Translation of "Auszumerzen" in English

Wir müssen alles daran setzen, um den digitalen Analphabetismus auszumerzen.
We must do our utmost to eliminate digital illiteracy.
Europarl v8

Jeder Versuch, derartige Gedanken und Ideen auszumerzen, wird immer scheitern.
Any attempt to stamp out such thoughts and ideas will always fail.
Europarl v8

Daher ist ein globaler Ansatz nötig, um ihn auszumerzen.
A global approach is therefore needed to eradicate it.
Europarl v8

Wir streben danach, diese Unterschiede auszumerzen, oder sie zumindest zu verringern.
We seek to eliminate these differences, or at least to shrink them.
Europarl v8

Es wird zunehmend klar, dass dies auch bedeutet, die Schlafmohnproduktion auszumerzen.
It is increasingly clear that this also means stamping out opium poppy production.
Europarl v8

Die Gesellschaft erweist sich allerdings als unfähig, diese Geißel auszumerzen.
Nonetheless, society is proving to be unable to stamp out this scourge.
Europarl v8

Helfen Sie mit, es auszumerzen mit einem guten Vorschlag der Kommission!
Help to eradicate them by making a good Commission proposal.
Europarl v8

Wir benötigen mehr Zusammenarbeit, um die Drogen auszumerzen.
We need more cooperation in order to destroy drugs.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, die Drogen auszumerzen.
It is time to destroy drugs.
Europarl v8

Mein Job ist es, jene Aktivitäten auszumerzen und zu verhindern,
My job is to root out and prevent activity that might.
TED2020 v1

Um die Krankheit global auszumerzen, muss ein besserer Impfstoff zur Verfügung stehen.
To eliminate the disease globally, a better vaccine would be crucial.
News-Commentary v14

Wir müssen mehr tun, um dieses Online-Phänomen einzudämmen und auszumerzen.
We must step up work to limit and eradicate this phenomenon online.
TildeMODEL v2018

Ich wurde ausgesandt, um diese Piraterie auszumerzen.
I've been sent to try to blot out all this piracy, my dear.
OpenSubtitles v2018

Mit Ihrer Hilfe erschaffen wir neue Wege, um die Gewalt auszumerzen.
With your help, we can pioneer new ways to eradicate violence.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das Recht, sie auszumerzen.
We got a right to take 'em out.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche nur, Schmerz auszumerzen, so wie du.
I am only trying to help eliminate pain, Same as you.
OpenSubtitles v2018

Deshalb bekräftigen sie auch ihren Willen, terroristische Praktiken aus unserer Gesellschaft auszumerzen.
This is why they make it clear that they wish to eradicate terrorism from our societies.
EUbookshop v2

Natürlich... hat die Anlage noch einige Macken, die auszumerzen sind.
Of course... The are a few other kinks we need to iron out as well.
OpenSubtitles v2018

Ein Verfahren wie ihres könnte helfen, den Hunger in der Welt auszumerzen.
A system like hers could help eradicate world hunger.
OpenSubtitles v2018

Für den Kommunismus gibt es nur eine Lösung, ihn auszumerzen.
The only way to come to terms with Communism is to destroy it.
OpenSubtitles v2018