Translation of "Auswiegen" in English
In
einem
Exsikkator
abkühlen
lassen
und
dann
auf
0,1
mg
genau
auswiegen.
Allow
to
cool
in
a
desiccator
and
weigh
to
within
0,1
milligrams.
TildeMODEL v2018
Die
Wandanlage
ergab
sich
als
Rückstand
im
Kolben
und
wurde
durch
Auswiegen
ermittelt.
The
wall
deposit
was
produced
in
the
flask
as
a
residue
and
was
determined
by
weighing
out.
EuroPat v2
Nach
Entfernen
des
Lösungsmittels
im
Rotationsverdampfer
läßt
sich
die
Menge
der
Oligomeren
auswiegen.
After
removal
of
the
solvent
using
a
rotary
evaporator,
the
quantity
of
oligomers
may
be
weighed
out.
EuroPat v2
Der
Mahlkörperverschleiß
wurde
nach
der
Mahlung
durch
einfaches
Auswiegen
bestimmt.
The
grinding
body
wear
was
determined
after
each
grind,
by
weighing.
EuroPat v2
Nach
Abtropfen
von
1
min,
wird
das
Quellvermögen
durch
Auswiegen
ermittelt.
After
allowing
it
to
drain
for
1
minute,
the
swelling
capacity
was
determined
by
a
final
weighing.
EuroPat v2
Nach
Entfernen
des
Lösungsmittels
im
Rotationsverdampfer
lässt
sich
die
Menge
der
Oligomeren
auswiegen.
After
removal
of
the
solvent
in
a
rotary
evaporator,
the
quantity
of
oligomers
may
be
weighed
out.
EuroPat v2
Der
daraufhin
auf
der
Platte
zurückbleibende
anhaftende
Sand
wurde
durch
Auswiegen
ermittelt.
The
adhering
sand
remaining
on
the
plaque
thereafter
was
determined
by
reweighing.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Vernetzungsmittel
werden
getrennt
voneinander
manuell
nach
dem
jeweiligen
Auswiegen
hinzugefügt.
The
individual
crosslinking
agents
are
added
separately
from
one
another
manually
after
the
respective
weighing.
EuroPat v2
Durch
Auswiegen
wird
der
Anteil
der
einzelnen
Fraktionen
ermittelt.
The
proportion
of
the
individual
fractions
is
determined
by
weighing.
EuroPat v2
Bei
Gewichtskonstanz
wird
durch
erneutes
Auswiegen
der
Probe
der
Festkörpergehalt
berechnet.
At
constant
weight,
the
solid-body
content
is
calculated
by
reweighing
the
sample.
EuroPat v2
Die
Messung
geschieht
hier
durch
Abgießen
und
Auswiegen
der
klaren
Flüssigkeit.
Measurement
occurs
here
by
pouring
out
and
weighing
the
clear
liquid.
EuroPat v2
Dies
erfolgt
durch
Filtration
und
anschließendes
Auswiegen.
This
is
performed
by
filtration
and
subsequent
weighing.
EuroPat v2
Durch
Auswiegen
wird
der
Anteil
der
einzelnen
Perlfraktionen
ermittelt.
The
content
of
the
individual
bead
fractions
is
determined
by
weighing.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
der
aufgenommenen
Flüssigkeitsmenge
geschieht
durch
Auswiegen
des
zentrifugierten
Teebeutels.
The
amount
of
liquid
absorbed
is
determined
by
weighing
the
centrifuged
teabag.
EuroPat v2
Mahlen,
Ein-
und
Auswiegen
und
der
Einsatz
von
chemischen
Reagenzien
entfallen.
No
grinding,
weighing
before
and
after
the
test,
or
use
of
chemical
reagents.
ParaCrawl v7.1
Die
Staubkonzentration
wird
durch
Auswiegen
des
Filters
vor
und
nach
der
Entnahme
bestimmt.
The
dust
concentration
is
determined
by
weighing
the
filter
before
and
after
the
extraction.
ParaCrawl v7.1
Ein
Auswiegen
ergab,
daß
156,5
mg
des
Aktivmaterials
auf
dem
Blech
fixiert
waren.
Weighing
showed
that
156.5
mg
of
the
active
material
were
adhered
to
the
sheet.
EuroPat v2
Durch
Auswiegen
der
Glasrohre
bzw.
der
Auffangschälchen
können
die
anfallenden
Mengen
qualitativ
und
quantitativ
erfaßt
werden.
By
weighing
the
glass
tubes
and
the
receiver
cuplets,
the
amounts
collected
may
be
determined
quantitatively
and
qualitatively.
EuroPat v2
Der
Anteil
der
vinylaromatischen
Blöcke
läßt
sich
nach
Osmiumabbau
des
Polydienanteils
durch
Fällen
und
Auswiegen
bestimmen.
The
proportion
of
the
vinylaromatic
blocks
can
be
determined,
after
osmium
degradation
of
the
polydiene
fraction,
by
precipitation
and
weighing.
EuroPat v2
Der
Anteil
der
Polystyrol-Blöcke
läßt
sich
nach
Osmiumabbau
des
Polybutadienanteils
durch
Fällen
und
Auswiegen
bestimmen.
The
proportion
of
the
polystyrene
blocks
can
be
determined
by
osmium
degradation
of
the
polybutadiene
component
and
subsequent
precipitation
and
weighing.
EuroPat v2
Durch
Auswiegen
(Gewicht
Prepreg
-
Gewicht
Gewebe
=
Gewicht
Harz)
wird
der
Harzgehalt
kontrolliert.
Resin
content
is
checked
by
weighing
(weight
of
prepreg?weight
of
fabric=weight
of
resin).
EuroPat v2
Der
Gewichtsverlust
des
Weich-PVC-Compounds
durch
ausgetretenen
Weichmacher
wurde
nach
bestimmten
Zeitintervallen
durch
Auswiegen
ermittelt.
The
weight
loss
of
the
plasticized
PVC
compound
due
to
discharge
of
plasticizer
was
determined
by
weighing
at
particular
intervals.
EuroPat v2
Durch
Auswiegen
kann
eine
Gewichtszunahme
von
20
g
(455
mmol
C0
2)
festgestellt
werden.
An
increase
in
weight
of
20
g
(455
mMoles
of
CO2)
was
determined
by
weighing.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
der
Anschlag
so
beim
Auswiegen
vom
Modell
weg
und
stört
den
Vorgang
nicht.
Furthermore,
the
stop
is
away
from
the
model
during
weighing
and
does
not
stop
the
process.
ParaCrawl v7.1
Zum
Auswiegen
wird
der
auf
dem
Sieb
verbliebene
Rückstand
in
eine
gewogene
Porzellanschale
überführt.
The
residue
remaining
on
the
screen
is
transferred
to
a
weighed
porcelain
dish
for
weighing.
EuroPat v2
Dadurch
können
unveränderliche
Abschnitte
der
Flasche
im
Vorfeld
durch
stichprobenartiges
Auswiegen
mit
hoher
Präzision
bestimmt
werden.
In
this
way
unvarying
sections
of
the
bottle
can
be
determined
beforehand
by
random
sample
weighing
with
high
precision.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
der
Flottenaufnahme
erfolgt
durch
Auswiegen
der
appretierten
Testmuster
vor
und
nach
der
Applikation.
Determination
of
the
liquor
absorption
was
by
weighing
the
test
sample
before
and
after
application
of
the
finish.
EuroPat v2