Translation of "Autonomieverlust" in English

Allerdings geht mit dieser Teilnahme ein gewisser geldpolitischer Autonomieverlust einher.
But this participation in volves a certain loss of autonomy in the conduct of monetary policy.
EUbookshop v2

In der Folge komme es zu einem Autonomieverlust des Staates gegenüber der Zivilgesellschaft.
The result was the state's loss of autonomy with regard to civil society.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer Stellungnahme aus dem Jahr 19891 hat der Wirtschafts- und Sozialausschuß die wichtigsten Ursachen für große psychologische und moralische Notsituationen herausgestellt, die, wenn sozial unhaltbare und menschenunwürdige Umstände (Obdach- und Arbeitslosigkeit, Fehlen einer Berufsausbildung, sozialer Kontakte usw.) hinzukommen, zum Autonomieverlust, zur Marginalisierung und zum Ausschluß aus der Gesellschaft führen.
In its Opinion on poverty in 19891 the Economic and Social Committee highlighted the principle origins of profound psychological and moral distress which, brought about or aggravated by socially unacceptable and intolerable conditions (lack of housing, work, training or social contacts), culminate in loss of independence, marginalization and exclusion from society.
TildeMODEL v2018

Wenn sich 20% der älteren Menschen darüber freuen können, dass sie - im WHO-Jargon - "erfolgreich altern", so heißt das, dass 80% leiden müssen (Krankheiten, Autonomieverlust).
Only 20% of elderly people have what the WHO terms an "successful ageing", meaning that 80% suffer from various illnesses and loss of autonomy.
TildeMODEL v2018

Diese „positive" Entwicklung hat also schwerwiegende Folgen für die Lebensqualität (Autonomieverlust, Verschlechterung des körperlichen und seelischen Gesundheitszustands).
Yet this apparent ‘benefit’ exacts a heavy toll interms of quality of life (loss of independence, impairmentof physical and mental health).
EUbookshop v2

Die Schleife ist geschlungen, und was ein großformatiges, komplexes, nachforschendes und transformierendes Projekt der 1960er- und 70er-Jahre-Kunst war, scheint eine Sackgasse erreicht zu haben mit den institutionellen Konsequenzen von Selbstgefälligkeit, Bewegungslosigkeit, Autonomieverlust und Kapitulation vor den verschiedenen Formen der Instrumentalisierung...
The loop is looped, and what had been a large-scale, complex, searching and transformational project of 60s and 70s art seems to reach a dead end, with institutional consequences of complacency, immobility, loss of autonomy, capitulation before various forms of instrumentalization… Phase Change
ParaCrawl v7.1

Søren Grammel etwa kommentiert diese Problematik in seiner Publikation zur Ausstellungsautorschaft bei Szeemann: "Die Kollaboration zwischen Kurator und Künstler treibt den Autonomieverlust des Künstlers voran, indem sie den direkten Zugriff des Kurators auf das Werk bereits während der Produktionsphase impliziert.
Søren Grammel, for instance, commented on this problematic issue of the Szeeman's authorship of exhibitions in his publication: "The collaboration between artist and curator increases the artist's loss of autonomy by implying the direct intervention by the curator in the work while it is already in the production phase.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen wird der Autonomieverlust, ein Zustand der Abhängigkeit und des "Anderen-zur-Last-Fallens" genannt.
Usually, the students mention loss of autonomy, dependency, and "not wanting to be a burden."
ParaCrawl v7.1

Die Rettungsassistentin (e) sichert die Betreuung, den Transport und die Begleitung von Menschen mit Autonomieverlust und insbesondere von Kranken oder Verwundeten mittels angepasster Fahrzeuge.
The paramedic auxiliary (e) assures the care, the transport and the accompaniment of the people with loss of autonomy and in particular the sick or the wounded by means of adapted vehicles.
ParaCrawl v7.1

Allerdings müssen in einer solchen Struktur auch immer Mechanismen der Kontrolle und Sanktionierung bis hin zum Autonomieverlust vorgesehen sein, um den Anreiz zu eigenen Anstrengungen zur Lösung von Problemen aufrechtzuerhalten.
In such a structure there certainly also has to be a mechanism for control and sanctions, including the safeguard of autonomy, in order to still give an incentive to solve one's own problems.
ParaCrawl v7.1