Translation of "Auszuwischen" in English
Du
würdest
vor
nichts
Halt
machen,
um
ihm
eins
auszuwischen.
You
wouldn't
stop
at
anything
to
get
to
him.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
das
alles
nur
gemacht,
um
mir
einen
auszuwischen?
You
did
all
this
just
to
get
one
over
on
me?
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
versucht
ständig,
mir
eins
auszuwischen.
No,
he's
trying
to
get
back
at
me.
OpenSubtitles v2018
Die
finden
immer
einen
Weg,
Ihnen
eins
auszuwischen,
was?
They
always
find
a
way
to
screw
you,
don't
they?
OpenSubtitles v2018
Und
Mayer
wird
das
tun,
nur
um
mir
eins
auszuwischen.
And
Mayer'd
do
it,
too,
just
to
fuck
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
benutzt
ihn
nur,
um
Marcus
eins
auszuwischen.
She's
obviously
using
him
just
to
get
back
at
Marcus.
OpenSubtitles v2018
Das
hast
du
getan,
um
mir
eins
auszuwischen.
You
did
this
to
get
back
at
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
das,
um
meiner
Mutter
eins
auszuwischen.
I'm
doing
this
to
get
back
at
my
mom.
OpenSubtitles v2018
Er
will
dich
nur
benutzen
um
mir
eins
auszuwischen.
He
only
wants
to
use
you
to
screw
with
me.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Hundesohn
ist
nur
darauf
aus,
mir
eins
auszuwischen.
That
son
of
a
bitch
is
out
to
get
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nur
deshalb
hier,
um
mir
eins
auszuwischen?
I
can
only
assume
you're
here
to
fuck
me
up,
right?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nur
mit
mir
zusammen,
um
ihm
eins
auszuwischen.
You
are
together
with
me,
to
obliterate
him
one.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
dich
nur
mit
mir
getroffen,
um
Terrance
eins
auszuwischen?
Did
you
meet
with
me
just
to
get
back
at
Terrance?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht,
um
dir
eins
auszuwischen.
This
is
not
a
play
to
one-up
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
es,
den
Spinnern
eines
auszuwischen.
I
love
putting
the
screws
to
those
jerks.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
sie
doch
offensichtlich
nur,
um
mir
brutal
eins
auszuwischen!
She
is
obviously
only
doing
this
to
get
back
at
me.
OpenSubtitles v2018
Und
du,
latschst
überall
hin,
nur
um
ihm
eins
auszuwischen.
Look
at
you,
traipsing
all
over,
just
to
spite
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
schaden
Sie
nicht
allen
anderen,
nur
um
mir
eins
auszuwischen.
But
don't
hurt
everyone
else
just
to
get
at
me!
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
es
tun,
nur
um
dir
eins
auszuwischen.
I
think
she'll
do
it
just
to
beat
you.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
dich
erniedrigst,
mir
mit
gemeinem
Diebstahl
eins
auszuwischen...
I'd
hate
to
think
that
you'd
stoop
to
use
common
thuggery
to
get
back
at
me,
son.
OpenSubtitles v2018