
community.
ParaCrawl v7.1
Dazu
Giselher
Schultz-Berndt,
Geschäftsführer
der
HafenCity
Hamburg
GmbH:
„Das
Musikerhaus
der
Bürgerstadt
AG
ergänzt
die
besondere
Vielfalt
und
Qualität
der
Nutzungen,
die
das
Elbtorquartier
der
HafenCity
Hamburg
bietet.
The
musicians’
house
has
already
been
pre-certified
with
the
HafenCity
Ecolabel
in
gold.
Giselher
Schultz-Berndt,
managing
director
of
HafenCity
Hamburg
GmbH
says:
“Burgerstadt
AG’s
musicians’
house
is
an
addition
to
the
unusual
variety
and
quality
of
uses
which
Elbtorquartier
in
HafenCity
offers
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
In
Berlin
ist
derzeit
das
erste
Musikerhaus
im
Bau,
in
der
HafenCity
hat
die
Bürgerstadt
AG
schon
ein
reguläres
Wohngebäude
am
Kaiserkai
fertig
gestellt.
The
first
musicians'
house
is
already
under
construction
in
Berlin;
in
HafenCity,
Bürgerstadt
AG
has
already
overseen
completion
of
a
regular
residential
building
on
Kaiserkai.
ParaCrawl v7.1
Unbedingt
einen
Besuch
abstatten
sollten
Sie
der
Rambla,
einer
Prachtstraße,
die
einen
Glanzpunkt
im
Bereich
des
historischen
Stadtzentrums
darstellt
sowie
dem
Gabriel-Miró-Platz,
der
den
Inbegriff
der
Bürgerstadt
und
die
Idee
der
Stadtverschönerung
durch
die
neue
herrschende
Klasse
repräsentiert.
Let's
not
forget
the
Rambla,
the
avenue
that
differentiates
the
old
town
from
the
historic
center,
or
the
Gabriel
Miró
square,
which
represents
the
essence
of
the
bourgeois
city
and
the
idea
of
urban
embellishment
of
the
new
ruling
class.
ParaCrawl v7.1