Translation of "Auszuwerten" in English
Wir
haben
vor,
nach
Abschluß
dieser
Zusammenarbeit
Methoden
und
Ergebnisse
gemeinsam
auszuwerten.
When
we
are
ready
the
idea
is
that
we
should
jointly
evaluate
methods
and
results.
Europarl v8
Mindestens
25
Diakinese-Metaphasen
I
pro
Männchen
sind
mikroskopisch
auszuwerten.
A
minimum
of
25
diakinesis-metaphase
I
cells
per
male
must
be
scored
microscopically.
DGT v2019
Die
Prüfergebnisse
sind
nach
dem
Verfahren
gemäß
Anlage
2
auszuwerten.
The
test
results
shall
be
submitted
to
the
evaluation
procedure
in
accordance
with
Appendix
2.
DGT v2019
Nicht
erfolgreiche
Anflüge
und/oder
automatische
Landungen
sind
zu
dokumentieren
und
auszuwerten.
Unsatisfactory
approaches
and/or
automatic
landings
shall
be
documented
and
analysed.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
des
Charakterisierungsprozesses
sind
auszuwerten.
The
results
of
the
characterisation
process
shall
be
evaluated.
DGT v2019
Sind
Berufsberatungsdienste
verpflichtet,
solche
Daten
zu
erheben
und
auszuwerten?
Are
career
guidance
services
required
to
collect
and
analyse
such
data?
TildeMODEL v2018
Die
Kommissionsdienststellen
sind
gegenwärtig
dabei,
die
Ergebnisse
dieser
Untersuchungen
auszuwerten.
The
Commission's
departments
are
at
present
evaluating
the
results
of
these
investigations.
EUbookshop v2
Und
wir
haben
Wege,
diese
Sachen
auszuwerten.
And
we
have
ways
of
testing
these
things
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
gar
nicht
erwarten,
seinen
Test
auszuwerten.
I
can't
wait
to
score
Detective
Fletcher's
test.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
viel
auszuwerten,
aber
diese
Ergebnisse
sind
vielversprechend.
There's
still
a
lot
of
data
to
be
analysed,
but
the
initial
results
are
promising.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
mehr
Zeit,
um
sie
auszuwerten.
We
require
more
time
to
evaluate
it.
OpenSubtitles v2018
Erfahrungen
bestehender
Koordinationsgremien
(z.
B.
ARGE
ALP)
sind
hierfür
auszuwerten.
It
should
also
evaluate
the
experience
of
existing
coordination
bodies
(e.g.
ARGE
ALP).
EUbookshop v2
War
es
mit
Hilfe
dieses
Indikators
möglich,
die
Situation
wirtschaftlich
auszuwerten?
After
the
Second
World
War
the
foundations
of
a
lengthy
period
of
growth
which
was
to
last
until
the
beginning
of
the
1970s
were
laid
in
Western
Europe.
EUbookshop v2
Dementsprechend
ist
Josephus’
nicht
sehr
zuverlässige
Berichterstattung
über
Kleopatra
mit
Vorsicht
auszuwerten.
Therefore
Josephus’
unreliable
reporting
on
Cleopatra
has
to
be
evaluated
carefully.
WikiMatrix v1
Es
ist
nun
möglich,
die
beiden
Klassen
dieser
untersuchten
bimodalen
Verteilung
auszuwerten.
It
is
therefore
now
possible
to
evaluate
both
classes
of
such
examined
bimodal
distribution.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wären
die
Grundwasserspiegeldifferenzpläne
auszuwerten.
In
this
case
the
water
table
fluctuations
diagrams
should
be
evaluated.
EUbookshop v2