Translation of "Auszuwerten" in English

Wir haben vor, nach Abschluß dieser Zusammenarbeit Methoden und Ergebnisse gemeinsam auszuwerten.
When we are ready the idea is that we should jointly evaluate methods and results.
Europarl v8

Mindestens 25 Diakinese-Metaphasen I pro Männchen sind mikroskopisch auszuwerten.
A minimum of 25 diakinesis-metaphase I cells per male must be scored microscopically.
DGT v2019

Die Prüfergebnisse sind nach dem Verfahren gemäß Anlage 2 auszuwerten.
The test results shall be submitted to the evaluation procedure in accordance with Appendix 2.
DGT v2019

Nicht erfolgreiche Anflüge und/oder automatische Landungen sind zu dokumentieren und auszuwerten.
Unsatisfactory approaches and/or automatic landings shall be documented and analysed.
DGT v2019

Die Ergebnisse des Charakterisierungsprozesses sind auszuwerten.
The results of the characterisation process shall be evaluated.
DGT v2019

Sind Berufsberatungsdienste verpflichtet, solche Daten zu erheben und auszuwerten?
Are career guidance services required to collect and analyse such data?
TildeMODEL v2018

Die Kommissionsdienststellen sind gegenwärtig dabei, die Ergebnisse dieser Untersuchungen auszuwerten.
The Commission's departments are at present evaluating the results of these investigations.
EUbookshop v2

Und wir haben Wege, diese Sachen auszuwerten.
And we have ways of testing these things out.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es gar nicht erwarten, seinen Test auszuwerten.
I can't wait to score Detective Fletcher's test.
OpenSubtitles v2018

Es gibt noch viel auszuwerten, aber diese Ergebnisse sind vielversprechend.
There's still a lot of data to be analysed, but the initial results are promising.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen mehr Zeit, um sie auszuwerten.
We require more time to evaluate it.
OpenSubtitles v2018

Erfahrungen bestehender Koordinationsgremien (z. B. ARGE ALP) sind hierfür auszuwerten.
It should also evaluate the experience of existing coordination bodies (e.g. ARGE ALP).
EUbookshop v2

War es mit Hilfe dieses Indikators möglich, die Situation wirtschaftlich auszuwerten?
After the Second World War the foundations of a lengthy period of growth which was to last until the beginning of the 1970s were laid in Western Europe.
EUbookshop v2

Dementsprechend ist Josephus’ nicht sehr zuverlässige Berichterstattung über Kleopatra mit Vorsicht auszuwerten.
Therefore Josephus’ unreliable reporting on Cleopatra has to be evaluated carefully.
WikiMatrix v1

Es ist nun möglich, die beiden Klassen dieser untersuchten bimodalen Verteilung auszuwerten.
It is therefore now possible to evaluate both classes of such examined bimodal distribution.
EuroPat v2

In diesem Fall wären die Grundwasserspiegeldifferenzpläne auszuwerten.
In this case the water table fluctuations diagrams should be evaluated.
EUbookshop v2