Translation of "Außerachtlassung" in English
Ein
Problem
dabei
ist
m.E.
die
geradezu
sträfliche
Außerachtlassung
der
Politik
der
eigenen
Regierung.
In
my
view
one
problem
is
the
almost
wanton
disregard
of
the
politics
of
their
own
government.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auffassung
der
Kommission
scheinen
die
Ausführungen
der
französischen
Regierung
insofern,
als
sie
aufzuzeigen
versucht,
dass
der
Aktionärsvorschuss
für
sich
genommen
und
unter
Außerachtlassung
der
ihm
vorausgehenden
Ereignisse
mit
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
vereinbar
ist,
auf
den
ersten
Blick
nicht
jeder
Grundlage
zu
entbehren.
The
Commission
would
note
that,
inasmuch
as
they
seek
to
show
that
the
shareholder
loan
taken
in
isolation
and
disregarding
the
events
preceding
it
satisfies
the
prudent
investor
test,
the
French
authorities'
comments
might
seem
at
first
sight
not
to
be
altogether
without
foundation.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
auch
in
den
allgemeinen
EU-Regeln
über
die
Zuständigkeit
oder
die
lex
generalis,
also
die
Verordnung
(EG)
Nr.
44/2001,
die
allgemeine
Zuständigkeit
unter
Außerachtlassung
der
Staatsgehörigkeit
auf
der
Grundlage
des
Wohnsitzes
zugewiesen
wird.
It
should
be
observed
that
also
the
general
EU
regime
on
jurisdiction,
or
lex
generalis,
which
is
Regulation
(EC)
No
44/2001,
grants
general
jurisdiction
on
the
basis
of
domicile,
leaving
aside
any
consideration
on
nationality.
TildeMODEL v2018
Zur
Außerachtlassung
der
Rückzahlung
der
unzulässigen
Beihilfe,
die
die
italienische
Tochtergesellschaft
erhalten
hat
und
die
im
Rahmen
der
Übernahme
des
Haushaltsgerätegeschäfts
von
Ocean
SpA
durch
Brandt
Italia
gewährt
wurde,
führt
Frankreich
aus,
dass
diese
Rückzahlung
die
Rentabilität
des
Unternehmens
nicht
beeinträchtigen
dürfte,
da
der
letztlich
von
Brandt
Italia
zu
tragende
Betrag
unter
200000
EUR
liegen
werde
und
der
übrige
Teil
vom
Verkäufer
des
in
Rede
stehenden
Geschäftsbereichs
übernommen
werde.
As
for
the
failure
to
take
into
account
the
reimbursement
of
the
unlawful
aid
received
by
the
Italian
subsidiary
(against
the
background
of
the
takeover
by
Brandt
Italia
of
the
electrical
household
appliance
business
of
Ocean
SpA),
this
reimbursement
should
not
affect
the
company’s
viability,
given
that
the
amount
ultimately
borne
by
Brandt
Italia
should
be
less
than
EUR
200000,
the
balance
being
borne
by
the
vendor
of
the
business
in
question.
DGT v2019
Kann
aber
dem
grob
fahrlässig
oder
gar
vorsätzlich
handelnden
Zahlungsdienstnutzer
sein
Tun
nicht
mehr
nachgewiesen
werden,
lädt
auch
dies
zur
Außerachtlassung
jeglicher
verkehrsüblicher
Sorgfalt
oder
zum
Missbrauch
geradezu
ein.
If,
however,
it
is
no
longer
possible
to
bring
forward
evidence
that
a
payment
service
user
did
in
fact
act
with
gross
negligence
or
even
intent,
then
this
too
is
nothing
short
of
an
invitation
to
disregard
any
normal
safekeeping
requirements
and
to
abuse
the
system.
TildeMODEL v2018
Kann
aber
dem
grob
fahrlässig
oder
gar
vorsätzlich
handelnden
Zahlungsdienstnutzer
sein
Tun
nicht
mehr
nachgewiesen
werden,
lädt
auch
dies
zur
Außerachtlassung
jeglicher
verkehrsüblicher
Sorgfalt
oder
zum
Missbrauch
geradezu
ein.
If,
however,
it
is
no
longer
possible
to
bring
forward
evidence
that
a
payment
service
user
did
in
fact
act
with
gross
negligence
or
even
intent,
then
this
too
is
nothing
short
of
an
invitation
to
disregard
any
normal
safekeeping
requirements
and
to
abuse
the
system.
TildeMODEL v2018
Unter
Außerachtlassung
der
notwendig
werdenden
Ersatzinvestitionen
kann
damit
gerechnet
werden,
daß
sich
die
installierte
Leistung
zwischen
1975
und
1980
um
mehr
als
90
000
MW
erhöhen
wird,
während
der
Anstieg
1980
bis
1985
mit
rund
120
000
MW
veranschlagt
werden
kann.
Disregarding
the
necessary
investments
to
cover
plant
replacement,
it
can
be
taken
that
installed
capacity
will
increase
by
over
90
000
MW
between
1975
and
1980,
and
the
rise
between
1980
and
1985
can
be
estimated
at
about
120
000
MW.
EUbookshop v2
Da
jüngere
Haushalte
öfter
Schulden
haben
werden,
kann
die
Außerachtlassung
von
Zinszahlungen
zu
einer
Überschätzung
ihres
Einkommens
im
Vergleich
zu
älteren
Haushalten
führen.
If
younger
households
are
more
likely
to
be
indebted,
the
omission
of
interest
payments
will
tend
to
overestimate
their
income
compared
to
that
of
older
households.
EUbookshop v2
Außerdem
dürfte
die
Außerachtlassung
einer
unterstellten
Miete
(also
des
Geldes,
das
man
spart,
weil
man
im
eigenen
Haus
wohnt
und
somit
keine
Miete
zahlen
muss)
zu
einer
Unterschätzung
des
Lebensstandards
älterer
Haushalte
führen,
die
dann
scheinbar
ärmer
und
stärker
von
Armut
bedroht
sind
als
jüngere
Haushalte.
In
addition,
the
omission
of
imputed
rent,
i.e.
the
money
that
one
saves
on
rent
by
living
in
one’s
own
accommodation,
is
also
likely
to
result
in
underestimated
living
standards
of
older
households
who
will
appear
poorer
than
younger
households
and
more
at
risk
of
poverty.
EUbookshop v2
Unter
Außerachtlassung
von
irregulären
Brennstabpositionen
für
irreguläre
Brennstäbe
der
vorgenannten
Art
ist
die
Gesamtzahl
der
Brennstoffpositionen
in
einer
Brennstoffkassette
gemäß
der
Erfindung
größer
als
einundsiebzig
und
kleiner
als
'sechsundneunzig,
vorzugsweise
größer
als
sechsundsiebzig
und
kleiner
als
einundneunzig.
Not
taking
into
account
irregular
fuel
rod
positions
corresponding
to
the
irregular
fuel
rods
mentioned
above,
the
total
number
of
fuel
rod
positions
in
a
fuel
assembly
according
to
the
invention
would
be
greater
than
71
and
smaller
than
96,
preferably
greater
than
76
and
smaller
than
91.
EuroPat v2