Translation of "Autokorso" in English
Da
Dom
einen
russischen
Autokorso
angegriffen
hat,
ist
es
sicherlich
in
Russland.
Given
the
fact
that
Dom
hit
the
Russian
Motorcade
safe
to
say
it's
Russia.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
jeden
Chip
mit
Zero-Day-Exploit
im
Zwei-Meilen-Radius
um
den
Autokorso
haben.
I
want
every
with
chip
with
the
GEODIE
exploits
in
a
two
mile
radius
around
that
motorcade
now
OpenSubtitles v2018
Der
Autokorso
des
Prinzen
wird
schwer
bewacht.
The
prince's
motorcade
will
be
heavily
guarded.
OpenSubtitles v2018
Der
Autokorso
des
Prinzen
ist
gerade
eingetroffen.
The
prince's
motorcade
just
arrived.
OpenSubtitles v2018
Der
Autokorso
des
Prinzen
ist
seit
zehn
Minuten
raus.
Prince's
motorcade
is
ten
minutes
out.
OpenSubtitles v2018
Nabutis
Autokorso
fährt
die
Constitution
Avenue
hinunter
und
biegt
rechts
ab.
Nabuti's
motorcade
will
come
down
Constitution
Avenue
and
turn
right
here.
OpenSubtitles v2018
Der
Autokorso
wird
von
sehr
guten
Sicherheitskräften
begleitet.
The
Russian
motorcade
has
a
significant
security
force.
OpenSubtitles v2018
Die
Terroristen
wollen
die
Route
von
Suvarovs
Autokorso.
The
terrorists
want
the
Suvarovs'
motorcade
route.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Strecke
von
Suvarovs
Autokorso.
I
want
the
route
of
Suvarov's
motorcade.
OpenSubtitles v2018
Der
Autokorso
nimmt
die
Zufahrtstraße
zur
118,
dann
den
Highway
5
Richtung
Süden...
The
motorcade
will
take
service
roads
to
the
118,
then
to
the
5
Freeway...
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Streik
hatten
wir
bereits
einen
Autokorso
und
eine
Kundgebung
vor
der
Siemenszentrale
gemacht.
Before
the
strike
we
had
an
auto
convoy
and
a
rally
in
front
of
the
headquarters
of
Siemens.
ParaCrawl v7.1
Der
Autokorso
bewegt
sich.
The
motorcade
is
on
the
move.
OpenSubtitles v2018
Der
Autokorso
des
Prinzen
wird
ihn
vom
Van
Nuys
Flughafen
zum
Arcadia
Vorstand
in
Santa
Monica
bringen.
The
Prince's
motorcade
will
take
him
from
the
Van
Nuys
Airport
to
the
Arcadia
Policy
Council
in
Santa
Monica.
OpenSubtitles v2018
Die
Bedeutung
der
Brücke
geht
teilweise
auf
die
Erwartungen
der
Einwohner
beiderseits
des
Flusses
und
im
gesamten
Bundesstaat
zurück,
welche
die
Eröffnung
als
historisches
Ereignis
erlebten
–
eine
Galaveranstaltung
mit
Reden,
Autokorso,
Picknicks,
Straßenveranstaltungen
und
Paraden.
The
significance
of
the
bridge
is
partly
reflected
in
the
beliefs
and
expectations
of
local
and
state
residents
who
perceived
the
dedication
as
a
history-making
event,
bringing
together
people
from
across
the
state;
a
gala
affair
that
included
speeches,
car
caravans,
picnics,
street
dancing,
and
carnivals.
WikiMatrix v1
Wenn
Sie
denken,
es
fiel
ihm
leicht,
den
Angriff
auf
den
Autokorso
zuzulassen,
dann
irren
Sie
sich.
If
you
think
the
decision
to
let
the
attack
on
the
motorcade
proceed
was
easy
for
him,
you're
wrong.
OpenSubtitles v2018
Amt
für
interne
Angelegenheiten
der
nördlichen
Hauptstadt
hat
einen
Wettbewerb
für
die
Lieferung
von
Mercedes-Benz
E350
4Matic
gab
fast
3
Millionen
Rubel
für
den
Autokorso
Gouverneurin
von
Sankt
Petersburg
Valentina
Matvienko.
Office
of
Internal
Affairs
of
the
Northern
Capital
has
announced
a
competition
for
the
supply
of
Mercedes
Benz
E350
4Matic
nearly
3
million
rubles
for
the
motorcade
St.
Petersburg
Governor
Valentina
Matvienko.
ParaCrawl v7.1
Am
23.
August
sind
die
Cup-Piloten
nicht
nur
im
Rennen
aktiv,
sondern
auch
beim
OPC
Ring
Drive
–
einem
Autokorso
mit
sportlichen
OPC-Modellen.
On
23rd
August,
the
Cup
drivers
will
not
only
be
competing
in
the
race
but
they
will
also
join
the
OPC
Ring
Drive
–
a
car
parade
with
sporting
OPC
models.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt
eine
Straßenszene
während
des
Autokorso,
mit
dem
der
kongolesische
Politiker
und
Anführer
des
Mouvement
National
Congolais
in
den
Tagen
nach
Erlangung
der
Unabhängigkeit
von
der
belgischen
Kolonialherrschaft
im
Juni
1960
durch
Leopoldville,
das
heutige
Kinshasa,
geleitet
wurde.
This
painting
depicts
a
street
scene
in
Leopoldville
(today´s
Kinshasa)
in
June
1960,
shortly
after
the
Congo
achieved
its
independence
from
Belgian
colonial
rule;
we
see
the
convoy
of
cars,
in
which
Patrice
Lumumba,
the
Congolese
politician
and
leader
of
the
Mouvement
National
Congolais,
makes
his
triumphal
progress
through
the
nation´s
capital
city.
ParaCrawl v7.1
Lusaka
(Fides)
-
"Die
Polizei
darf
nicht
zum
Einsatz
kommen,
wenn
es
um
die
Abrechnung
mit
politischen
Gegnern
geht",
so
die
Sambische
Bischofskonferenz
(Zambia
Conference
of
Catholic
Bishops
-ZCCB)
in
einer
Stellungnahme
zur
Festnahme
des
Oppositionsführers
Hakainde
Hichilema,
dem
Staatsverrat
vorgeworfen
wird,
weil
wer
angeblich
den
Autokorso
des
Präsidenten
Edgar
Lungu
aufgehalten
hat.
Lusaka
(Agenzia
Fides)-
The
Police
Service
may
not
be
used
"to
settle
political
scores".
This
warning
was
issued
by
the
Catholic
Bishops'
Conference
of
Zambia
(ZCCB)
following
the
brutal
arrest
of
Opposition
leader
Hakainde
Hichilema,
accused
of
treason,
because
he
is
said
to
have
blocked
the
auto
cortege
of
President
Edgar
Lungu.
ParaCrawl v7.1
Wem
es
gefällt,
kann
sich
mehrere
Fanschals
an
die
Handgelenke
binden,
oder
nach
gewonnener
Meisterschaft
beim
Autokorso
wie
einen
Fuchsschwanz
an
die
Antenne.
To
whom
it
pleases,
can
bind
to
several
scarves
wrists,
or,
having
won
the
championship
at
the
motorcade
like
a
fox
tail
on
the
antenna.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
verurteilen
die
christlichen
Religionsvertreter
die
brutale
nächtliche
Festnahme
von
Hakainde
Hichilema
wegen
Staatsverrat,
nachdem
er
einen
Autokorso
von
Präsident
Edgar
Lungu
an
der
Weiterfahrt
hinderte
(vgl.
Fides
27/4/2017).
Christian
religious
leaders
stigmatize
the
brutal
arrest
of
Hakainde
Hichilema,
accused
of
treason,
because
he
is
said
to
have
blocked
the
auto
cortege
of
President
Edgar
Lungu
(see
Fides
27/4/2017),
which
took
place
at
night,
resorting
to
police
dogs,
a
fact
that
arouses
the
sad
memory
of
the
colonial
past
of
the
Country.
ParaCrawl v7.1
Der
Sarg
mit
dem
Meisterläufer
wurde
in
einem
Autokorso
von
Helsinki
nach
Turku
gebracht,
wo
Nurmi
im
Familiengrab
auf
dem
Alten
Friedhof
beigesetzt
wurde.
From
there
he
was
taken
in
a
motorcade
to
his
native
Turku
where
he
was
buried
in
the
family
grave
at
the
Old
Cemetery.
ParaCrawl v7.1
Der
Historiker
Christopher
Clark
verwies
in
seinem
Vortrag
zunächst
auf
die
erstaunliche
„Modernität“
der
Julikrise:
Auch
beim
Attentat
auf
den
österreichischen
Thronfolger
habe
es
einen
Autokorso
und
Selbstmordattentäter
gegeben;
Elemente,
die
in
der
heutigen
internationalen
Politik
durchaus
vertraut
seien.
In
his
speech,
the
historian
Christopher
Clark
noted
the
amazing
“modernity”
of
the
July
Crisis
–
the
attack
on
the
Austrian
heir
to
the
throne
had
involved
a
motorcade
and
suicide
attacker,
elements
which
we
are
fully
familiar
with
in
international
politics
today.
ParaCrawl v7.1