Translation of "Autonomierechte" in English

Allerdings sollen dabei die Autonomierechte des armenischen Gebietes stärker beachtet werden.
However, the Armenian region is to gain more autonomy.
ParaCrawl v7.1

Die Aland-Inseln verfügen hierbei über die weitreichendsten Autonomierechte.
The Alands Islands detain the most complete and far reaching autonomy.
ParaCrawl v7.1

Nicht die Loslösung vom Deutschen Reich wurde angestrebt, sondern die Rückgewinnung alter Autonomierechte.
The sought a recovery of old rights of autonomy and not a disengagement from the German Reich.
ParaCrawl v7.1

Unseres Erachtens ist es notwendig, die Autonomierechte, die Rechte auf Verwirklichung der eigenen Persönlichkeit der sehr heterogenen Gesamtheit des irakischen Volkes zu achten und anzuerkennen, was im übrigen mit dem Interesse an der Wahrung der Einheit des Irak nicht im Widerspruch stehen muß.
The right to autonomy, the right of all the variegated peoples of Iraq to express their personalities, must be accepted and recognized, and that certainly does not mean weakness or going against the interests of Iraqi unity.
Europarl v8

Die Rechte der albanischen Minderheit sind zu gewährleisten, und der Kosovo muß weitgehende Autonomierechte innerhalb der Grenzen der Bundesrepublik Jugoslawien erhalten.
The rights of the Albanian minority must be guaranteed, and Kosovo must be given a large degree of autonomy within the borders of the Federal Republic of Yugoslavia.
Europarl v8

Es gibt selbst aus neuerer Zeit Beispiele dafür, dass sich nationale Minderheiten auf regionaler Ebene in der Mehrheit befinden und trotzdem keine Autonomierechte erhalten.
The examples are too fresh of situations where minorities are in the majority at regional level, yet are still unable to exercise their autonomous rights.
Europarl v8

Pskow behielt Autonomierechte, die den unabhängigen Ausbau der Städte im Pskower Umland beinhalteten (darunter Isborsk, einer der ältesten Städte).
It kept its special autonomous rights, including the right for independent construction of suburbs (Izborsk is the most ancient among them).
Wikipedia v1.0

Die in den Erklärungen verbrieften weitgehenden Autonomierechte der zwei besonderen Verwaltungseinheiten sind für die positive zukünftige Entwicklung von großer Bedeutung.
The high degree of autonomy guaranteed to the two Special Administrative Regions under the Declarations is of great importance for future developments.
TildeMODEL v2018

Seit 1979 ist die Eusko Alderdi Jeltzalea-Partido Nacionalista Vasco ("Baskische Nationalistische Partei") die stärkste Partei, die eine Erweiterung der Autonomierechte anstrebt.
The autonomous community is based on the Statute of Autonomy of the Basque Country, a foundational legal document providing the framework for the development of the Basque people on Spanish soil.
Wikipedia v1.0

Die in dieser Form festgelegten Autonomierechte dienten der deutschen Oberschicht auch bei späteren Herrschaftswechseln als Verhandlungsgrundlage und behielten im Wesentlichen bis ins Jahr 1919 (Kaiserlich russisches Ostsee-Gouvernement Livland) ihre Geltung.
The autonomy rights set in this form served the German upper class also with later changes of rule as basis for negotiations and retained essentially up to the year 1919 (Imperial Russian Baltic governorate Livland) their validity.
WikiMatrix v1

Eine Unterstützung Spartas dagegen hätte die eigenen Bündner verschreckt, die in ihm eine Bedrohung ihrer Autonomierechte sahen.
Support of Sparta, on the other hand, would have alarmed their allies, who say them as a threat to their right to autonomy.
WikiMatrix v1

Auch im Zuge des Kroatischen Frühlings wurde im Jahr 1974 eine neue Verfassung verabschiedet, die den einzelnen Republiken weitere Autonomierechte zugestand und somit einige wesentliche Forderungen der Demonstrationen von 1971 erfüllte.
In 1974, a new federal constitution was ratified that gave more autonomy to the individual republics, thereby basically fulfilling some of the goals of the Croatian Spring 1971 movement.
WikiMatrix v1

Für Republiken wie die baltischen Staaten würde ihr Streben nach Unabhängigkeit paradoxerweise dazu führen, daß ihnen die im Entwurf enthaltenen Autonomierechte vorenthalten bleiben.
For republics such as the Baltic states, their drive towards independence would paradoxically result in their being denied the autonomy rights embodied in the draft.
EUbookshop v2

Sie unterbreiteten dem Fürstabt 1707 einen Vermittlungsvorschlag, der dem Toggenburg weitreichende Autonomierechte verliehen hätte, worauf der Abt jedoch nicht einging.
In 1707, they presented the prince-abbot with a mediation proposal, in which Toggenburg would be granted far-reaching autonomy, to which however the abbot did not respond.
WikiMatrix v1

Sie ist auf die rechtsständische alemannische Gliederung in Freie und Unfreie und die im Frühmittelalter verbrieften Autonomierechte zurückzuführen.
The term comes from the Alemannic legal breakdown between free and unfree, which in the Early Middle Ages included the rights of autonomy.
WikiMatrix v1

Folg lich kam die Region auch nicht in den Genuß privilegierter Autonomierechte, wie sie die spani sche Verfassung anderen Gebietskörperschaften gewährt.
As a consequence, the region was not granted privifeged rights of autonomy under the Spanish constitution, as was the case with other territorial authorities.
EUbookshop v2

Nach einem zwei Jahrzehnte andauernden Dezentralisierungsprozess der Legislativ- und Exekutivkräfte, hat sich das Königreich nun zu einer Union entwickelt, in der beträchtliche Autonomierechte auf die Regionen Schottland und Wales ausgeweitet wurden.
After a two decades long process of devolution of legislative and executive powers the UK today is a Union which extends considerable regional functional autonomy to two of its constituent countries, Scotland and Wales.
ParaCrawl v7.1

Der rechtliche Status einer jüdischen Gemeinde gründete sich in der Zeit des klassischen Judaismus normalerweise auf einem "Privilegium" von Freiheiten und Rechten, das ein König oder Fürst (oder ein mächtiger Adliger in Polen nach dem 16. Jahrhundert) der jüdischen Gemeinde gewährte und ihr damit Autonomierechte übertrug, d.h. den Rabbinern die Macht gab, über andere Juden diktatorisch zu bestimmen.
The legal status of a Jewish community in the period of classical Judaism was normally based on a 'privilege' - a charter granted by a king or prince (or, in Poland after the 16th century, by a powerful nobleman) to the Jewish community and conferring on it the rights of autonomy - that is, investing the rabbis with the power to dictate to the other Jews.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Thema Autonomierechte in Italien nun auf die Tagesordnung gehievt wurde, sollte man dort bedenken, dass mehr Föderalismus nicht automatisch zu einer besseren Verwaltung führt, bemerkt die Neue Zürcher Zeitung:
If the topic of autonomy rights rises to the top of the agenda in Italy the Italians would do well to bear in mind that more federalism doesn't automatically lead to better administration, writes the Neue Zürcher Zeitung:
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutete auch für die litauischen Juden den Verlust ihres geistigen Zentrums, und der jüdische Bevölkerungsanteil schrumpfte auf 7,3 Prozent.50 Andererseits setzen die Juden große Hoffnungen in diesen Staat, der zu Beginn große Kooperationsbereitschaft zeigte und ihnen weitgehende Autonomierechte gewährte.
For Lithuanian Jews, this also meant the loss of their spiritual centre, and the proportion of the Jewish population fell to 7.3 percent.50 On the other hand, the Jews placed great hopes in the new state, which initially was very willing to cooperate and granted them wide-ranging autonomy.
ParaCrawl v7.1

Die Forderung nach Reformen inkludiert die entscheidende Frage einiger elementarer Autonomierechte für die Kurden, das Ende der unilateralen Besatzung Nordzyperns und den Abzug der Armee von der politischen Bühne.
The requested reforms include the crucial questions of some elementary autonomy rights to the Kurdish people, the end to the unilateral occupation of North Cyprus and the withdrawal of the army from the political front line.
ParaCrawl v7.1