Translation of "Autogrammjäger" in English

Wenn ich zu spät komme, haben mich Autogrammjäger aufgehalten.
If I'm late, it's 'cause I've been delayed by autograph seekers.
OpenSubtitles v2018

Den nächsten Autogrammjäger schnappe ich mir.
Next guy asks for an autograph I grab him...
OpenSubtitles v2018

Die Autogrammjäger ließen mich nicht in Ruhe.
The autograph hounds would not give me a moment's peace.
OpenSubtitles v2018

Ich begann schon als junger Mann ganz oben, als Autogrammjäger.
Even as a young man, I began at the very top, collecting autographs.
OpenSubtitles v2018

Bald lauern Ihnen Autogrammjäger und Paparazzi auf.
Better watch out for autograph hounds and paparazzi!
OpenSubtitles v2018

Diese mediale Flut gab es damals nicht, dafür aber Autogrammjäger.
There wasn't this media flood back then, but there were autograph hunters.
ParaCrawl v7.1

Ein Autogrammjäger verfolgte ihn sogar bis auf die Beerdigung seines Großvaters.
An autograph hunter pursued him to his grandfather's funeral. That was too much.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es viele Autogrammjäger.
There are a lot of autograph hounds.
OpenSubtitles v2018

Du siehst nicht aus wie ein Außerirdischer, Ambrose, wirf den Autogrammjäger bitte raus.
You don't even look like an alien. Ambrose! Will you get rid of this autograph hunter.
OpenSubtitles v2018

Eine Frage noch... wenn all die Autogrammjäger mal bitte etwas Platz machen könnten.
Just one last question if all the autograph hounds can stay back for a second.
OpenSubtitles v2018

Die Autogrammjäger erleben eine Enttäuschung. Schnell und unauffällig hat eine doppelte Postenkette die Landestelle abgesperrt.
The swarm of autograph hunters suffered disillusionment: double rows of guards swiftly and thoroughly cut them off from the landing spot.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Film, den ich mir vorstellte, war, dass ich am Flughafen Heathrow ankomme, und ich sah, wieder ganz lebhaft, wie die Blitzlichter losgingen, die Paparazzi, die Autogrammjäger, und die Verlagsagenten, die mir einen Vertrag anbieten wollten.
The second video clip that I imagined was getting back to Heathrow airport, and I could see again, vividly, the camera flashbulbs going off, the paparazzi, the autograph hunters, the book agents coming to sign me up for a deal.
TED2013 v1.1

Überall Konfetti-Werfer, Autogrammjäger... und haufenweise heiße Tussis, die ihn anhimmeln... man sollte meinen, der Papst wäre in der Stadt.
Between the ticker-tape parades, the autograph hounds and the gorgeous babes swooning for him you'd think the pope was in town.
OpenSubtitles v2018

Der dänische Fahrer Tom Kristensen bringt eine gewaltige Horde Dänen mit an den Event, die ihn leidenschaftlich unterstützen und begierige Autogrammjäger sind.
Danish driver Tom Kristensen draws a massive Danish crowd to the event who support him passionately and are avid autograph hunters.
ParaCrawl v7.1

Vier Jahrzehnte hatte dieses Regime den Grand Prix Sport verteufelt, diffamiert und mit ungeheuren Hetzartikeln in der Presse ein Feindbild ungeheuren Ausmasses aufgebaut, seine Anhänger gar mit dem berüchtigten Geheimdienst Stasi bekämpft - jetzt stehen wir im Fahrerlager vor dem Marlboro-Zelt, bei 45 °C völlig verschwitzt, aber um nichtsdestoweniger glücklich, und reden, auch wenn die meist weiblichen Autogrammjäger bereits zur Eile drängen.
For four decades this government had condemned Grand Prix racing, defamed it and with a massive campaign in their press under communist rule they had built up an hostile image never to be seen, Formula One fans were not seldom prosecuted by their secret service Stasi - and now we are standing in front of the Marlboro tent in the paddock, suffering under a heat of 45°C, but nonetheless happy to have a discussion in spite of the mostly female autograph hunters try to make us stop.
ParaCrawl v7.1

Autos und Fahrer können hautnah bewundert werden, ohne elektronische Drehkreuze, bei freiem Eintritt - ein Festival für Fotografen und Autogrammjäger. Die Ennstal-Classic ist ein Rückfahr-Ticket in die Jugend.
Come and admire cars and drivers closely without any electronic barriers! A festival for fotographers and autograph hunters. The Ennstal-Classic is a ticket back to the youth!
ParaCrawl v7.1