Translation of "Auswickeln" in English
Er
ist
also
beschäftigt,
du
kannst
dich
auswickeln.
That
means
he's
busy,
and
so
it's
time
for
you
to
roll.
OpenSubtitles v2018
Das
Warten
hat
sich
gelohnt,
genau
wie
das
Einwickeln
und
Auswickeln.
The
wait
was
worth
it,
just
like
the
wrapping
and
unwrapping.
OpenSubtitles v2018
Haley,
Alex,
ihr
müsst
euren
Bruder
auswickeln.
Haley,
Alex,
I
need
you
to
unwrap
your
brother,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Auswickeln
mit
dem
Rest
kurz
nachfixieren
(3
Min.).
After
unwinding
curlers
briefly
fix
with
the
remaining
liquid
(3
Min.).
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
sozusagen
deine
Liebe
auswickeln
und
sie
überall
hin
und
her
schwingen.
You
can
unwrap
your
love,
as
it
were,
and
swing
it
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Stopfen
von
einem
der
Probenröhrchen
entfernen,
den
Strohhalm
auswickeln
und
in
das
Behältnis
halten.
Remove
the
stopper
from
one
of
the
sample
tubes,
unwrap
the
straw
and
place
the
straw
into
the
container.
EMEA v3
Stopfen
von
einem
der
Atembeutel
entfernen,
den
Strohhalm
auswickeln
und
in
das
Be-
hältnis
halten.
Remove
the
stopper
from
one
of
the
breath
bags,
unwrap
the
straw
and
place
the
straw
into
the
breath
bag.
EMEA v3
Stopfen
von
einem
der
Atembeutel
entfernen,
den
Strohhalm
auswickeln
und
in
das
Behältnis
halten.
Remove
the
stopper
from
the
breath
bag,
unwrap
the
straw
and
place
the
straw
into
the
breath
bag.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
es
auswickeln
und
in
kleine
Streifen
hämmern,
weniger
als
1
mm
dick.
I
need
you
to
unwrap
it...
and
pound
it
into
small
strips
no
more
than
1
mm
thick.
OpenSubtitles v2018
Das
Ein-
uns
Auswickeln
eines
Abschirmelements
86
ist
in
den
Figuren
5
bis
7
schematisch
dargestellt.
The
winding
and
unwinding
of
a
shielding
element
86
is
illustrated
schematically
in
FIGS.
5
to
7
.
EuroPat v2
Stopfen
von
einem
der
Atemprobenbehälter
(Röhrchen
oder
Atembeutel)
entfernen,
den
Strohhalm
auswickeln
und
in
das
Behältnis
halten.
Remove
the
stopper
from
one
of
the
breath
sample
containers
(tube
or
breath
bag),
unwrap
the
straw
and
place
the
straw
into
the
container.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
husten
müssen
und
einen
Bonbon
wollen,
schlage
ich
vor,
dass
Sie
ihn
bereits
auswickeln,
und
nicht
während
der
Vorstellung.
If
you
think
you
may
need
a
lozenge
may
we
suggest
that
now
would
be
the
time
to
unwrap
it
as
opposed
to
during
the
performance.
OpenSubtitles v2018
Um
uns
wieder
autonom
„entwicklen“
zu
können,
müssen
wir
uns
wieder
„auswickeln“
–
was
natürlich
schwer
genug
bis
unmöglich
ist.
In
order
to
de-velop
autonomously,
we
must
anti-en-velope
ourselves
–
which,
naturally,
is
difficult
or
even
impossible.
ParaCrawl v7.1
Alle
Fäden
werden
abgeschnitten,
die
Rolle
vorsichtig
auswickeln
und
mit
schwarzem
Pfeffer,
zerdrücktem
Knoblauch,
Lieblingsgewürzen
schmieren.
All
threads
are
cut,
carefully
unwrapping
the
roll
and
smearing
it
with
black
pepper,
crushed
garlic,
favorite
spices.
ParaCrawl v7.1
Für
alles
was
das
Programm
tun
soll,
muss
es
ein
Paket
aus
einem
Paket
aus
einem
Paket
aus
einem
Paket
auswickeln,
bevor
es
irgendetwas
ausführen
kann.
For
every
single
thing
the
program
shall
do,
it
has
to
unwrap
a
package
in
a
package
in
a
package
in
a
package,
before
it
can
execute
anything.
ParaCrawl v7.1
Teilen
Sie
Ihr
Haar
ab
und
wickeln
Sie
Strähne
für
Strähne
von
den
Spitzen
beginnend
in
die
Warmluftbürste,
ein
paar
Sekunden
halten
und
die
Strähne
wieder
auswickeln.
Divide
up
your
hair
and
wrap
strand
by
strand
starting
from
the
tips
into
the
hot
air
brush,
hold
for
a
few
seconds
and
unwrap
the
strand.
ParaCrawl v7.1
Wrapping
(in
Deutsch:
einwickeln)
heißt,
der
Computer
muss
das
Paket
wieder
auswickeln
bevor
er
etwas
ausführen
kann,
sprich
das
Programm
wird
größer
und
langsamer
als
es
ohne
Wrapper
wäre.
Wrapping
something
into
something
else
means,
the
computer
has
to
unwrap
the
package
before
it
can
execute
anything,
meaning
the
program
becomes
bigger
and
runs
slower
than
it
would
without.
ParaCrawl v7.1
So
meint
etwa
die
"erste
Kategorie"
einen
ganz
bestimmten
neuronalen
Vernetzungszustand,
gleichzeitig
jedoch
direkt
daraus
folgend
einen
konkret-individuellen
geistigen
Bestand,
der
in
seinem
Auswickeln
von
der
neuronalen
Basis
abhängig
ist.
Therefore,
for
example,
the
"first
category"
refers
to
a
very
specific
state
of
neural
brain
networking,
at
the
same
time,
however,
to
a
concrete,
individual
state
of
the
human
mind
that
arises
out
of
it
and
that
is,
in
its
unfolding,
dependent
on
its
neural
basis.
ParaCrawl v7.1
Um
uns
wieder
autonom
"entwicklen"
zu
können,
müssen
wir
uns
wieder
"auswickeln"
–
was
natürlich
schwer
genug
bis
unmöglich
ist.
In
order
to
de-velop
autonomously,
we
must
anti-en-velope
ourselves
–
which,
naturally,
is
difficult
or
even
impossible.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
wird
der
Vernünftige
einwenden,
daß
er
in
sich
die
"Stimme
des
Gewissens"
höre,
die
ihn
zu
solchem
Tun
dränge.
Der
Inhalt
des
Gewissens
sind
mehr
oder
weniger
bewußt
die
Regeln
und
Sätze
der
Vernunft,
die
diese
im
Laufe
ihrer
Rezeption
und
Reflexion
entwickelt
und
bestätigt
hat,
wie
dies
ebenso
einst
war
beim
Verstand
und
dessen
Auswickeln
des
Nutzens.
Against
this,
man
of
reason
will
have
to
infer
that
he
hears
within
himself
the
"voice
of
conscience"
which
urges
him
to
act
this
way:
The
content
of
conscience
is
more
or
less
comprised
of
the
rules
and
statutes
of
reason,
which
beings
of
reason
have
developed
and
confirmed
in
their
process
of
reception
and
reflection,
as
this
was
formerly
the
case
with
understanding
and
its
unfolding
of
utility.
ParaCrawl v7.1