Translation of "Auswahlgrundlage" in English
Ein
aussagekräftiges
Register
stellt
eine
grundlegende
Auswahlgrundlage
dar.
A
valid
register
provides
a
basic
framework
for
sampling.
DGT v2019
Das
Register
der
Landwirtschaftsbetriebe
dient
als
Auswahlgrundlage.
The
Farm
Register
is
used
as
the
sampling
frame.
EUbookshop v2
Die
Auswahlgrundlage
bildeten
3
verschiedene
Quellen:
The
sampling
frame
was
formed
by
three
different
sources:
EUbookshop v2
Die
Auswahlgrundlage
bildet
das
aktuelle
Einwohnermelderegister.
The
sampling
frame
is
provided
by
the
Current
Population
Register.
EUbookshop v2
Endgültig
wird
diejenige
Stichprobe
verwandt,
die
die
Auswahlgrundlage
am
besten
repräsentiert.
Finally
the
sample
which
best
represents
the
sample
frame
is
used.
EUbookshop v2
Das
allgemeine
Unternehmensregister
ist
als
Auswahlgrundlage
herangezogen
worden.
The
General
Business
Register
has
been
used
for
the
scope
of
the
survey.
EUbookshop v2
Die
Auswahlgrundlage
wurde
nach
Betriebsausrichtung
und
wirtschaftlicher
Gr??e
geschichtet.
The
frame
was
stratified
by
type
of
farming
and
economic
size.
EUbookshop v2
Die
Auswahlgrundlage
für
die
Primäreinheiten
bilden
die
Gemeinderegister.
The
survey
base
for
the
primary
units
is
provided
by
the
communal
registers.
EUbookshop v2
Als
Auswahlgrundlage
dienen
alle
privaten
Telefonnummernanschlüsse
in
der
Schweiz.
The
sampling
frame
is
all
private
telephone
connections
in
Switzerland.
EUbookshop v2
Als
Auswahlgrundlage
dient
das
zentrale
Einwohnermelderegister.
The
survey
base
is
the
Central
Population
Register.
EUbookshop v2
Die
Auswahlgrundlage
wurde
nach
Betriebsausrichtung
und
wirtschaftlicher
Größe
geschichtet.
The
frame
was
stratified
by
type
of
farming
and
economic
size.
EUbookshop v2
Jedoch
berücksichtigt
dieses
Vorgehen
keine
Antwortausfälle,
die
sich
aufgrund
der
Auswahlgrundlage
ergeben.
However,
this
weighting
approach
does
not
consider
nonresponse
in
dual-frame
surveys
that
is
frame-dependent.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
eines
jeden
Zyklus
steht
eine
Auswahlgrundlage
für
die
Statistikproduzenten
in
den
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung.
At
the
end
of
each
cycle
a
population
frame
shall
be
available
for
compilers
of
statistics
in
Member
States.
DGT v2019
Als
Auswahlgrundlage
wird
das
Register
der
Gesamtbevölkerung
(RTB)
des
schwedischen
statistischen
Amtes
verwendet.
The
survey
base
is
provided
by
the
Central
Population
Register.
EUbookshop v2
Als
Auswahlgrundlage
für
die
Primäreinheiten
werden
die
Angaben
aus
den
letzten
zwei
Volkszählungen
genutzt.
Secondary
sampling
units
are
households.
A
sampling
frame
for
the
PSU's
is
provided
by
the
two
previous
censuses.
EUbookshop v2
Auswahlgrundlage
ist
die
Gebäude-
und
Wohnungszählung,
die
im
Hinblick
auf
Neubauten
aktualisiert
wird.
The
survey
base
is
the
Census
of
Dwellings
and
Houses,
updated
to
take
account
of
newly
constructeddwellings.
EUbookshop v2
Auswahlgrundlage
war
die
Gleiche
wie
für
die
Vollerhebung
2003
sowie
zusätzliche
neue
Einheiten
aus
dem
Unternehmensregister.
The
sampling
frame
was
the
one
from
the
census
2003
complemented
by
new
units
from
Enterprise
Register.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Daten
erfassen,
die
dem
Kern,
der
erweiterten
Auswahlgrundlage
und
den
Themenbereichen
und
Einzelthemen
innerhalb
der
Module
entsprechen,
so
wie
dies
in
der
Verordnung
(EU)
2018/1091
festgelegt
ist.
Member
States
should
collect
data
that
correspond
to
the
core,
frame
extension,
and
the
topics
and
detailed
topics
within
the
modules,
set
out
in
Regulation
(EU)
2018/1091.
DGT v2019