Translation of "Auswahlgrundlage" in English

Ein aussagekräftiges Register stellt eine grundlegende Auswahlgrundlage dar.
A valid register provides a basic framework for sampling.
DGT v2019

Das Register der Landwirtschaftsbetriebe dient als Auswahlgrundlage.
The Farm Register is used as the sampling frame.
EUbookshop v2

Die Auswahlgrundlage bildeten 3 verschiedene Quellen:
The sampling frame was formed by three different sources:
EUbookshop v2

Die Auswahlgrundlage bildet das aktuelle Einwohnermelderegister.
The sampling frame is provided by the Current Population Register.
EUbookshop v2

Endgültig wird diejenige Stichprobe verwandt, die die Auswahlgrundlage am besten repräsentiert.
Finally the sample which best represents the sample frame is used.
EUbookshop v2

Das allgemeine Unternehmensregister ist als Auswahlgrundlage herangezogen worden.
The General Business Register has been used for the scope of the survey.
EUbookshop v2

Die Auswahlgrundlage wurde nach Betriebsausrichtung und wirtschaftlicher Gr??e geschichtet.
The frame was stratified by type of farming and economic size.
EUbookshop v2

Die Auswahlgrundlage für die Primäreinheiten bilden die Gemeinderegister.
The survey base for the primary units is provided by the communal registers.
EUbookshop v2

Als Auswahlgrundlage dienen alle privaten Telefonnummernanschlüsse in der Schweiz.
The sampling frame is all private telephone connections in Switzerland.
EUbookshop v2

Als Auswahlgrundlage dient das zentrale Einwohnermelderegister.
The survey base is the Central Population Register.
EUbookshop v2

Die Auswahlgrundlage wurde nach Betriebsausrichtung und wirtschaftlicher Größe geschichtet.
The frame was stratified by type of farming and economic size.
EUbookshop v2

Jedoch berücksichtigt dieses Vorgehen keine Antwortausfälle, die sich aufgrund der Auswahlgrundlage ergeben.
However, this weighting approach does not consider nonresponse in dual-frame surveys that is frame-dependent.
ParaCrawl v7.1

Am Ende eines jeden Zyklus steht eine Auswahlgrundlage für die Statistikproduzenten in den Mitgliedstaaten zur Verfügung.
At the end of each cycle a population frame shall be available for compilers of statistics in Member States.
DGT v2019

Als Auswahlgrundlage wird das Register der Gesamtbevölkerung (RTB) des schwedischen statistischen Amtes verwendet.
The survey base is provided by the Central Population Register.
EUbookshop v2

Als Auswahlgrundlage für die Primäreinheiten werden die Angaben aus den letzten zwei Volkszählungen genutzt.
Secondary sampling units are households. A sampling frame for the PSU's is provided by the two previous censuses.
EUbookshop v2

Auswahlgrundlage ist die Gebäude- und Wohnungszählung, die im Hinblick auf Neubauten aktualisiert wird.
The survey base is the Census of Dwellings and Houses, updated to take account of newly constructeddwellings.
EUbookshop v2

Auswahlgrundlage war die Gleiche wie für die Vollerhebung 2003 sowie zusätzliche neue Einheiten aus dem Unternehmensregister.
The sampling frame was the one from the census 2003 complemented by new units from Enterprise Register.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten sollten Daten erfassen, die dem Kern, der erweiterten Auswahlgrundlage und den Themenbereichen und Einzelthemen innerhalb der Module entsprechen, so wie dies in der Verordnung (EU) 2018/1091 festgelegt ist.
Member States should collect data that correspond to the core, frame extension, and the topics and detailed topics within the modules, set out in Regulation (EU) 2018/1091.
DGT v2019