Translation of "Auszuprägen" in English

Eine weitere Ausführung sieht vor, den glatten Konusabschnitt 21 und die Rippen 30 gleichzeitig auszuprägen.
A further embodiment provides for the smooth conical section 21 and the ribs 30 to be formed simultaneously.
EuroPat v2

Bereits im Grundstudium werden erste Fachlehrveranstaltungen angeboten, um das Berufsbild so früh wie möglich auszuprägen.
Undergraduate studies already include specialist courses in order to prepare students for the respective job profile as early as possible.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren sind 2G BHKWs auch in der Lage bei einem Netzausfall ein Inselnetz auszuprägen.
Moreover, 2G CHPs are able to develop a dedicated network in the case of grid outage.
ParaCrawl v7.1

Parallel dazu gilt es, den rassetypischen Charakter der THAI dauerhaft zu erhalten und weiter auszuprägen.
At the same time the typical character of the Thai breed is to be preserved and further developed.
ParaCrawl v7.1

Und eine Union, die sich scheut, ihren liberalen und parlamentarischen Charakter weiter auszuprägen, ist für beitrittswillige Staaten unattraktiv und ein unzuverlässiger Akteur in der internationalen Arena.
And a Union that is frightened to reinforce its liberal and parliamentary character will be an unattractive Union for the acceding Member States and an unreliable player upon the world stage.
Europarl v8

Dieser Vorschlag beruht auf der Notwendigkeit, den Verbrauch von Obst und Gemüse und Milch bei Kindern nachhaltig zu steigern und bei ihnen gesunde Ernährungsgewohnheiten auszuprägen.
The needs underpinning the proposal are the need to sustainably increase the consumption of fruit and vegetables and milk in children and the need to shape their healthy eating habits.
TildeMODEL v2018

Weiterhin ist die Spezifik der Gemeinschaftshilfe im Rahmen eines engeren Dialogs mit den Mitgliedstaaten, den anderen internationalen Mittelgebern und den Empfangerländern weiter auszuprägen, wobei das Ziel darin besteht, den größtmöglichen Synergie-Effekt der einzelnen Hilfen zu erzielen.
Finally, the specific nature of Community aid must be reinforced in the context of a closer dialogue with the Member States, the other international donors and the recipient countries, the ultimate objective being to achieve maximum synergy of aid.
EUbookshop v2

Für die praktische Ausführung ist es vorteilhaft, an dem Stekker zwei Rippen auszuprägen und zum Sockelboden hin zu deformieren, wodurch sich eine Verteilung der Haltekräfte ergibt.
It is advantageous for practical embodiment to stamp two ribs on the flat plug and to deform them towards the base floor, as a result of which there is a distribution of the retaining forces.
EuroPat v2

Viele der typischen Konflikte haben ihren Ursprung in einem Mangel an angemessenen, verantwortungsbewussten Erziehungshandlungen, was in dem Kind ein Gefühl der Leere, Unsicherheit bei liebevollen Beziehungen, eingebildete Ängste, Misstrauen und Identitätskonflikte hervorruft sowie die Unfähigkeit, eine vom Elternteil unabhängige Identität auszuprägen.
Some of the most common issues in narcissistic parenting are due to the lack of appropriate, responsible nurturing which ultimately contributes to a child's feeling of emptiness, insecurity in loving relationships, imaginary fears, mistrust of others, identity conflict and inability to develop a distinct existence from that of the parent.
WikiMatrix v1

Das Seminarprogramm der Graduiertenakademie unterstützt Doktorandinnen und Doktoranden dabei, Kompetenzen auszuprägen und Qualifikationen zu erwerben, die sie brauchen, um ihre Promotion bestmöglich durchzuführen und wichtige Perspektiven für ihre Karriere in oder außerhalb der Wissenschaft zu entwickeln.
The seminar programme of the Graduate Academy supports doctoral candidates in developing the skills and in obtaining the qualifications necessary to successfully accomplish their dissertations and to develop professional perspectives for their career in academia or in the private sector.
ParaCrawl v7.1

Bemerkenswert, wie souverän zurückhaltend der Dichter mit seinem heiklen Sujet umgeht, eine Zurückhaltung, die sich im Lauf der Zeit noch stärker auszuprägen scheint und dabei umso größere Aussagekraft entfaltet.
Unusually remarkable about this is the poet’s sovereign, restrained handling of such thorny subject matter, a restraint that seems to grow stronger over time and unfold an even greater expressiveness.
ParaCrawl v7.1

Durch jahrtausendelange Erfahrung im Umgang mit Leder hat der Mensch gelernt, Leder in tausenden unterschiedlichen Formen auszuprägen.
Through thousands of years of experience with leather, people have come to learn that leather can take on thousands of different shapes.
ParaCrawl v7.1

Dort jetzt kam eine Periode, in der die Verteilen-Mächte mehr oder weniger systematisch bestrebt waren, alle Zentren von polnischen Kenntnissen und dem Lernen auszuprägen, und Bibliotheken im Laufe dieses Verfahrens nicht verschont wurden.
There now came a period in which the partitioning Powers more or less systematically endeavoured to stamp out all centres of Polish knowledge and learning, and libraries were not spared in the course of this proceeding.
ParaCrawl v7.1

Um sich klarer auszuprägen, kann man als Beispiel der Frauen nehmen, die sich auf die Diät setzen, aber ertragen sogar einige Tage ohne Lieblingsnahrung nicht.
To be expressed more clearly, it is possible to take as an example of women who go on a diet, but do not maintain even several days without favourite food.
ParaCrawl v7.1

Es fürchtete sie, dass ich nacheinander für das Vergnügen hier bekommen werde, ich werde faulenzen - wie sie über mich gern hatte, sich auszuprägen.
She was afraid that I will win a contract for the pleasure here, I will idle - as she liked to be expressed about me.
ParaCrawl v7.1

Um die Lichteffekte besonders auszuprägen, sollte die Lichtquelle im Abstand von mindestens 5 mm zu der von der Sichtseite abgewandten Rückseite des textilen Flächengebildes angeordnet sein.
In order to define the light effects in a particular manner, the light source should be arranged at a distance of at least 5 mm from the rear side, which faces away from the visible side, of the textile fabric.
EuroPat v2

Es versteht sich dabei von selbst, dass hier nur die die Eigenschaften des Stahls der Kernlage erstrangig bestimmenden Legierungselemente genannt sind und dass der Stahl weitere Legierungselemente in wirksamen Gehalten enthalten kann, um jeweils bestimmte Eigenschaften auszuprägen.
It will be apparent here that only the alloy elements that are the primary determinants of the properties of the steel of the core layer are mentioned here, and that the steel may contain further alloy elements in effective contents in order to shape particular properties in each case.
EuroPat v2

Des weiteren ist es auch möglich, jeden zweiten oder dritten usw. Schußeintrag im Obergewebe 14 in Form des Supportschußfadenpaares 18, 20 auszuprägen.
In addition, it is possible for every second or third, etc. weft furnish in the upper fabric 14 to be in the form of the support weft thread pair 18, 20 .
EuroPat v2