Translation of "Bürgerfreundlich" in English

Es ist bisher unklar, ob die Regelung bürgerfreundlich sein wird oder nicht.
It is currently unclear whether the regulation will be citizen-friendly or not.
ParaCrawl v7.1

Wir sind der Meinung, dass die Verordnung in diesem Kompromisstext bürgerfreundlich ist und keine belastenden Verpflichtungen für die Organisatoren schafft, die Anlass zu Enttäuschung geben.
We believe that the regulation reflected in the compromise text is citizen-friendly and does not create cumbersome obligations for, and frustration amongst, the organisers.
Europarl v8

Wichtig ist, dass die Initiative so bürgerfreundlich und einfach wie möglich gestaltet wird, ohne jedoch Missbrauch zu fördern.
It is important to ensure that the initiative is as citizen-friendly and straightforward as possible, without encouraging its misuse.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass die Europäische Bürgerinitiative ein echtes supranationales Instrument ist, das bürgerfreundlich und einfach zu nutzen ist.
It is important that the European Citizens' Initiative be a truly supranational instrument which will be citizen-friendly and easy to use.
Europarl v8

Das Parlament hat bei dieser Abstimmung über die Garantierichtlinie Gelegenheit zu zeigen, wie bürgerfreundlich es ist.
In this vote on the directive on guarantees, Parliament has an opportunity to show how citizen-friendly it is.
Europarl v8

Bürgerfreundlich meine ich deshalb, weil wir mit dem Vorschlag erreichen, dass es ein One-stop-Verfahren gibt, das heißt, dass die notwendigen Daten auf einmal aufgenommen werden.
In my opinion, the new visas are more citizen-friendly because the proposal will introduce a one-stop process in which all the necessary data is recorded at once.
Europarl v8

Die europäische Integration wird sich nur entwickeln, wenn die Bürgerinnen und Bürger aufmerksam und aktiv und die öffentlichen Einrichtungen kompetent, effektiv und bürgerfreundlich sind.
European integration will develop only when the citizens are aware and active, and public institutions are competent, effective and citizen-friendly.
Europarl v8

Ich glaube, dass die Bürgerinitiative nur dann erfolgreich sein wird, wenn die EU-Verordnung bürgerfreundlich ist und keine belastenden Verpflichtungen für die Organisatoren schafft, die Anlass zu Enttäuschung geben.
I feel that the citizens' initiative will only succeed if the EU regulation is citizen-friendly and does not create cumbersome obligations for and frustration among the organisers.
Europarl v8

Dem irischen Vorsitz gebührt hohe Anerkennung für das Bestreben, Formulare, Regelungen und Texte zu vereinfachen und bürgerfreundlich zu gestalten.
All credit to the Irish Presidency for wanting to simplify forms, regulations and texts and make them citizen-friendly.
Europarl v8

Und genau das tun wir heute, indem wir einen Luftraum schaffen, der effektiv, aber vor allem sicherer und umweltfreundlicher verwaltet werden kann, der bürgerfreundlich ist und der, das betone ich nochmals, in gewissen Aspekten ein fast revolutionärer Schritt vorwärts ist.
And that is what we are doing today in order to create an airspace which can be managed more efficiently but, above all, more safely, in a manner which respects the environment, at the service of the citizens, and which represents, I would insist, a step forward which, in certain respects, is almost revolutionary.
Europarl v8

In einem filóxenos tópos, seinem Konzept eines gast­freundlichen Orts, gebe es einen Platz, an dem Industrie und Landwirtschaft harmonisch zusammen­arbeiteten und sowohl umwelt- als auch bürgerfreundlich handelten.
In his concept of "filóxenos tópos" (hospitable place), there would be a space in which industries and the agricultural sector would cooperate harmoniously and would be friendly both to the environment and to citizens.
TildeMODEL v2018

Darin fordert er die Europäische Kommission dazu auf sicherzustellen, dass diese neue Form öffentlicher Mitgestaltung der EU-Politik (eingeführt durch den Vertrag von Lissabon), so transparent und bürgerfreundlich wie möglich funktioniert.
He called on the Commission to ensure that this important new form of public participation in EU policy shaping, introduced by the Lisbon Treaty, works in the most transparent and citizen-friendly way possible.
TildeMODEL v2018

Gemeinden nehmen auf Grundlage eines kohärenten, EU-konformen Rechtsrahmens ihre neuen Zuständigkeiten in der Abfallwirtschaft kompetent und bürgerfreundlich wahr.
On the basis of a coherent legal framework that complies with EU standards, municipalities assume their new responsibilities for waste management competently and in a way that is citizen-centred.
ParaCrawl v7.1