Translation of "Autowrack" in English

Die Jalbanis glauben nicht, dass das Autowrack ein Unfall war.
The Jalbanis don't believe that the car wreck was an accident.
OpenSubtitles v2018

Es gab zwei Sorten Kunstleder im Autowrack.
There were two types of vinyl in the burnt-out remains of the car.
OpenSubtitles v2018

Das Kriminallabor hat die Untersuchungen am Autowrack abgeschlossen.
Crime Lab finished processing the car wreck.
OpenSubtitles v2018

Aber dieser Knöchel wurde in einem Autowrack richtig zerquetscht.
But his ankle was literally crushed in an auto wreck.
OpenSubtitles v2018

Auf meinem Weg nach Downtown habe ich heute ein Autowrack gesehen.
On my way downtown today I saw an abandoned car.
OpenSubtitles v2018

Erst bin ich einem Autowrack und dann auf einem Piratenschiff im Dschungel?
One minute I'm in a car wreck, the next I'm in a pirate ship in the jungle?
OpenSubtitles v2018

Dieser Mensch verbrachte 9 Stunden in dem Autowrack.
This one just spent 9 hours in the wreckage of her car.
OpenSubtitles v2018

Vor einem alten Lagerhaus in der Hafen-City Hamburgs liegt ein Autowrack.
A car wreck stands outside an old warehouse in Hamburgs dockland area.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Person aus dem Autowrack war wahrscheinlich nur schockiert.
Another person from the wrecked car was probably just shocked.
ParaCrawl v7.1

Fahrer und Beifahrer waren schrecklich zwischen Autowrack und einem Baum eingeklemmt.
Driver and front-seat passenger were horribly squeezed between the car and a tree.
ParaCrawl v7.1

Kristy überschlägt sich mit ihrem Wagen, klettert benommen aus dem Autowrack und wird erschossen.
A disoriented, Kristy climbs out of the wreckage and attempts to crawl away, but is shot dead by Mick.
Wikipedia v1.0

Aber in einem Schuppen stand ein Autowrack mit verschlissener Seide und Kristallvasen innen, wie...
There was ashed with an old car wreck with worn suede and a crystal vase as interior, like...
OpenSubtitles v2018

Als ich dachte, Sie wären es in diesem Autowrack, da war es kaum auszuhalten.
When I thought it was you in that wreckage... ..I found it unbearable.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es ist der Kerl, den wir im Autowrack gefunden haben.
I think it's the guy we found at the car wreck.
OpenSubtitles v2018

Einige Stuntfahrer sind talentiert, aber andere sind nur wirklich toll zu überleben den massiven Autowrack.
Some stunt drivers are talented, but others are just really great at surviving the massive car wreck.
ParaCrawl v7.1

Ein völlig von Schüssen durchlöchertes Autowrack mahnt uns an die Gefahren des Wilden Westens.
A car wreck, full of bullet holes like a sieve, reminds us on the dangers of the Wild West.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel war ein Mann in einem Autowrack, 50 Fuß von uns weg.
For example, a man was in a car wreck 50ft from us.
ParaCrawl v7.1

Die alarmierte Feuerwehr musste einen schwer verletzten 23-Jährigen aus dem Autowrack befreien und in ein Krankenhaus bringen.
The fire brigade was informed and had to free a seriously injured 23-year-old from the car wreck and take him to hospital.
WMT-News v2019

Seit "Prinzessin bumst jede Menge"... in diesem Autowrack drauf gegangen ist, hörte ich, dass sein Herz gebrochen ist.
Ever since Princess Bangs A Lot died in that car wreck, I hear he's heartbroken.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie zu spät nach Hause kamen, malte ich mir immer aus, dass sie in einem Autowrack gestorben wären, nur weil sie 15 Minuten später kamen.
If they were late coming home, I used to imagine that they died in a car wreck, just 'cause they were 15 minutes late.
OpenSubtitles v2018

Und als Tyler dann alt genug war, um nach ihr zu fragen,... habe ich ihm erzählt, dass sie in einem Autowrack gestorben ist.
And then when tyler was old enough To start asking about her, I told him that she died in a car wreck.
OpenSubtitles v2018

Ein verheirateter Mann ist in einem Autowrack, in der Mittagspause mit einem Stricher auf dem anderen Sitz.
A married man gets into a car wreck on his lunch hour With some hustler in the other seat.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass das Kunst sein soll, aber für mich ist es einfach nur ein Autowrack.
I know this is supposed to be art but to me it just looks like a big car wreck.
OpenSubtitles v2018