Translation of "Austrittswinkel" in English

Dadurch kann der Betrachter den Austrittswinkel der Strahlen seiner Körperhaltung individuell anpassen.
By virtue of that arrangement, the viewer can adapt the exit angle of the beams individually to his body posture.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß können sämtliche Düsen 12 den gleichen oder aber unterschiedliche Austrittswinkel a aufweisen.
According to the invention, all the nozzles 12 can have the same or different emerging angles a.
EuroPat v2

Der Austrittswinkel a kann selbstverständlich auch den Wert 0 annehmen.
The emerging angle a can also, of course, assume the value 0.
EuroPat v2

In der vorteilhaftesten Lösung sind die Austrittswinkel dem Betrage nach gleich.
In the most advantageous solution, the angles of incidence have equal magnitudes.
EuroPat v2

Wird der Brechungsindex verkleinert, so wird auch der Austrittswinkel kleiner.
With a smaller refractive index the exit angle also decreases.
EuroPat v2

Das Teilungsverhältnis t: L ergibt sich als Funktion von Eintritts- und Austrittswinkel.
The division ratio t:L is obtained as a function of the entrance and exit angle.
EuroPat v2

Bei gleichem Druck haben größere Düsen auch einen größeren Austrittswinkel.
At the same feeding pressure larger nozzles will provide a larger exhaust angle.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kann ein Austrittswinkel des Lichts (Apertur) beeinflusst werden.
In particular an exit angle of the light (aperture) can be influenced.
EuroPat v2

Der Austrittswinkel des kryogenen Kühlmediums 5 wird hierdurch vergrößert.
The angle of emergence of the cryogenic cooling medium 5 is thereby increased.
EuroPat v2

Für bestimmte Anwendungen können angepasste Eintritts- oder Austrittswinkel bevorzugt sein.
Adjusted entry or exit angles can be preferred for specific applications.
EuroPat v2

Der Austrittswinkel a exit beträgt dann 75°.
The outlet angle a exit is then 75°.
EuroPat v2

Dadurch kann der Austrittswinkel der distalen Enden der Instrumente 38 variiert werden.
As a result, the angle of emergence of the distal ends of the instruments 38 can be varied.
EuroPat v2

Vorzugsweise beträgt der Austrittswinkel des Anschlusskabels 12 etwa 45°.
Preferably, the angle of projection of the connection cable 12 is approximately 45°.
EuroPat v2

Zudem ist bei der letzteren Ausführung der Austrittswinkel ungünstig.
In addition, the discharge angle is unfavourable in the latter design.
EuroPat v2

Der untere Bildteil zeigt eine erfindungsgemäße Anordnung mit einem Rotor mit niedrigem Austrittswinkel.
The bottom portion of the illustration shows an inventive arrangement with a rotor featuring a small exit angle.
EuroPat v2

Dementsprechend ist der Austrittswinkel, bezogen auf die Grenzflächen der Prismen, begrenzt.
Accordingly, the exit angle for the boundary surfaces of the prisms is limited.
EuroPat v2

Es sind auch andere Austrittswinkel möglich.
Other exit angles are also possible.
EuroPat v2

Auch gilt, daß der Austrittswinkel kleiner ist als der Einfallswinkel.
It also holds that the angle of emergence is smaller than the angle of incidence.
EuroPat v2

Die Kurve (70) stellt den Austrittswinkel in Abhängigkeit von dem Eintrittswinkel dar.
The curve 70 represents the relationship of the outlet angle as a function of the inlet angle.
EuroPat v2

B. sorgfältig abgestimmt sein, um den Austrittswinkel der Signaturen aus dem Walzenspalt zu verändern.
For example, rotation of both assemblies must be carefully coordinated to alter the exit angle from the nip.
EuroPat v2

Die Düsenöffnung 33 ist unter einem flachen Austrittswinkel zum Turbinenrad 28 angeordnet, wie in Fig.
The nozzle opening 33 is arranged at a narrow angle toward the turbine wheel 28 as shown in FIG.
EuroPat v2

Zu Erzielung einer besonders rillenfreien Oberfläche liegt ein Austrittswinkel des Hochdruckwasserstrahls zwischen 20 und 34°.
To achieve a particularly groove-free surface, an outlet angle of the high-pressure water jet may be between 20 and 34°.
EuroPat v2

Die Lichtintensität unter einem Austrittswinkel von 60°C wurde mit einer Meßsonde erfaßt.
The intensity of the light was measured by means of a measuring probe at an exit angle of 60°.
EuroPat v2

Jedes Schwallduschenmodell hat ihren eigenen, fantastischen Schleier, der vom Design und Austrittswinkel bestimmt wird.
Every model has its own fantastic veil, which is determined by the fdesign and exit angles.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend ist, dass mittels der Linse 6 der Austrittswinkel der Lichtquelle gebündelt wird.
It is critical that the exit angle of the light source is focused by means of the lens 6 .
EuroPat v2

Vorteilhaft ist die Konstruktion derart gestaltet, dass der Eintrittswinkel kleiner als der Austrittswinkel ausgebildet ist.
The construction is advantageously configured in such a manner that the inlet angle is configured to be smaller than the outlet angle.
EuroPat v2

Diese eignen sich überall dort, wo beim Einbringen des Katheters ein Austrittswinkel notwendig ist.
They suit everywhere, where an angle of emersion is required during the introduction of the catheter.
ParaCrawl v7.1

Durch optimierte Abstimmung des Trichterwinkels 71, des Vertikalwinkels 72, der vorderen Reflektionsfläche (Spiegel), des Vertikalwinkels 73, der hinteren Reflektionsfläche und der Spiegelabstände 74 und 75 kann in Verbindung mit dem in Figur 9 c dargestellten Horizontal-Winkel der vorderen Reflektionsfläche 76 und des Horizontalwinkels der hinteren Reflektionsfläche 77 der vertikale Austrittawinkel 78 und der horizontale Austrittswinkel 79, die innere Schallweglänge, dargestellt durch die Linienzüge 80, 81, 82 gleichlang gehalten werden.
The vertical exit angle 78 and the horizontal exit angle 79, the interior sound path length, illustrated by lines 80, 81, 82, may be held to the same length by optimal adaptation of funnel angle 71, vertical angle 72, the front reflection face (mirror), vertical angle 73, the rear reflection face and mirror spacings 74 and 75 in connection with horizontal angle 76 of the front reflection face, illustrated in FIG. 9c, and horizontal angle 77 of the rear reflection face.
EuroPat v2