Translation of "Auszureden" in English

Ich versuchte, es ihr auszureden.
I tried to talk her out of it.
Tatoeba v2021-03-10

Tom will versuchen, Maria das auszureden.
Tom will try to talk Mary out of it.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast versucht, Tom das auszureden, stimmt’s?
You tried to talk Tom out of doing that, didn't you?
Tatoeba v2021-03-10

Ich versuchte, es ihm auszureden.
I tried to talk him out of it.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Sie versuchen, es ihm auszureden, fange ich an zu predigen.
You try and talk him out of it, I'll start a service now.
OpenSubtitles v2018

Ich werde versuchen, ihm das auszureden.
I'm going out there and try and talk him out of it.
OpenSubtitles v2018

Ihr diplomatisch diese verrückte Idee auszureden.
You've got to sweet-talk her out of it.
OpenSubtitles v2018

Also versuchte er, ihm auszureden eine Szene zu machen.
So, he tried to talk him out of making a scene.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nicht versucht, es ihm auszureden?
You didn't try to talk him out of it?
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht Eure Aufgabe, ihm bescheuerte Ideen auszureden?
Isn't it your job to talk him out of stupid fucking ideas like this?
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, mir das auszureden?
Try to talk me out of it?
OpenSubtitles v2018

Morgan ist in dieser Kirche aufgestanden und hat versucht uns das hier auszureden.
Morgan stood up in that church and tried to talk us out of this.
OpenSubtitles v2018

Ich saß eine Stunde im Auto und hab versucht, es mir auszureden.
You know, I was waiting in the parking lot for almost an hour trying to talk myself out of this.
OpenSubtitles v2018

Du musst mir helfen, ihm diese Idee auszureden.
You have to help me persuade him to give this up.
OpenSubtitles v2018

Hilf mir, es meinem Bruder auszureden.
Help me... persuade my brother to give this up.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte zwei Tage, um es ihm auszureden.
Took me two days to talk him out of it.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, du hättest mir die Gelegenheit gegeben, es dir auszureden.
I wish you had given me a chance to talk you out of it.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein wenig spät, mir das auszureden, okay?
It's a little late to talk me out of this, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, du würdest versuchen, es mir auszureden, also Überraschung!
I knew you'd try to talk me out of it, so surprise!
OpenSubtitles v2018

Hicks versucht es Larry auszureden, aber Larry will nicht hören.
Hicks tries to talk Larry out of it, but Larry won't listen.
OpenSubtitles v2018

Er ruft Hicks an, der versucht es ihm auszureden.
He calls Hicks, who tries to talk him out of it.
OpenSubtitles v2018

Kann ich irgendetwas sagen, um Ihnen das auszureden?
Anything I can say to talk you out of it?
OpenSubtitles v2018

Solltest du nicht versuchen, mir das auszureden?
Aren't you supposed to talk me out of it?
OpenSubtitles v2018

Hast du versucht, ihm einen erneuten Selbstmordversuch auszureden?
Were you trying to talk him out of another suicide attempt?
OpenSubtitles v2018