Translation of "Auswickeln" in English

Er ist also beschäftigt, du kannst dich auswickeln.
That means he's busy, and so it's time for you to roll.
OpenSubtitles v2018

Das Warten hat sich gelohnt, genau wie das Einwickeln und Auswickeln.
The wait was worth it, just like the wrapping and unwrapping.
OpenSubtitles v2018

Haley, Alex, ihr müsst euren Bruder auswickeln.
Haley, Alex, I need you to unwrap your brother, all right?
OpenSubtitles v2018

Nach dem Auswickeln mit dem Rest kurz nachfixieren (3 Min.).
After unwinding curlers briefly fix with the remaining liquid (3 Min.).
ParaCrawl v7.1

Du kannst sozusagen deine Liebe auswickeln und sie überall hin und her schwingen.
You can unwrap your love, as it were, and swing it everywhere.
ParaCrawl v7.1

Stopfen von einem der Probenröhrchen entfernen, den Strohhalm auswickeln und in das Behältnis halten.
Remove the stopper from one of the sample tubes, unwrap the straw and place the straw into the container.
EMEA v3

Stopfen von einem der Atembeutel entfernen, den Strohhalm auswickeln und in das Be- hältnis halten.
Remove the stopper from one of the breath bags, unwrap the straw and place the straw into the breath bag.
EMEA v3

Stopfen von einem der Atembeutel entfernen, den Strohhalm auswickeln und in das Behältnis halten.
Remove the stopper from the breath bag, unwrap the straw and place the straw into the breath bag.
TildeMODEL v2018

Sie müssen es auswickeln und in kleine Streifen hämmern, weniger als 1 mm dick.
I need you to unwrap it... and pound it into small strips no more than 1 mm thick.
OpenSubtitles v2018

Das Ein- uns Auswickeln eines Abschirmelements 86 ist in den Figuren 5 bis 7 schematisch dargestellt.
The winding and unwinding of a shielding element 86 is illustrated schematically in FIGS. 5 to 7 .
EuroPat v2

Stopfen von einem der Atemprobenbehälter (Röhrchen oder Atembeutel) entfernen, den Strohhalm auswickeln und in das Behältnis halten.
Remove the stopper from one of the breath sample containers (tube or breath bag), unwrap the straw and place the straw into the container.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie husten müssen und einen Bonbon wollen, schlage ich vor, dass Sie ihn bereits auswickeln, und nicht während der Vorstellung.
If you think you may need a lozenge may we suggest that now would be the time to unwrap it as opposed to during the performance.
OpenSubtitles v2018

Um uns wieder autonom „entwicklen“ zu können, müssen wir uns wieder „auswickeln“ – was natürlich schwer genug bis unmöglich ist.
In order to de-velop autonomously, we must anti-en-velope ourselves – which, naturally, is difficult or even impossible.
ParaCrawl v7.1

Alle Fäden werden abgeschnitten, die Rolle vorsichtig auswickeln und mit schwarzem Pfeffer, zerdrücktem Knoblauch, Lieblingsgewürzen schmieren.
All threads are cut, carefully unwrapping the roll and smearing it with black pepper, crushed garlic, favorite spices.
ParaCrawl v7.1

Für alles was das Programm tun soll, muss es ein Paket aus einem Paket aus einem Paket aus einem Paket auswickeln, bevor es irgendetwas ausführen kann.
For every single thing the program shall do, it has to unwrap a package in a package in a package in a package, before it can execute anything.
ParaCrawl v7.1

Teilen Sie Ihr Haar ab und wickeln Sie Strähne für Strähne von den Spitzen beginnend in die Warmluftbürste, ein paar Sekunden halten und die Strähne wieder auswickeln.
Divide up your hair and wrap strand by strand starting from the tips into the hot air brush, hold for a few seconds and unwrap the strand.
ParaCrawl v7.1

Wrapping (in Deutsch: einwickeln) heißt, der Computer muss das Paket wieder auswickeln bevor er etwas ausführen kann, sprich das Programm wird größer und langsamer als es ohne Wrapper wäre.
Wrapping something into something else means, the computer has to unwrap the package before it can execute anything, meaning the program becomes bigger and runs slower than it would without.
ParaCrawl v7.1

So meint etwa die "erste Kategorie" einen ganz bestimmten neuronalen Vernetzungszustand, gleichzeitig jedoch direkt daraus folgend einen konkret-individuellen geistigen Bestand, der in seinem Auswickeln von der neuronalen Basis abhängig ist.
Therefore, for example, the "first category" refers to a very specific state of neural brain networking, at the same time, however, to a concrete, individual state of the human mind that arises out of it and that is, in its unfolding, dependent on its neural basis.
ParaCrawl v7.1

Um uns wieder autonom "entwicklen" zu können, müssen wir uns wieder "auswickeln" – was natürlich schwer genug bis unmöglich ist.
In order to de-velop autonomously, we must anti-en-velope ourselves – which, naturally, is difficult or even impossible.
ParaCrawl v7.1

Dagegen wird der Vernünftige einwenden, daß er in sich die "Stimme des Gewissens" höre, die ihn zu solchem Tun dränge. Der Inhalt des Gewissens sind mehr oder weniger bewußt die Regeln und Sätze der Vernunft, die diese im Laufe ihrer Rezeption und Reflexion entwickelt und bestätigt hat, wie dies ebenso einst war beim Verstand und dessen Auswickeln des Nutzens.
Against this, man of reason will have to infer that he hears within himself the "voice of conscience" which urges him to act this way: The content of conscience is more or less comprised of the rules and statutes of reason, which beings of reason have developed and confirmed in their process of reception and reflection, as this was formerly the case with understanding and its unfolding of utility.
ParaCrawl v7.1