Translation of "Auszuscheiden" in English

Wir sollten ihnen die Möglichkeit geben, in Würde aus diesem Sektor auszuscheiden.
So let us give them a possibility to leave the sector in a decent way.
Europarl v8

Patienten mit schwerer Nierenerkrankung haben Schwierigkeiten, Phosphat aus dem Körper auszuscheiden.
Patients with severe kidney disease have difficulty eliminating phosphate from their bodies.
ELRC_2682 v1

Vor der Berechnung der Zyklusarbeit sind die während des Motoranlassens aufgenommenen Messpunkte auszuscheiden.
Before calculating the cycle work, any speed and torque values recorded during engine starting shall be omitted.
DGT v2019

Das war der uncoolste Weg auszuscheiden.
Let me tell you, this is the most uncool way to go out.
OpenSubtitles v2018

Und Online Kingdom steht kurz davor, aus dem Turnier auszuscheiden!
And Online Kingdom, they are so close to getting eliminated from this tournament!
OpenSubtitles v2018

Er wollte seinen Tod vortäuschen, um als Verdächtiger auszuscheiden.
He wanted to fake his own death so he wouldn't be a suspect.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie beschließen, auszuscheiden, verstehen wir das.
Of course, Captain, if you decide to withdraw, we'd understand.
OpenSubtitles v2018

Sinnlose Aussagen sind aus der empirischen Wissenschaft auszuscheiden.
Subvocalization has been corroborated by empirical science.
WikiMatrix v1

Er gab gleichzeitig bekannt, nach dem Turnier aus der Nationalmannschaft auszuscheiden.
He announced he was leaving the National Team after the competition.
WikiMatrix v1

Möglicherweise versucht die Pflanze aktiv, die CNTs wieder auszuscheiden.
Perhaps the plant is actively trying to excrete the CNTs.
ParaCrawl v7.1

Die Blase hat die Aufgabe Urin zu sammeln und auszuscheiden.
The bladder is responsible for storing and excreting urine.
ParaCrawl v7.1

Martin entschied sich 2008 aus persönlichen und familiären Gründen aus dem Unternehmen auszuscheiden.
In 2008, Martin decided to withdraw from the company due to personal and family reasons.
ParaCrawl v7.1

Dapagliflozin hilft Ihren Nieren, die Glukose von dem Blutkreislauf auszuscheiden.
Dapagliflozin works by helping the kidneys get rid of glucose from your bloodstream.
ParaCrawl v7.1

Selen hilft auch, die Giftstoffe bei Schwermetallbelastungen aus dem Körper auszuscheiden.
Selen is instrumental in releasing toxins and heavy metals from the body.
ParaCrawl v7.1

Aldosteron signalisiert die Nieren, um das Natrium zu halten und Kalium auszuscheiden.
Aldosterone signals the kidneys to keep the sodium and excrete potassium.
ParaCrawl v7.1

Zur Weiterverarbeitung der Informationsträger ist es jedoch erforderlich, alle fehlerhaften Informationsträger auszuscheiden.
However, for the further processing of the information carriers it is necessary to eliminate all faulty information carriers.
EuroPat v2

Deshalb schien Waschen als Ursache für die mit Feststoff belasteten Schornsteintropfen auszuscheiden.
Washing therefore appeared to be ruled out as the cause of the stack drops being contaminated with solid material.
EuroPat v2

Der Stoffwechsel versucht einen Teil der Gifte über die Haut oder Schleimhaut auszuscheiden.
The metabolism of trying eliminate some of the toxins through the skin or mucous membrane.
ParaCrawl v7.1